Читать книгу Издалека - Константин Бояндин - Страница 5
Часть 2. Подготовка
V
Оглавление– И часто ты ходишь во сне?.. – вопрос застал Унэна врасплох.
Монах вздрогнул и поднял голову.
– А?
Похоже, что он спал, положив голову на книгу, раз выглядел теперь таким помятым. Странно, подумал Унэн, протирая глаза, неужели я так и уснул здесь?
У стола стояла Айзала, как всегда бодрая, аккуратная и немного насмешливая.
– Который час? – Унэн поискал взглядом часы и не нашёл. Ну да, откуда им здесь взяться. Они стоят в спальне, – которая, если быть откровенным, обставлена чуть более изысканно, чем полагается.
– Три часа до рассвета, – жрица уселась рядом, продолжая глядеть монаху в глаза. – Заметила, как ты бродишь по дозорной площадке, и пришла посмотреть.
– На дозорной площадке? – не поверил своим ушам Унэн. – И… долго я…
– Примерно полчаса. Пришёл сюда, долго сидел перед книгой и, наконец, уснул. Что с тобой творится?
Монах никак не мог стряхнуть с себя сонливость. Вот это действительно было странно: никогда ещё он не был таким разбитым. Вроде бы, не болен. Занятия идут обычным чередом. О старости говорить рановато: сорок с небольшим лет – не так уж и много.
Айзала встала у него за спиной и положила ладони ему на голову. Унэн вновь вздрогнул.
– Обычный массаж, – заметила жрица. – Ничего более. Сунь, с тобой это прежде случалось?
– Вроде бы нет, – проворчал тот. Массаж начал сказываться почти сразу же. Вялость и ноющая боль в суставах начали проходить, и привычная ясность сознания постепенно возвращалась. Айзала, помнится, существенно обогатила его познания в области массажа и учения о рефлексах. Правда, самому себе Унэн сейчас не помощник. Слишком уж вялыми были пальцы, слишком сонным – разум.
– Тогда заканчивай с занятиями…много тебе ещё до летнего выпуска?
– Восемь дней.
– Вот-вот, и отправляйся отдыхать. Ты, похоже, переутомился.
Пять минут спустя жрица закончила массаж и села рядом, осторожно разминая ладони.
– Это, конечно, мысль, – монах чувствовал себя заново родившимся. – Спасибо, Айзала. Ты просто чудо.
– Никогда в этом не сомневалась, – выражение её лица не изменилось. – А тебе надо хотя бы иногда заботиться о себе. Отдых нужен всем, включая тебя.
– Хорошо, – монах встал, потягиваясь, и обнаружил, что усталость прошла бесследно. – Что посоветуешь?
– Отправлю тебя к одному из своих знакомых, – Айзала была уже в дверях. – Он достаточно словоохотлив, чтобы ты не умер от скуки и достаточно твёрд, чтобы справиться с тобой (монах усмехнулся про себя). Книгу же лучше убери. Последний месяц ты от неё не отходишь.
Монах издал неопределённый звук (возможно, означавший сомнение) и пошевелил в воздухе пальцами.
– Я бы на твоём месте попыталась заснуть, – добавила жрица. – Сейчас ты, конечно, в порядке, но вскоре усталость вернётся.
– Надо думать, – согласился Унэн, оставшись один. – Ходить во сне, надо же! Что это со мной? Не ты ли, часом, это устроила? – обратился он к безмолвной книге. Та по-прежнему не желала открываться.
Унэн приложил ухо к её обложке, и ему почудились тихие голоса, доносившиеся из её глубин.
* * *
– Рад видеть вас, Науэр, – Правитель Иглы вовсе не был тем дряхлым седобородым старцем, которого представлял Гость в мыслях. Волосы его были лишь чуть тронуты серебром и глаза были живыми и внимательными. – Аймвери прекрасный проводник. Что у вас с ногами?
– С непривычки, – ответил Аймвери. – Наш гость долго не хотел признаваться, что не привык к подобным прогулкам. К вечеру должно зажить.
– Ну что же, – Правитель жестом пригласил Науэра сесть.
Они находились примерно в трёхстах футах над поверхностью земли – внутри Иглы, конечно. Башня уходила своей вершиной в небеса, и Гостю показалось, что держалась она не без помощи магии (или как это они именуют?) – невозможно было построить такую высокую башню со столь узким основанием.
