Читать книгу От Троянской войны до Чингисхана. О противоречиях древней истории - Константин Константинович Нивников - Страница 2
Вступление
Оглавление«Когда вы смотрите на какое-нибудь только-что отремонтированное и оштукатуренное здание, оно всегда вам кажется совсем прочным. Если вы не видели его до ремонта, вам и в голову не придет, что под его штукатуркой снаружи стен и под новыми обоями внутри многое давно прогнило, и даже основные бревна комнат прилажены друг к другу так непрочно, что готовы свалиться при первом сильном ветра. Точно такое же впечатление производит на нас и история древнего мира» Н.А. Морозов, т.1, [45].
В истории древнего мира столько противоречий, что каждый автор, который пытается разобраться с этой темой неожиданно, но вполне предсказуемо (почему предсказуемо, станет понятно из дальнейшего), находит эпизоды, которые никак не вписываются в привычную картину, у каждого автора появляется свое видение этой истории. Есть работы довольно интересные, но сегодня чаще всего рассматриваются ― традиционная версия истории и альтернативная версия, предложенная А.Т. Фоменко. Название ― традиционная версия истории ― не совсем правильное, эта версия такая же альтернативная, как и другие версии древней истории, единственное ее преимущество перед другими версиями в том, что она возникла относительно давно. У всех этих версий один и тот же недостаток ― они не объясняют противоречий древней истории. Дело в том, что создатели традиционной версии истории в самом начале своей работы допустили грубейшую ошибку, которая потом повторялась в работах других историков. Объем работ, в основе которых лежала эта ошибка, увеличивался, создавалась иллюзия солидности и научности созданной схемы, но основание этого построения было очень шаткое. Историки, несмотря на то, что самые разные энтузиасты указывали на большое количество ошибок, созданной схемы истории, которая называется традиционной версией истории, на то, что она противоречит работам авторов, которых называют древними, предпочитали ничего не менять. Они даже штукатурку (использую терминологию Н.А. Морозова) предпочли не трогать, так как на ней все держится. Не устранил эту ошибку и А.Т. Фоменко. Поэтому, несмотря на громадный объем работы, которую он проделал, схема истории, предложенная им столь же фантастична и нелепа, как и традиционная версия истории.
Несмотря на совершенно разный подход к истории и абсолютно противоположные выводы, авторов этих версий объединяет ― неуважительное отношение к работам древних авторов. Авторы этих версий, когда видят, что детали из работ древних авторов не соответствуют их схемам, они или не замечают эти детали, или обвиняют древних авторов в некомпетентности, иногда просто пытаются сфальсифицировать исходный текст. Хотя внимательный анализ таких деталей очень быстро доказывает полную несостоятельность существующей версии древней истории, а также несостоятельность альтернативных версий этой же истории. Таких примеров можно приводить бесконечно. Все мои работы состоят из таких деталей, приведу здесь самые яркие, связанные с работой Геродота, хотя с другими авторами ситуация точно такая же, здесь некоторые из этих работ проанализированы (Ксенофонт, Иордан, Арриан). У Геродота Нил течет с севера, комментаторы делают вид, что не замечают этот фрагмент. В Египте, у Геродота, коровы священные животные ― историки снова не видят этот фрагмент. Пирамида Хеопса у Геродота стоит на холме высотой 30 метров, снова никаких комментариев, хотя тысячи туристов, побывавших в Египте, видели, что никакого холма под пирамидой, которую выдают за пирамиду Хеопса, там нет. Скифы в погоне за киммерийцами спускаются к Южному морю (Индийскому океану), историки исправляют Геродота, пишут, что он имел в виду Черное море… Здесь я прервусь, и не буду пересказывать содержание этой работы, просто отмечу, что, как следствие такого отношения к работам древних авторов, мы имеем совершенно фантастическую картину древней истории. С одной стороны, мы видим, что действующие лица древней истории обладают невероятными возможностями совершать походы, путешествия на очень большие расстояния, они обладают удивительными познаниями об окружающем мире, знают маршрут от Персидского залива вокруг Африки в Средиземное море, с другой стороны, историки постоянно находят в работах древних авторов громадное количество самых нелепых ошибок, связанных с географией, обвиняют их в незнании элементарных вещей. Заниматься историей не разобравшись с географическими представлениями древних авторов ― занятие совершенно безнадежное. Историки это прекрасно понимают, но проблема в том, что разобраться с этим стало возможно только сегодня, когда у исследователей появилась возможность проверить каждую деталь из работ древних авторов с помощью Интернета.
