Читать книгу День рождения ведьмы - Группа авторов - Страница 5
Часть I
Ирий – прекрасный мир змеев
Глава 4
Гонец от царствующих змеев
ОглавлениеНепрерывно ревущий тур ухватил паренька за черные пряди и поволок из амбара, сшибая все на своем пути. Мальчишка не кричал, только бился, как вытащенная на берег рыба, и норовил уцепиться за что попало.
– Та що ж ты робышь, гадюка! – возмутился староста, когда парень опрокинул жбан с золотистым пахучим маслом.
– Ой, мовчи, Гнат! – прикрикнула на него старостиха и сама зажала себе рот рукой.
Тур выволок упирающегося паренька на улицу и швырнул в пыль, придавив копытом. Из распотрошенных домов начали появляться чудовищные туровы воины. Человеко-еж шумно затряс иголками, вопросительно стрекотнул «кузнечик».
Турье копыто вдавило голову мальчишки в землю, тур нагнулся, вглядываясь в безумно вытаращенные синие глаза. Паренек надрывно скулил, норовя свернуться в клубок и, кажется, даже закопаться в твердую утоптанную землю.
– И как тебя такого гонцом послали? – презрительно фыркнул тур, разглядывая своего пленника. – Хотя за молочком… – и опять он зафырчал. – Вам эти лакомства молочные выйдут боком! Отвечай, змееныш, где Великий Дракон? – Тур повертел копытом, вспарывая остро заточенным ороговевшим краем кожу на виске парня.
Из глаз мальчишки хлынули слезы:
– Я не… Я не змееныш, я…
– Ты полукровка, – прервал его тур. – Помесь двух гадин: ползучей и двуногой, даром, что ли, от тебя человечиной несет! Живешь в Змеевых Пещерах, так что наверняка знаешь, где сейчас Айтварас Жалтис Чанг Тун Ми Лун? Где Водный Змей, Хранитель границы?
– Я не знаю, я… – снова залепетал парень, но турье копыто надавило сильнее, кровь брызнула фонтаном. – Я скажу, скажу! – зачастил он. – Великий Водный, он… Уехал он! Давно собирался, а сейчас уехал! У него в человеческом мире девчонка! Ведьма! Он к ней…
– Вместо того чтоб сторожить пограничье, он уезжает к своей ведьме! – в рокочущем голосе тура звучало презрение. – Все змеи одинаковые… и все они поплатятся! – Он наклонился к лежащему на земле парню и выдохнул, взъерошив пахнущим травой дыханием мокрые от пота волосы. – Ненавижу змеев!
– Та хто ж их, гадов, любыть! – неожиданно согласился торчащий в дверях амбара староста.
– Сказала бо, мовчи! – снова цыкнула на него старостиха и прижала погасшую свечу к груди.
– Великий Огненный в пустынях, Великий Воздушный растворился в аэре и неизвестно, когда вернется, а Земляной стар и не боец! – тур захохотал снова – легко, свободно, торжествующе. – Наш господин все рассчитал точно! Он знал, он всегда знает!
– Вы – люди Прикованного! – выдохнул паренек. Если раньше ужас так и пер из него, заливая все вокруг, то сейчас он весь стал ужасом – беспредельным, невероятным. – То есть звери Прикованного… то есть, я хотел сказать… – забормотал он.
– Мы – воины нашего господина, – наклоняясь к нему и давая заглянуть в безумные, налитые яростью глаза, сказал тур. – Помни это, если хочешь жить!
– Я хочу, хочу! – отчаянно суча ногами, лепетал парень.
– Уговорил, змееныш! – тур усмехнулся, демонстрируя слишком острые для травоядного зубы. – Отведешь войско господина к Змеевым Пещерам – и останешься жить.
– Как я могу войско, я не могу войско… – корчась под копытом, забормотал паренек. – Вас много и вы такие… такие… Заметные, – наконец нашел слово он.
– А ты сделаешь так, чтоб нас не заметили, – наклонился к самому уху паренька тур. – Ты гонец, приятель! Ты и впрямь думаешь, я тупой бык и не знаю, что может гонец? Тебе дана власть скользить змеиными тропами… – тур скривился и презрительно процедил: – Проползать! Ты можешь в мгновение ока оказаться рядом с вашим змейским оплотом – и все, что тебе надо, с собой протащить, хоть бы каким здоровенным оно ни было. Иначе как бы ты все это забрал? – Он махнул лапой в сторону заполненного молоком и сырами амбара. – А твоей змеиной Силы, хоть ты и полукровка, хватит, чтоб укрыть нас мороком, когда мы выйдем у Пещер.