– Первый ваш вопрос я знаю, – Правитель смотрел в глаза Науэру и тот не без труда выдерживал взгляд. – Что может сделать человек, не владеющий магией, не очень сведущий в искусстве боя против могущественного противника? Я прав?
– Не вполне, – Науэр некоторое время колебался, но в конце концов решился. – Мне показалось, что рассказы о чудесах и магии Зивира несколько преувеличены. Не считая того чудовища, которое едва не проглотило нас, я не видел ничего волшебного. А вот слышать довелось немало.
Аймвери усмехнулся, но ничего не сказал.
– Вы просили Аймвери что-нибудь показать вам?
– Нет.
– Тогда бы вы поняли, почему мы избегаем пользоваться магией. И, возможно, осознали, в чём ваше преимущество перед нами.
Мысль неожиданно возникла в голове у Гостя и поразила того, словно удар молнии.
– На меня… не действует ваша магия? – спросил он почти робко, ощущая себя неучем, спорящим с мудрецами.
– Совершенно верно! – Правитель рассмеялся и несколько раз хлопнул в ладоши. – Превосходно, Науэр! Вы действительно тот, кто нам нужен. Вы неподвластны не только нашей магии, но и магии Норруана.
Аймвери вздрогнул и посмотрел на юг – там, где виднелась тёмная полоска на горизонте.
– Рядом с вами это имя можно произносить безбоязненно, – пояснил Правитель и вновь уселся. – Меня зовут Мондерел. Ваше главное преимущество – невидимость, мой дорогой друг. И мы, и Норруан привыкли полагаться на нашу магию… впрочем, мы уже переучиваемся. А вот Норруан – нет. Он всемогущ – по крайней мере, в пределах своего замка.
– И что я должен сделать? – спросил Науэр, у которого неожиданно заболела голова.
– Норруан должен исчезнуть, – просто сказал Мондерел и увидел ироническую усмешку на губах Гостя. – Нет, убить его никому не удастся. Да это и не помогло бы. Его уже пытались убить – до вас. Нет, нужно понять, откуда он взялся, и как помешать ему возвращаться сюда.
– Откровенно говоря, ничего не понятно, – ответил Науэр минуту спустя.
– Верю, – кивнул Мондерел. – Если я не ошибаюсь, вам не составит большого труда освоить минимум того, что может пригодиться в пути. Мне бы хотелось, чтобы вы сами составили мнение о происходящем здесь, но любой из нас готов ответить на все вопросы.
При этих словах Науэр почувствовал себя на редкость отвратительно. Словно намерено ввязался в историю, хорошего конца у которой быть не могло. Причём ввязался, прекрасно осознавая это. Где теперь мой дом? – подумал он с неожиданной тоской. Увижу ли я его снова?
– Мы все в вашем распоряжении, – услышал Гость слова Правителя, но чувство обречённости от этого не прошло.
* * *
Монах проснулся неожиданно – его выбросило из сна, словно рыбу на берег. Сердце бешено стучало и в ушах отчётливо звенело.
Он проснулся вовремя. Монастырь оживал задолго до восхода солнца – и, похоже, последним сегодня проснулся всё-таки сам настоятель.
Спал он, естественно, на книге.
* * *
После того, как шторм оставил корабль в покое, оптимизма у Хиргола прибавилось. Пятому хорошо: он с таким спокойствием пережил несколько ужасных дней, когда казалось, что корабль вот-вот пойдёт ко дну! Словно сам организовал этот шторм и точно знал, опасен тот или нет.
Впрочем, вероятно, так оно и было.
Хирголу же пришлось несладко. Качка полностью выводила его из строя и он наотрез отказался использовать подозрительные леденцы, которыми его угостил было Тнаммо. Одним богам ведомо, что туда добавлено!
Хиргол, с лицом, ещё хранящим налёт зелени, стоял, вцепившись в поручни и с завистью смотрел на довольно улыбающегося Тнаммо и бесстрастного Альмрина, стоявшего рядом. Слуга ни на миг не выпускал Хиргола из поля зрения – хотя никогда прямо не смотрел в его сторону. В конце концов, юноша оторвался от поручней и побрёл к себе в каюту – успокаивать желудок. Тнаммо любил поговорить о разных деликатесах – и это могло стать последней каплей в его, Хиргола, незавидном состоянии.
А леденцы он всё равно есть не станет. Будь они хоть трижды лечебными. Первое и основное правило: никому нельзя доверять.
* * *
– …Сидит сейчас у Правителя, книги читает, – закончила Морни. – Что, по-прежнему не будешь вмешиваться?