Тут сразу надо отметить, что история древнего мира, которую мы знаем, построена на письменных источниках. Это первый и основной момент. Н.А. Морозов критически относится к этим источникам: «По нашим курсам и учебникам, даже не указывающим к какому времени принадлежат первые издания их первоисточников и когда найдены первые рукописи, которыми пользовались их составители, ― выходит все так последовательно, а иногда и увлекательно, что мысль при чтении совершенно перестает работать, да и не может, не зная, откуда автор взял свои сведения. Загипнотизированному читателю остается только верить в его глубокую компетентность да запомнить, что он сказал… Совсем другое, когда оставив авторов XΧ века, начинаешь читать их первоисточники. Прежде всего, никаких первоисточников большею частью нигде на земном шаре не оказывается в рукописях. Имеются только печатные книги, появившиеся в свет не позднее 1450 года, и из них мы узнаем, что в средние века рукописи этих книг оставались неизвестными и что они «открыты» лицами, принесшими их издателю только перед самым напечатанием, а потом снова делись неизвестно куда». Н.А. Морозов, т.1, [45]. Действительно, рукописи не сохранились. В своей работе [46], я приводил фрагмент из работы Авла Геллия «Аттических ночей 20 книг», [39]: «Когда мы на возвратном пути из Греции в Италию прибыли в Брундизий и, сойдя с корабля на землю, прогуливались в его знаменитой гавани … мы увидели выставленные связки продажных книг. Я тотчас жадно бросаюсь к книгам. Все это были греческие книги, наполненные чудесами и сказками, неслыханные и невероятные вещи, старинные писатели немалой важности: Аристей Проконнесский, Исигон Никейский, Ктесий, Онесикрит, Полистефан и Гегесий: самые свитки были покрыты давнишней плесенью и имели безобразный вид. Все-таки я подошел, спросил и, увлеченный удивительной и неожиданной дешевизной, купил множество книг за небольшую сумму и все их бегло прочитал в две ближайшие ночи». Этот фрагмент объясняет, почему рукописи не сохранились, хотя оставляет много вопросов, основной из которых, откуда прибыли работы, которые приобрел автор. Многие работы древних авторов попали в Европу с Востока, это общеизвестный факт. Очевидно, судя по приведенному выше фрагменту, что состояние этих работ было плачевное, и, так же очевидно, что печатные книги, о которых пишет Н.А. Морозов, создавались с этих источников. Поэтому считать, что печатные материалы, которые до нас дошли, не представляют никакой ценности ― нельзя.
Здесь надо обратить внимание на утверждение многих авторов, создателей новых версий истории о фальсификации истории в средние века. Об этом пишут и Н.А. Морозов и М.М. Постников и, конечно, их последователь А.Т. Фоменко. Отрицать факт фальсификации просто невозможно. Действительно, многие материалы по древней истории были сфальсифицированы в средние века, но, что самое удивительное, фальсификация продолжается и сегодня. В своей работе [46] я приводил примеры современной фальсификации исторического материала и в этой работе будут приведены похожие примеры.
Я очень скептически отношусь практически ко всем латинским авторам, создателям истории Древнего Рима, и в своих работах стараюсь их не рассматривать, но полностью игнорировать эти работы нельзя. В них есть сведения, которые попали в эти работы из первоисточников, эти фрагменты надо анализировать и пытаться с их помощью восстановить картину древней истории. События, связанные с походом Ганнибала, в том виде, в каком нам эти события преподносят, ничего кроме недоумения не могут вызвать, но именно это и заставляет предположить, что в основе этой истории о Ганнибале лежат реальные события. Поход вандалов через всю Европу в Африку и потом захват ими Рима, тоже не вызывает доверия, но именно это и заставляет искать реальные события, которые где-то произошли и только потом эти события попали в историю Рима, которую мы знаем. Похожий поход совершили и гунны, тоже разрушившие Рим. Ключ к пониманию истории древнего мира, как раз и находится в таких внешне нелепых историях. Разобравшись с этими событиями, можно будет понять, как была создана нынешняя традиционная версия древней истории, какие события легли в основу этой истории. Но, чтобы разобраться с этими событиями, надо понять, где эти события происходили. Эта книга, попытка ответить на вопрос, где происходили события, которые легли в основу истории, которая сегодня называется историей Древнего Мира.
