Как было и как вспомнилось. Шесть вечеров с Игорем Шайтановым
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Как было и как вспомнилось. Шесть вечеров с Игорем Шайтановым
«Speak, memory!» К юбилею Игоря Шайтанова
Вечер первый. «Деревянная столица»
«У меня давняя, двухсотлетняя связь с Вологдой…» Беседу с Игорем Шайтановым вели Елена Луценко и Сергей Чередниченко
Игорь Шайтанов. Там, где звучат голоса истории
Игорь Шайтанов. Над страницами семейного альбома
Олег Шайтанов. Кое-что из-под пепла. Фрагменты воспоминаний
О вологодском быте середины прошлого столетия
Встреча с культурой на вологодской улице. Беседу с М. Н. Богословской вел Игорь Шайтанов
Ирина Гура. Старая Вологда
Игорь Шайтанов. Когда все только начиналось
Игорь Шайтанов. Учитель английского
Вологодские пенаты
Игорь Шайтанов. «Легкие стихи – самые трудные» Константин Батюшков
Игорь Шайтанов. Поэт из Вологды. Николай Рубцов в традиции русского стиха
Игорь Шайтанов. Ситуация переезда. Автор и герой в деревенской прозе
Вечер второй. Университетская Жизнь
«Хотите кафедру медиевистики?» Беседу с Игорем Шайтановым вели Елена Луценко и Сергей Чередниченко
Владимир Новиков. Семидесятники
Ирина Ершова. Ars libera: наука в новом университете
Владимир Ганин. Маг слова, или Беседы на крыше
Игорь Шайтанов. О друзьях и коллегах
Мой друг Саня Фейнберг
Свобода быть собой. Нина Павловна Михальская
Поверх запретов. О Галине Андреевне Белой
«Моя домашняя библиотека всегда была рабочей» Беседу с Игорем Шайтановым вел Леонид Клейн
Вечер третий. Советская литература и современная критика
«Какая же это критика? Это Хемингуэй!» Беседу с Игорем Шайтановым вели Елена Луценко и Сергей Чередниченко
Платформа Дубулты
Самуил Лурье. Три товарища. Признания лжемасона
Валентин Курбатов, Самуил Лурье, Игорь Шайтанов. Платформа Дубулты
Валентин Курбатов. Эклога о вобле
Игорь Шайтанов. Дар памяти. Отрывок из рецензии на книгу В. Дементьева
Евгения Книпович, литератор. Беседу с Е. Ф. Книпович вел Игорь Шайтанов
Игорь Шайтанов. Время действия – настоящее. Александр Вампилов
Книга о Николае Асееве и ее критики
Игорь Шайтанов. Выбор. Глава из книги «В содружестве светил»
Владимир Новиков. Кредо поколения
Лев Озеров. Уроки Асеева
В делах поэзии
Модели запретов и разрешений. Беседу с Игорем Шайтановым вели Елена Луценко и Сергей Чередниченко
Игорь Шайтанов. Рыцарь поэзии. О Льве Озерове
Игорь Шайтанов. Одноразовая форма
Алексей Алехин. Шайтанов и «Арион»
Вечер четвертый. Против течения
«По чьему доносу сел Заболоцкий?» Беседу с Игорем Шайтановым вели Елена Луценко и Сергей Чередниченко
Игорь Шайтанов. О неудобных писателях советского периода
«Англичанин» из Лебедяни
Когда ломается течение. Исторические метафоры Бориса Пильняка
Между эпосом и анекдотом. Михаил Зощенко
Игорь Шайтанов. Колонки перестройки
Стилистические разногласия
Игорь Шайтанов. Страна, которую оказалось не жалко
Вечер пятый. Англия
«Так мы с вами соседи…» Беседу с Игорем Шайтановым вели Елена Луценко и Сергей Чередниченко
Говорят слависты
Карен Хьюитт. Памятные моменты в Англии и в России
Робин Милнер-Галланд. «Whatever is, is right»
Две беседы с англичанами
«И стих продолжает звучать…» Английский взгляд на русскую поэзию. Беседу с Дж. Смитом вел Игорь Шайтанов
Игорь Шайтанов. Русское интервью Исайи Берлина
Быть либералом – значит жить и давать жить другим. Беседу с Исайей Берлином вел Игорь Шайтанов