Норруан оторвался от рассматривания крупного алмаза – в сокровищнице оказалось немало интересного – и повернулся к вороне.
– Не буду, – он осторожно положил увеличительное стекло на лоскут бархата. – Говорит, что рядом с Гостем ему ничего не страшно, и что моя магия там бессильна? Давай посмотрим…
Он пошевелил в воздухе пальцами; между ним и вороной повис небольшой сгусток молочно-белого тумана. В нём проявилась картинка: Гость сидел перед столом, заваленным историческими заметками, а Мондерел что-то объяснял ему. Морни прислушалась.
– …Тогда была снаряжена экспедиция, которая впервые обогнула южную оконечность материка и достигла Огненных островов. Там мы и…
Норруан лениво пошевелил пальцем в воздухе и туман рассеялся.
– Зачем же я старалась и выслеживала их? – голос у вороны был оскорблённым. – Раз ты и так мог всё узнать!?
– Во-первых, ни из чего не следует, что так будет вечно, – Норруан загнул один палец на руке. Лицо его было совершенно серьёзным. – Наш Гость весьма талантлив. Правитель говорит о желаемом, как о действительном; а Гость ему пока что не верит. Именно потому я и смог их увидеть.
– Значит… – ворона вновь замолчала, искоса поглядывая на человека в чёрном.
– Значит, нам потребуется держать их в неведении относительно моих настоящих возможностей. Ты знаешь, что я могу стереть Иглу в порошок одним щелчком? – и Норруан стремительно повернулся в сторону ярко выделявшегося на горизонте силуэта, протянул к нему руку. – Знаешь?..
Вороне стало не по себе. Норруан не лгал: он действительно верил, что может это сделать.
– Тогда к чему всё это? – спросила она тихо. – Почему бы не покончить с этой историей раз и навсегда?
Норруан засмеялся и, погрозив Игле пальцем, громко хлопнул в ладоши.
Игла переломилась пополам и, бесшумно разваливаясь на части, легла поверх своего недавнего основания грудой обломков.
* * *
Ворона зажмурилась. Ей слышалось странное: то ли пронзительный деревянный скрип, то ли мерное приглушённое постукивание, с примесью едва различимого колокольного звона – а может быть, смесь совершенно иных звуков, для которой просто не существовало нужных слов. Всё это смешалось с сухим шелестом, доносившимся откуда-то сверху.
Ледяным холодом обожгло спину. Ворона открыла глаза и увидела, как рушатся горы и падают деревья, как океан превращается в грязную пустыню и небо становится мертвенно-серым.
После неуловимого мгновения всё вернулось назад. Стремительно и в обратном порядке. Ворона увидела, как сам собой воздвигается шпиль Иглы, и как прежняя спокойная погода устанавливается над замком Моррон.
– Вот так, – Норруан усмехнулся. – Запомнила?
Ворона кивнула. Ей было нехорошо. Непонятно, правда, отчего.
– Поняла, что случилось?
– Нет, – призналась Морни.
– Я тоже, – Норруан вздохнул. – Сколько раз уже я пытался решить свою задачу вот так, одним движением.
– И всякий раз всё возвращалось?
Норруан хмуро кивнул.
– Почему же… – ворона оглянулась, – почему же никто этого не замечал?
Норруан как-то странно посмотрел на неё.
– Вот это мне как раз и интересно. Коль скоро ты всё видела и всё помнишь… может, оттого, что была поблизости от меня?
Долгое время они молчали.
– Ну ладно, – Норруан потянулся и распахнул окно, впуская внутрь поток свежего воздуха. – Пойду-ка прогуляюсь.
– Я свободна?
– Разумеется, – Норруан широко улыбнулся. – Наши друзья никуда не торопятся – не будем торопиться и мы. Если хочешь, пойдём со мной.
Морни, подумав, взлетела Норруану на плечо, и вскоре они выходили из внушительных главных ворот замка. Те сами собой захлопнулись за их спинами; со скрежетом поднялся разводной мост. Замок вновь стал неприступным.
* * *
Науэр вздрогнул, когда голос Мондерела неожиданно прервался грохотом и треском – таким, словно вокруг рушилось всё мироздание. Он увидел обступившую его черноту, в которой вяло вращались спиральные сгустки разноцветных искорок и неожиданно понял, что умирает.
Но мир тут же вернулся в норму и голос Мондерела продолжался, словно ни в чём не бывало. Науэр украдкой стёр со лба холодный пот и долго не мог справиться с дрожью в коленках.