Обращаю внимание, что эта работа построена на анализе деталей, которые присутствуют в работах древних авторов и которые, странным образом, игнорируют нынешние историки. Как пример, приведу историю с Древней Колхидой, о которой я писал во всех своих книгах. Повторю ее еще раз. По описаниям древних авторов Колхида, была очень богатой страной. Там были залежи золотых, серебряных, железных и медных рудников (Страбон, [60]). Река Фазис, протекавшая по Колхиде, ― очень большая река, которая была границей между Европой и Азией, по этой реке можно было доплыть до Индийского океана, который назывался Эритрейским морем (Пиндар, [39]). Что нам предлагают историки в качестве решения? Некую территорию на западе нынешней Грузии, которая до советской власти была заболочена и не могла быть хозяйственно использована. Никаких полезных ископаемых, о которых пишет Страбон, там нет. Никаких следов древнего царства там тоже нет. Река Риони, которая протекает там и которую историки выдают за знаменитую реку Фазис, никак не могла быть границей между Европой и Азией. Посмотри на карте эту речушку, на то, как она расположена и это станет очевидно, да и маловероятно, что в древности об этой реке вообще кто-то слышал. В рамках этой версии, в которой Колхида ― на западе Грузии, непонятна и история, рассказанная Геродотом, с похищением греками царской дочери. Сначала финикийцы похищают у греков царскую дочь Ио, а потом греки, чтобы отомстить финикийцам, плывут совершенно в другую от финикийцев сторону, в Колхиду и там совершают это похищение. (В скобках отмечу, что после этого похищения греки плывут по такому фантастическому маршруту, что современные исследователи до сих пор не могут разобраться с ним). Уже этих деталей достаточно, чтобы понять, что с древней географией что-то не в порядке. Между тем, в той же традиционной версии истории, есть еще одна Колхида, которая находится в Индии. Эта Колхида, рассматривается в работе М.Д. Бухарина «Перипл Эритрейского моря» [14]. Река Фазис, которая протекает по Колхиде, у Птолемея находится на Цейлоне, при этом исток Фазиса Птолемей поместил рядом с истоком Ганга [23]. О нахождении Фазиса в Индии пишет и Эккрхард из Ауры, [81]: «В конце месяца июля он (Александр Македонский) прибыл в Фасисскую Индию, где с великой стремительностью победил царя Пора и нашёл многочисленные богатства». Еще одна интересная цитата: «Китея – город в Колхиде, откуда поэт назвал самое Медею китейскою. Колхи суть индийские скифы, они называются также лазами и живут вблизи абасгов, прежних массагетов; яды этих колхов убивают в тот же день». Исаакия или, скорее, Иоанна Цеца, [39]. Фактически мы имеем две версии, и, очевидно, что надо рассматривать обе версии, при этом искать древнюю Колхиду надо по перечисленным выше признакам: наличие месторождений золота, серебра, меди, железа, присутствие большой реки, по которой можно доплыть до Индийского океана. Надо понять, почему у многих авторов колхи ― родственники египтян. Кроме того, эта версия не должна противоречить тестам древних авторов, а для этого надо правильно локализовать и другие географические объекты. Здесь сразу замечу, что если Колхиду поместить в Индию, все указанные выше противоречия моментально исчезают, только историки эту версию не рассматривают, потому что сразу же возникнет вопрос, а как в Индии оказались греки, и тут же возникнет предположение, что это те греки, которые в традиционной версии истории там и жили. Только историков такое решение совершенно не устраивает, ведь получается, что вся эта история связана с Индией и поэтому всю традиционную версию истории надо пересматривать.
Второй, очень важный момент, о котором подробно рассказано в разделе «Как работы греческих авторов попали в Европу», и на который надо обратить внимание, письменные источники, на основе которых создавалась история Древнего мира, попали в Европу с Востока. Этот факт довольно известный, только вывод, который сразу же следует из этого факта, историки почему-то предпочитают не делать. А вывод простой, коль эти работы попали в Европу с Востока, то, скорее всего, эти работы на Востоке и были созданы. И анализ деталей, которые присутствуют в текстах древних авторов, этот вывод полностью подтверждает, поэтому искать географические объекты, описания которых присутствуют в этих текстах, надо на Востоке.