– Вы там всех убьете! – тоскливо простонал парнишка.
– Или всех там… или одного тебя здесь, – снова оскаливая хищные клыки, рявкнул тур. – Что выбираешь, змееныш?
Парнишка всхлипнул – долго, протяжно, так, что раздулись тощие ребра под грязной, а недавно еще роскошной рубашкой тончайшего, паутинного шелка. И сжался в испуганный комок. Ответ был ясен без слов.
– Я так и знал! – с презрительным торжеством фыркнул тур. – Змеиное племя – одинаковое. Целуй копыто! – рявкнул он, снимая копыто с головы мальчишки и с грохотом впечатывая его в плотную утоптанную землю.
Всхлипывая, мальчишка поднялся на четвереньки, дрожа, подполз к туру и, почти распластавшись по земле, чуть коснулся копыта губами.
– Крепче целуй, не стесняйся! – турово копыто с силой ударило парня в лицо – кровь потекла по подбородку. – Руку целуй! – тур сунул парню свою лапищу.
– Это – рука? – с сомнением пробормотал тот, оглядывая покрытые ороговевшими наростами пальцы.
Лапа тура немедленно сжалась в кулак и врезала мальчишке по уцелевшей скуле. Теперь все лицо парня заливала кровь. Он торопливо схватил лапу тура обеими руками и, не переставая всхлипывать, прижался к ней губами. На ороговевшую шкуру из глаз паренька капали частые слезы.
– Так-то лучше – знай свое место, змееныш, слушайся и будешь жить! – оскалился тур. – Вот теперь можно и знак подать, что у нас есть проводник. – И не отнимая одной руки от губ окончательно сломленного пленника, он поднял вторую и описал над головой широкий круг. Следом за его ладонью оставалась полоса блеклого свечения, отчетливо видимая в темноте. Мгновение круг мерцал над разоренной деревней, но тут же погас. Зато послышался шорох множества крыльев. Огромные крылатые создания, лишь немногим меньше самих царствующих змеев, но с птичьими клювами вместо пастей, клином пронеслись над головами. Мерно работая перепончатыми крыльями, черными, как сама ночь, они полетели на север и вскоре растворились во мраке.
– Войско повелителя скоро будет здесь! – торжествующе проревел тур.
– Как это любезно с их стороны, – задумчиво проговорил парень, поднимая склоненную голову от лапищи тура.
Тур вздрогнул, глянул вниз – и наткнулся на улыбку своего пленника. Мальчишка улыбался: немного насмешливо, немного надменно, даже чуточку жалостливо… но больше всего в его улыбке было неизбежности.
– Ты… Ты кто… – тур попытался шарахнуться назад – но удерживающие его лапищу тонкие мальчишеские руки сомкнулись, как тиски, отливающие черненым серебром когти выметнулись на кончиках пальцев и вонзились в ороговевшую шкуру тура. Тот уставился на эти когти… и из его груди вырвался хриплый обреченный вой, похожий на мычание. – Ты – обманул! Ты не гонец!
– Не гонец, – с некоторым даже сожалением подтвердил парень. – Вот такие мы, змеи – коварные. – И глаза его стали из синих серо-ледяными, как море зимой.
Подрагивающие на турьей шкуре капли его слез вдруг вытянулись в струйки и стремительно помчались вверх по руке, на бегу расползаясь и расширяясь. Миг – и прямо над рогатой головой тура взвилась курчавая волна. Еще миг – накрыла его от рогов до копыт, словно прозрачная водяная змея, одним махом заглотившая жертву. Это было жуткое, невозможное зрелище – тур стоял, а вода покрывала его гладкой блестящей пленкой. Сквозь прозрачную толщу ее было видно, как судорожно разевается пасть тура, как он бросается вперед, пытаясь вырваться из водного плена… Столб воды качнулся вместе с ним. А потом вода прошла сквозь него, разрезая человеко-тура пополам – вскипела на середине лба, меж могучих рогов, заскользила вниз, вырвалась из середины груди… Человеко-тур распадался надвое – на громадного лохматого тура и невысокого человека с могучими руками и бугрящейся мышцами спиной кузнеца. Причем видно было, что человек этот давно и безнадежно мертв. Его тело рухнуло, вода закрутила мычащего тура в стремительном водовороте и втянулась в землю, унося обоих за собой. Посреди деревенской улицы осталось лишь пятно мокрой развороченной земли.