* * *
Унэну показалось, что кто-то окликает его… но потом он решил, что ему показалось. Голос, померещившийся ему, вроде был отдалённо знакомым… нет, я действительно переутомился, решил монах несколько часов спустя, когда очередные занятия завершились, и можно было вернуться в кабинет.
Там он и застал двух малолетних разбойниц. Они сидели за столом и увлечённо листали книгу. Ту, открыть которую Унэн был не в состоянии. От изумления настоятель потерял дар речи. Хвала богам, ненадолго.
– Кто вас впустил? – крикнул он так, что девчонки уронили книгу и закрыли лица ладонями. Монах кинулся к ним и поднял книгу с пола. Приоткрыл её – никаких помех! Даже закладка была там же, где он оставил её.
– Кто вас впустил, я спрашиваю? – спросил он уже более миролюбиво.
– Дверь не была заперта, – объяснила, наконец, Энхора. Ещё одно различие, подумал Унэн. Энхора чаще признаётся в содеянном первой.
– А кто вас просил брать книгу?
Близнецы только засмеялись. С виноватым видом, но это ровным счётом ничего не означало.
– Ну ладно, – монах вздохнул и уселся перед ними прямо на пол. – Через неделю у вас, негодные, начнутся каникулы. Если бы вы знали, с каким удовольствием я от вас отдохну!
– Не отдохнёшь, – Ильвена потянула его за рукав. – Ты сразу же начнёшь по нам скучать. Как всегда.
– Угадали, – монах положил книгу на стол и хлопнул по ней ладонью. – Но это больше не трогать. Дайте слово, что не будете прикасаться к ней без моего разрешения. Это очень опасно.
Взгляд монаха не смягчался, и честное слово пришлось всё-таки дать. От огорчения на глазах у обеих выступили слёзы. Впрочем, они были мастерицы изображать какие угодно чувства. Унэн это прекрасно знал.
– Вот и отлично, – Унэн развернул обеих в сторону двери и слегка подтолкнул ладонями. – А теперь – за работу! Мётлы ждут вас – не дождутся…
– …И чего он так расшумелся? – недоумевала Ильвена часом позже, отрываясь от подметания пола.
– Его не поймёшь, – согласилась сестра. – Картинки были такие красивые…
…Унэн запер за ними дверь и повернулся к столу.
Книга. Раскрытая на нужной странице. Давай, человек, прочти меня. Ты не всё ещё узнал. Самое интересное впереди!
– Ну уж нет, – решительно сказал Унэн и, захлопнув книгу, спрятал её в шкаф. Айзала права, скоро он к этой книге прирастёт. Хорошего понемножку.
* * *
– Смотрите! – громким шёпотом выдохнул Хиргол и придвинулся к Пятому, всё так же стоящему у левого борта. Слуга преградил дорогу юноше, не меняя выражения лица. Но Хиргол, разом позабывший и о морской болезни, и о таинственном спутнике Пятого, не обратил на это никакого внимания. – Вон там, ближе к востоку!
Действительно, у самого горизонта, где виднелся далёкий берег безжизненной Выжженной земли, показалось и пропало видение множества крыш, домов, колонн. Словно в зыбком зеркале, зачастую возникающем над пустыней – где путникам, измученным зноем и жаждой, видятся обманчиво близкие оазисы, недосягаемые в действительности.
Если, конечно, вообще существующие.
Примерно таким было и это видение. Хиргол пожалел, что при нём нет подзорной трубы. Оптика, как убедили его, вообще не могла считаться магией сама по себе – а, следовательно, пользоваться оптическими инструментами можно без особых предосторожностей. Пожалел сорока золотых… К его изумлению, Тнаммо молча извлёк из внутреннего кармана складную подзорную трубу и, не глядя, вручил Альмрину.
Тот повернулся к Хирголу и, с улыбкой, коротко поклонившись, протянул тому инструмент. Улыбка эта немало напугала юношу: ей явно не было места на лице молчаливого слуги. Тем не менее, Хиргол принял предложенное (едва не уронив) и Альмрин, уже с прежним бесстрастным выражением лица, отвернулся. Боги, ну и жуткий же телохранитель.
В трубу он действительно заметил едва различимые силуэты башен и крыш – почти сливающиеся с бескрайними жёлто-коричневыми песками Лауды (так именовался остров на среднем языке). Судя по всему, лишь по счастливой случайности поселение попалось им на глаза.