Понять, что с древней географией не все в порядке, совсем не сложно. Некоторые историки прямо признаются в этом. Большое количество примеров непонимания древней географии есть у Страбона, который является одним из основоположников существующей схемы истории. Его методы ― обвинение в некомпетентности древних авторов, взяли на вооружение и современные апологеты существующей схемы истории. С точки зрения географии, непонятна историкам и работа Льва Диакона: «…Мы извиняем его суеверие к Астрологии и малое познание Географии и древней Истории…». («История Льва Диакона Калойского и другие сочинения византийских писателей», [29]). Это непонимание древней географии присутствует и у В.Н.Татищева: «…И хотя поляки, богемы и другие славяне истории писали, но, видимо, что не только о глубокой древности, но и о настоящей порядочной, а наименее всего о географии прилежали, и что писали, то польские более от русских оснований брали. Из-за того его превосходительство рассудил, что наиболее следует искать к изъяснению русской древней, именуемой Несторовой летописи, которую, из библиотеки его императорского величества взяв, мне отдал. Сию я, взяв, скоро списал и чаял, что лучше оной было не потребно, а поскольку тогда в начале 1720 года послан я был в Сибирь для устроения заводов горных, где, прибыв, вскоре нашел другую того же Нестора летопись, которая великие различия с бывшим у меня списком имела, но к сочинению географии в обоих многого недоставало или так тёмно за упущениями переписчиков понималась, что подлинно о положении мест дознаться было нельзя. И сия их разность понудила меня искать другие такие манускрипты и сводить вместе, а что в них неясно, то более следовало от иноязычных изъясниться, и посему я, оставив географию совсем, стал более о собрании этой Истории прилежать…». Татищев, «История Российская» [62]. Какие-то работы, в которых говорилось об ошибочности древней географии, были, были попытки по новому осветить эту тему, это работы и Н.А. Морозова и А.Т. Фоменко, но серьезного анализа и правильных выводов эти авторы не сделали. Единственный автор, для которого тема древней географии стала основой в его попытке по новому осветить события древней истории, был В.В.Макаренко. Он предположил, что события, которые легли в основу истории Древней Греции и Древнего Рима, происходили на территории вокруг Аравийского полуострова. Но работы В.В.Макаренко не были восприняты историками, которые очень критично относятся к новым версиям древней истории. Этих версий, конечно очень много, многие нет даже смысла обсуждать, но не заметить работу В.В.Макаренко, просто невозможно, прекрасное исследование, интересные выводы. Кроме того, что он первый предположил, что Древняя Греция находилась не на Балканском полуострове, он сделал простое и очень правильное замечание, что прежде чем заниматься хронологией, надо сначала разобраться с древней географии. Заниматься историей не представляя себе древнюю географию совершенно бесперспективно. А вот с этим историки почему-то разбираться не собираются, хотя именно в географии больше всего неясностей. Поэтому их вся работа становится просто бессмысленной. Как пример такой бессмысленной работы приведу пример датировки трех затмений Фукидида, которая есть в работах многих авторов, начиная от Иоганна Кеплера, Дионисия Петавиуса и кончая А.Т.Фоменко. Все исследователи уверены в том, что затмения происходили на территории нынешней Греции, но В.В. Макаренко подверг сомнению этот факт. С точки зрения читателя, который знает историю по школьным учебникам, нахождение Древней Греции не в нынешней Греции, покажется просто абсурдом, но имеются слишком много фактов, которые указывают, на то, что Древняя Греция на территории нынешней Греции находиться не могла. (Подробно эта тема разобрана в разделе «Древняя Греция»). Поэтому, прежде чем датировать эти затмения, нужно определить место, где эти затмения происходили.
Многие авторы очень скептически относятся к работе Геродота, но этот скептицизм основан на непонимании его работы, когда становится понятно, о чем идет речь в работе Геродота, то удивление вызывает точность его описаний. Это относится к работам и других древних авторов. Нынешние историки очень часто отмечают ошибки в работах античных авторов, но искать надо ошибки не у этих авторов, а в существующей схеме истории Древнего мира.
Удивительные дубликаты в истории Древнего мира
Чтобы разобраться с каким-либо историческим событием, необходимо определить, ― где это событие происходило, т.е. надо определить географию события, когда оно происходило (хронология события) и надо определиться с участниками этого события.