– Хто з вами, змеюками, звьяжется, от того мокрое место останется, – с меланхолическим спокойствием высказался от дверей амбара сивоусый староста.
Паренек тем временем поднялся с колен и перевел взгляд ледяных глаз на чудовищных воинов.
Струи воды ударили из-под земли – точно под ногами у каждого. Пять сильных струй вырвались под неимоверным напором, подбрасывая в воздух пятерку чудовищ, что охраняли человеческих женщин и детей. Женщины, визжа, прикрывались рукавами от разлетающихся брызг и заслоняли собой детей – капли воды были обжигающе горячими. Пышущие жаром струи выстреливали из земли по всему селению – а на вершине каждой плясал и переворачивался поднятый в воздух монстр. Струя опала и ушла в землю так же стремительно, как и появилась – и следом за ней грохнулся абсолютно голый, желтый от времени человеческий скелет. Сверху на выпуклую лобную кость черепа спикировал крохотный зеленый кузнечик… недоуменно цвиринькнул и застрекотал, потирая лапки и пошевеливая усиками. Толстенький ежик деловито топотал прочь от мокрого полуразложившегося трупа. Повсюду, где только что стояли воины человека-тура, валялись старые мертвецы – и разбегались звери.
– И-хи-хи-хи! Обманули, обманули! Сам Великий Дракон! Бегите! – истошно вереща и продолжая хихикать, серая ушастая тварь мчалась через деревню, высоко закидывая тощие голенастые ноги. – Не ходите сюда! Здесь ловушка, здесь Дракон! И-хи-хи! – со стремительностью, не свойственной ни одному живому существу – будто серая молния! – ушастая тварь пронеслась по деревенской улице и перед самым тыном взвилась в высоком прыжке. Гибкие пальцы с мелкими когтями обхватили острия столбов, тварь подтянулась перемахнуть ограду…
С губ парня сорвалась тонкая, как игла, струя кипящего пара – и вонзилась твари точно в спину.
– Айтварас! Айтварас Жалтис здесь! – еще успел простонать ушастый, обвисая на кольях. В него ударила вторая струя пара… и он словно взорвался, разлетаясь облаком мелкого серого пепла. И мокрыми слипшимися хлопьями осыпался на землю.
– Для друзей и покойников можно просто Айт, – задумчиво пробормотал Айтварас Жалтис Чанг Тун Ми Лун, Великий Дракон Вод. – Какое странное создание. Раньше таких не было. – Между губами его появился трепещущий раздвоенный язык. Айт брезгливо облизнулся, тряхнул спутанными черными волосами, точно отгоняя ненужные мысли, и повернулся к людям. – Отлично сработано, староста! – бросил он сивоусому. – Забирайте баб и ребятишек и уходите в лес, сейчас здесь будет по-настоящему жарко! – Он злорадно усмехнулся.
Старосту шутка не повеселила совсем.
– У мэнэ дырка в плече! – ощупывая мокрую от крови повязку, неприязненно пробурчал он. – И малым досталось, невидомо, чи выживут! – кивая на так и лежащих на земле парнишек, обвиняющим тоном добавил староста.
– Не надо было геройствовать! – невозмутимо сообщил Айт и снял с пояса деревянную флягу. – Дашь им, поможет! – сказал он, бросая флягу старостихе.
– Это… это она? – благоговейно принимая флягу в подставленные ладони, пролепетала баба. – Живая вода? – Она подняла на змея потрясенный взгляд.
– Я предполагал, что могут быть потери, – отрезал Айт.
– Предполагал он! – аж взвился от гнева староста. – Зверина ты, вот кто!
– Ошибаешься, дядька Гнат! – Айт равнодушно скользнул взглядом по красному от бешенства старосте. – Я – змеюка. Хладнокровная.