– Город! – воскликнул Хиргол возбуждённо и осторожно вернул трубу Альмрину. Пятый молча кивнул, глядя в сторону далёкого острова почти что с безразличием.
– Вас это не удивляет? – поразился Хиргол.
– Меня это пугает, – Тнаммо наконец-то удостоил его взгляда. – Мы проходим слишком близко. Как бы нас не заметили…
– Ну и что?
Тнаммо вздохнул.
– Похоже, что проще показать. На, – и он протянул ошарашенному юноше нечто, напоминающее птичье яйцо – только очень твёрдое и массивное. Нет, живой эта штуковина быть не могла. Юноша не успел налюбоваться изящными узорами, разбегавшимися по отполированной «скорлупе», как Тнаммо вручил ему ещё что-то. Хиргол подставил другую ладонь, и в ней очутилась… птица. Точнее говоря, модель птицы. Какой-то крохотной лесной пичуги – Хиргол никогда не мог упомнить всех их названий.
Птица была произведением искусства. Хиргол с улыбкой поднёс ладонь поближе к глазам и птица… ожила. Пошевелилась (Хиргол разинул рот и едва не выронил и «яйцо», и птицу), расправила крылья, поглядела на держащего её человека по очереди каждым блестящим глазом.
– Сожми камень в ладони, – Тнаммо осторожно сложил пальцы Хиргола, – закрой глаза и командуй ей.
– Как это? – не понял Хиргол, глядя на нетерпеливо рассматривающую его птицу.
Вместо ответа Пятый ударил снизу по ладони, на которой сидела птаха и та стремительно унеслась вверх, обдав Хиргола тёплым ветерком.
– Закрой глаза, – приказал Тнаммо и Хиргол повиновался.
Вот чудо! Он продолжал видеть. Непривычно (поскольку смотрел вниз глазами птицы), но вполне приемлемо. Более того, зрение стало на редкость острым: сам он так видеть не мог. Хиргол подумал, что было бы неплохо рассмотреть во-о-он ту башню получше, и птица послушно сменила курс.
Неслась она с невероятной скоростью. Хирголу стало немного страшно и он вцепился свободной рукой в поручень. Тнаммо засмеялся рядом с ним, но это не имело значения. Да, несомненно, это был город… ухоженный, судя по состоянию домов… какая странная архитектура! Птица приближалась к городу по пологой спирали, и Хирголу показалось, что он видит бредущую по раскалённым каменным улицам человеческую фигуру…
Он услышал – не своими ушами, конечно – яростное биение крыльев неподалёку и «оглянулся».
И едва не выронил «яйцо». Наперерез птице неслось жуткое чудовище – вытянутая драконья морда, две пары крыльев, выставленные вперёд огромные когти, которыми были снабжены все шесть лап. Чудовище просто не могло быть таким быстрым и манёвренным, но было! Птица, получая от человека панические, отрывочные сигналы, беспорядочно металась в воздухе. Наконец, перепуганный Хиргол заметил точку на горизонте – их корабль и направил птицу к нему, забыв, что ему самому опасность не угрожает.
Он ещё успел подумать, что не стоило бы наводить этакое страшилище на корабль, как послышался хруст, жалобный писк и ярко-красная молния ударила где-то под сводами его черепа. Хиргол вскрикнул, задыхаясь, но его тут же грубо встряхнули и Тнаммо, держа своего ассистента мёртвой хваткой, осторожно отобрал у того камень.
– С тобой всё в порядке, – сообщил он сухо. – Не придавай этому слишком большого значения.
Не переставая кашлять, Хиргол взглянул в сторону города. Показалось ли ему, что длинный змееподобный силуэт канул куда-то за мрачные скалы? Или так оно и было?
– Интересно, он нас заметил? – спросил юноша, когда дыхание вернулось в норму.
– Не заметил, – Тнаммо пренебрежительно махнул рукой. – Пока мы на корабле, и не заметят. Но стоит его покинуть…
Хиргол поёжился.
– Кто это был?
Пятый пожал плечами.
– Трудно сказать. Ты видел, как они относятся к гостям. Так что не советую любопытствовать сверх меры.
Корабль, час назад казавшийся прочным, словно скала, неожиданно показался юноше хрупким и ненадёжным среди тысяч опасностей, что подстерегали их повсюду.
Он хотел было спросить Пятого, откуда тот взял диковинную управляемую птицу, да забыл.