Большая часть этой работы связана с анализом географии событий, которые происходили в древности. Перед тем, как начать создавать схему истории, необходимо было разобраться с географией. Эта работа, конечно, проводилась, и результат этой работы представлен, в первую очередь, в монументальном исследовании Страбона. Дело в том, что схема географии, та картина, которая представлялась автору (или авторам, мне кажется, что авторов у этой работы несколько, суть не в этом) оказалась ошибочной. Ничего необычного в этом нет, это нормальный творческий процесс. Любая работа начинается с создания схемы, потом она корректируется, уточняется, исправляется по мере необходимости, нередко в процессе работы происходит отказ от первоначального плана. Так идет работа в любом деле. В истории схема, созданная много столетий назад, не подвергалась изменениям. Может быть, схема была абсолютно точной? Ничего подобного, противоречий в этой схеме слишком много. Более того, вся историческая наука держится не на работах древних авторов, а на комментариях историков к этим работам. Откройте книгу Иордана «Гетика» и посмотрите, какой объем занимает сам текст Иордана, и какой объем занимают комментарии Е.Ч. Скржинской [24]. Комментарии раза в четыре больше самого текста, но текст после прочтения этой работы понятнее не становится. Стоит эти комментарии убрать и от истории, той истории, которую сегодня изучают, ничего не останется.
О противоречиях в истории Древнего мира много написано у Н.А. Морозова, М.М. Постникова, А.Т. Фоменко, В.В. Макаренко. Здесь приведу некоторые из этих противоречий, анализ которых будет проведен ниже.
В истории Троянской войны есть немало удивительных эпизодов, которые историки игнорируют или, чаще всего, объявляют ошибочными. Оказывается, участниками этой войны на стороне троянцев были эфиопы, амазонки, персы и… индийцы. Историки по поводу эфиопов, амазонок и персов ничего не пишут, очевидно, считая, что ничего удивительного в этом нет. А вот индийцы историков возмутили, и они прибегли к испытанному приему и заявили, что тут автор ошибся. Расстояние от Эфиопии до Трои более 2000 километров, каким образом и как эфиопы узнали об этой войне, как они успели собрать войско и добраться до места сражений, об этом историки ничего не пишут. В той истории, апологетами которой они являются, подобные фантастические события ― обычное явление.
В истории Древнего мира не менее фантастическим выглядит и поход Александра Македонского, хотя и здесь историки ничему не удивляются. А ведь в этом походе кроме грандиозного расстояния, пройденного Македонским, есть и другие фантастические эпизоды, которые приводит Арриан. Например, Александр Македонский побывав сначала в Египте, потом оказавшись в Индии, ищет в Индии истоки Нила. С точки зрения традиционных представлений о древней географии, этот факт ничего кроме недоумения вызвать не может, но при правильной локализации географических объектов, этот фрагмент оказывается непротиворечивым. Другой удивительный фрагмент, после гибели Александра остатки его войска плывут из Персидского залива вокруг Африки, через Гибралтарский пролив в Македонию. Но и здесь, при правильной локализации географических объектов, противоречия исчезают, никакого плавания через нынешний Гибралтар войско Александра Македонского не совершало.
Войны персов с греками, поход Ганнибала через Альпы в Италию, грандиозные походы вандалов, гуннов… При этом надо отметить, что вандалы, оказавшись в Африке, попали в самую цветущую провинцию Римской империи, по крайней мере, так утверждают древние источники. Очевидно, что тут мы видим откровенное непонимание, искажение исторического материала.