Английские поэты в русских предисловиях Игоря Шайтанова
Имя, некогда славное. Александр Поуп
Лирический опыт пережитого. Джордж Гордон Байрон
Поэтическое зрение Джона Китса
Вечер шестой. Шекспир
Как трудно быть Шекспиром. Беседу с Игорем Шайтановым вела Наталия Серова
«Дорожка к Шекспиру, не более того» Беседу с Игорем Шайтановым вел Владимир Козлов
Казбек Султанов. Воля к ясности, или Ремесло филолога
Из личного архива Игоря Шайтанова
«Троил и Крессида» – на сцене
«В ней много слов и страсти» Комментарий к спектаклю «Генрих IV»
Природа трагического конфликта. «Ромео и Джульетта» – «Отелло»
Переводя шекспировские сонеты. Почему я взялся за перевод?
Уильям Шекспир. Сонеты в переводе Игоря Шайтанова
Отрывок из книги
Летом прошлого года в редакцию журнала «Вопросы литературы» позвонила профессор РГГУ с предложением принять участие в работе над книгой «Компаративистика в контексте исторической поэтики» – юбилейном издании, или Festschrift – как любят обозначать этот жанр в Европе, – в честь заведующего кафедрой сравнительной истории литератур и главного редактора ВопЛей Игоря Олеговича Шайтанова. Именно тем августовским днем, в разгар сезона отдыха и отпусков, в редакции родилась идея не просто написать статью для научного тома РГГУ, но и создать свой liber amicorum, только не классического, а эссеистического характера – для более широкой неакадемической аудитории.
«Пусть это будет своего рода Shaytanov reader», – пошутил кто-то из нас, вспомнив о прижизненных изданиях текстов и интервью разных ученых-гуманитариев, собранных воедино, – с комментариями и предисловием, объясняющим их подборку. В определении концепции книги не последнюю роль сыграла и одна из важных установок для Шайтанова-компаративиста: задача филолога – «разговорить» текст таким образом, чтобы читатель ощутил современность текста, принадлежность эпохе, в которую он был создан. Поэтому внутренний повод книги – отнюдь не юбилейная дата сама по себе. Нет, это в широком смысле слова разговор, объединенный одной из главных фигур сегодняшнего литературного и научного процесса, – порой задушевный, а порой довольно жесткий и честный – о литературной ситуации второй половины XX века, начиная с середины 1960-х и включая 2000-е. Это в немалой степени культурное свидетельство филологов-«семидесятников», которым «теперь уже <…> по семьдесят лет», как остроумно заметил в своем эссе Вл. Новиков.
.....
Сто лет назад в Архангельске жила семья врача Оттона Антоновича Гриффина. По семейному преданию, фамилия – от выходцев из Англии или Шотландии, вынужденных эмигрировать в Литву после английской революции XVII века из-за своего римско-католического вероисповедования. Они сохранили фамилию, хотя уже растворились среди польской знати. Бабушки моей девическая фамилия – Каторбинская, а прабабушки – Межеевская.
Оттон Антонович Гриффин – мой дед. Он окончил Московский университет, уехал на Север, участвовал в проведении крестьянской реформы 1861 года. Дед умер скоропостижно: лечил больных в холерном бараке и заразился сам. В память о нем в Архангельске в конце прошлого века была выпущена брошюра (она сохранилась в семейном архиве)3, а красивый мраморный памятник стоял на его могиле вплоть до шестидесятых годов, когда пришло письмо от неизвестной женщины из Архангельска: кто-то опрокинул и разбил памятник.
.....