Кроме этих фантастических походов и войн, в истории Древнего мира присутствует много удивительных дубликатов, и дубликаты эти очень интересные, они присутствуют в традиционной версии истории. Перечислю некоторые из них. Скифия в Северном Причерноморье и Скифия в Индии, Эфиопия в Африке и Эфиопия в Индии, Греция на Балканском полуострове и Греция в Индии, Индия в Африке, Индия на Аравийском полуострове и Индия, которую мы знаем на полуострове Индостан, Бактрия в Пакистане и Бактрия на территории нынешних Афганистана, Таджикистана и Узбекистана, Парфия на территории нынешних Ирана и Ирака и Парфия на территории современных Пакистана и Афганистана. Это только часть дубликатов, я бы сказал, что это – глобальные дубликаты, удивительно то, что все эти дубликаты связаны с Индией. Кроме этих глобальных дубликатов есть и множество других, о которых историки знают, связанных с Черным морем. Оказывается, очень много географических объектов присутствует на территории, примыкающей к нынешнему Черному морю, и географические объекты с такими же названиями находятся… опять же, на территории Индии. Приведу эти названия Колхида, Скифия, Синд, Фасис, Кавказ, Акесин, дарды в Индии и Дарданеллы возле Черного моря и другие… Это какая-то заколдованная Индия, словно подтверждает предположение А.Т. Фоменко, что Индия от слова «инде», что означает ― оттуда, далеко, вдали. Получается, что у него Индия везде, чуть дальше отойти и окажешься в Индии. Понятно, что и сами инды и индийцы, о которых пишут самые разные авторы, тоже везде, чуть отошел от Москвы и встретил какого-нибудь индийца, только что-то письменные источники про этих индийцев, которые по Фоменко должны присутствовать везде, ничего не пишут…
Очень важный дубликат связан с Ливией. У Геродота положение Ливии определено очень точно. «Нил течет из Ливии, затем проходит через Эфиопскую землю и впадает в море в Египте», (Евтерпа, 22), [18]. Точнее, у Геродота две Ливии ― южная и северная, которые расположены вдоль течения Нила до его устья. Но Ливии, которая расположена вдоль Нила, историкам не хватило, и им пришлось придумать Ливию, которая занимает практически всю северную часть нынешней Африки. Понятно, откуда взялась эта другая Ливия, туда историки поместили Карфаген, грозного соперника Рима, а еще западнее они поместили знаменитую гору Атлас, где жили атланты. Но все эти дубликаты, результат работы историков. Когда у них что-то не сходится, они особо себя не утруждают, не пытаясь разобраться в причине возникшего противоречия, тут же придумывают новый географический объект, который существует, только в их фантазиях. Пример с Индией в Африке, хорошее тому подтверждение. Многие древние авторы пишут, что Нил течет из Индии, поэтому историки тут же придумывают Индию в Африке, при этом ничего конкретного про эту Индию они не знают, просто нашли объяснение непонятной для них фразе, и все противоречия исчезли, хотя, придумав Индию в Африке, они ничего не объяснили. Дело в том, что один из авторов, который пишет о том, что Нил течет из Индии, это ― Арриан. И дальше он пишет, что в верхнем течении Нил называется Индом, а в нижнем Нилом, поэтому историки должны были поместить в Африку и Инд, но они почему-то это не сделали, кроме того, многие восточные авторы, уточняют, что Нил течет из Лунных гор, а Лунные горы находятся севернее Гималаев. А если сюда добавить и утверждение Геродота, что Нил течет с севера, то, кажется, что подсказок уже столько, что любой поймет, что надо рассматривать версию, нахождения Нила в Индии. Но историки этого не делают. Они работают в рамках существующей схемы истории и ничего в этой схеме менять не собираются, несмотря на то, что эта схема приводит к вопиющим противоречиям.
Здесь я немного отвлекусь и расскажу об одной школьной задаче, которую знают все. Камень, находящийся на высоте 2 метра, бросают вертикально вверх со скоростью 10 м/сек. Требуется найти, через какое время камень окажется на земле. Все знают, что ответ получается решением квадратного уравнения, которое дает для времени два значения: один ответ отрицательный, а другой положительный. И вот тут очень важный момент, так как физика точная наука, то анализируются оба решения. Положительный ответ понятен, это ― то время, через которое камень упадет на землю. А что означает отрицательный ответ? В физике отрицательный ответ не отбрасывается, он тоже анализируется. Так как я по специальности не историк, то буду рассматривать все возможные варианты и уделять внимание большому количеству деталей, которые присутствуют в работах древних авторов. Эти детали позволят ответить на вопрос, где происходили описываемые этими авторами события. И только после того, как с помощью этих деталей мы определим территории, где происходили эти события, можно будет проанализировать упомянутые выше противоречия древней истории. В этой работе будет показано, как правильная локализация географических объектов, снимает практически все противоречия, существующие в традиционной версии истории. Но прежде чем заняться этим анализом, очень важно понять, как работы древних авторов, в первую очередь, греческих авторов, попали в Европу.
Как работы греческих авторов попали в Европу.
В традиционной версии истории рассказывается о том, как начиная с конца V века, уничтожались в Европе работы античных греческих авторов. Объясняют этот феномен наступлением «темных веков», варварами, которые захватили европейские государства, и утверждением христианской религии. Особенно пострадали работы греческих философов, идеи которых представляли опасность для новой религии. Многие работы греческих авторов попали на Восток и только после Χ века нашей эры эти работы снова вернулись в Европу. Такова официальная история появления в Европе работ древнегреческих авторов.
Приведу несколько примеров из Интернета, подтверждающие эту версию. Сайт pravoslavie.ru, «Фома Аквинский. Можно ли совместить учение Церкви с философией Аристотеля?», Виктор Лега: «…Вернемся в V―VІ века ― время, когда одна за другой закрываются философские школы. Сначала по эдикту императора Зенона закрывается аристотелевская школа, затем император Юстиниан закрывает школу Платона ― Академию… Многие философы, боясь преследований, переезжают со своими библиотеками на Восток ― в Дамаск и Багдад, где возникает так называемый «Дом мудрости», в котором будут храниться эти книги. В арабский мир попадают труды Платона, Аристотеля, Гиппократа, Галена, Птолемея… Вот на этом фундаменте и возникает впоследствии ― в ІΧ―ΧІ веках ― замечательная арабская философия… Ислам набирает силу… Наступает закат философской и вообще научной мысли в исламском мире. А благодаря тому, что между Испанией и средневековой католической Европой существовали тесные торговые связи, Книги Аристотеля и других античных философов попадут уже в западноевропейский католический мир… Западная Европа в культурном и интеллектуальном плане очень сильно уступала Византии… и арабскому миру. Философское наследие античности Западному миру было практически неизвестно…».
Оказывается, что работы греческих философов попали в Европу с Востока через Испанию. Но эта история очень сомнительна. Дело в том, что большинство работ античных авторов попали в Европу через Италию. Самые ранние работы древних авторов находятся в Италии или, например, во Франции, но во Францию они чаще всего попадали из Италии, чему можно найти подтверждение, проследив историю появления работ того или иного древнего автора в Европе. Чуть ниже такие примеры будут приведены. Здесь же надо отметить, что в книге «История греческой литературы», Москва, 1946-1960 гг.,[25] рассматриваются европейские страны, в которых, начиная, в основном, с ΧVІ века изучались греческий язык, греческая литература и в перечне этих стран присутствуют Италия, Франция, Англия, Германия, Швейцария и Нидерланды. Испании в этом перечне нет.
В той же традиционной версии истории рассказано, как работы древних авторов попали в Европу: «Южная Италия и Сицилия пережили несколько этнографических переворотов. В древности здесь были цветущие греческие колонии, звучала эллинская речь, господствовали греческие нравы и учреждения… Но уже надвигались с севера неумолимые римляне, превосходившие все народы древнего и нового мира искусством ассимилировать побежденных. Уже в первом веке империи греческое население, не выдержав столкновения с романизмом, утрачивает свои национальные черты. Страбон пишет: «Здесь греки были до того могущественны, что вся страна вместе с Сицилией называлась Великой Грецией, теперь же исключая Тарента, Региума, и Неаполя, все обращено в «варварство», т.е. романизировано… Подняли голову древние подавленные греками, элементы населения, «луканы, бруттийцы и кампанцы, но, в сущности, и они романизированы». Понемногу падают и последние очаги эллинизма… Так было в VІ в. А в Χ Южная Италия представляет уже совершенно иной вид… Вся страна сделалась опять греческой. Как произошла перемена? Документы найденные и обнародованные Замбелием, доказали бесповоротно, что средневековые эллины Южной Италии пришли из Византии. Несмотря на падение готской монархии, Южная Италия при Юстиниане Великом и долго после него оставалась романизованной. Латинский язык слышался в одинаковой степени в Северной Италии и в Калабрии. Византия не имела никакого интереса вводить греческую речь насильно в своих провинциях: латынь была официальным языком в самом Константинополе, по-гречески же говорил лишь простой народ. Точно так же Византия не трогала и церквей Южной Италии. Епископы в Калабрии и Апулии в VІ и VІІ вв. были все латиняне и подчинялись папе; Византия старалась ослабить значение последнего в христианском мире и возвысить восточного патриарха, но ни один из константинопольских императоров этого времени не оспаривал верховной власти римского епископа над южно-римскими церквами… Драгоценные документы, найденные Замбелием в неаполитанском архиве, показали, что еще в VІІ в. в Южной Италии господствовал латинский язык, но что в Χ веке греческий язык стал преобладать настолько, что вытеснил своего соперника из домашнего употребления…». Далее автор пишет про иконоборцев, которые появились в Византии и далее: «… Спасая себя и предметы своего культа, поборники икон толпами устремились в Италию, к папе. Последний принял эмигрантов с распростертыми объятиями, поместил многих из них в монастырях бенедиктинского ордена, стал заводить греческие школы и строить базилианские монастыри. Когда при Константине Коприниме преследование икон усилилось, бегство в Италию стало эпидемическим. Мало по малу эмигранты стали находить себе приют и в областях, подчиненных Византия. Никто из переселенцев не приходил с пустыми руками: у одних была чудотворная икона или кусок животворящего креста, у других мощи и священные книги. Между бежавшими были живописцы, скульпторы, переписчики, певчие, учителя светских и духовных наук; все они внесли в варварскую Италию запретные плоды византийского искусства…». «Византийцы в Южной Италии в ІΧ и Χ вв.», [16]. Очевидно, что нахождение греков на Апеннинском полуострове в древности, потом их исчезновение и снова появление, ничего кроме недоумения вызвать не может. Но точно такую же историю, которая очень и очень сомнительна, нам рассказывают и про книги древних авторов. Эти книги были созданы в Европе, потом они исчезают и спустя 500-1000 лет снова возвращаются в Европу с Востока. Но в главном, после того, как греки, теснимые с Востока, оказались в Южной Италии, здесь все правильно. Правда в этой истории есть одна странность. В книге «История греческой литературы», т.1, стр. 133 сказано: «Первым гуманистам, например Петрарке, при всем их желании, не у кого было выучиться греческому языку. Лишь один из приезжих византийцев, Пилат (в 1360 г.), по настоянию Боккаччо, переводил Гомера с голоса на латинский язык; но толковал он его аллегорически. Лишь в 1396 г. появляется во Флоренции ученый грек Мануил Хрисолора и начинает преподавать греческий язык. Для изучения языка молодые итальянцы отправляются также в Византию и привозят оттуда греческие книги. Позднее (в середине ΧV века) в Ферраре занимает кафедру греческого языка ученый грек Феодор Газа, а во Флоренции ― Аргиропуло, учитель известного гуманиста А. Полициано…», [25]. Тут речь идет о северной части Италии, тем не менее, странно, что если в Южной Италии уже в Χ веке преобладал греческий язык, то, почему Петрарке «не у кого было выучиться греческому языку». Обратите внимание, итальянцы едут изучать греческий язык и за греческими книгами не в Грецию, потому что они знают, что никаких древних книг в Греции, которая находится на Балканском полуострове, нет.
Тут сразу же видны две точки зрения. Согласно первой, работы греческих авторов начали появляться в Европе, начиная с Χ века, и эпоха Возрождения началась на несколько веков раньше ΧV века. Другая точка зрения, точка зрения М.М. Постникова [55] и А.Т. Фоменко, которые считают, что работы греческих авторов попали в Европу после захвата Константинополя османами в 1453 году, и поэтому эпоха Возрождения начинается с ΧV века. Правда есть еще одна точка зрения, точка зрения Н.А. Морозова, который считает, что работы «древних» авторов были созданы в Европе в эпоху Возрождения. В чем-то можно согласиться с Морозовым. Например, с тем, что работы якобы «древних» латинских авторов, создавших историю Древнего Рима, написаны в Средние века, ― этот факт не вызывает сомнений. Но даже в этих работах можно найти ценную информацию, так как латинские авторы имели в своем распоряжении работы, которые попали в Италию с Востока и они эти работы использовали при создании своей версии древней истории. Чтобы устранить противоречие, о котором шла речь в предыдущем абзаце, надо согласиться с версией Постникова и Фоменко, что работы греческих авторов попали в Европу после захвата Константинополя. Для темы нашей работы важно, что работы греческих авторов попали в Европу с Востока, а когда это произошло, пока не будет важно, потому что нам надо сначала разобраться с древней географией. А что касается хронологии, то это уже другая тема, здесь она рассматриваться не будет, хотя на отдельных моментах остановиться все же придется.
То, что работы византийских авторов попали в Европу с Востока, этот факт понятен, так как Византия ― восточная империя. Посмотрим, как работы византийского автора Льва Диакона попали в Европу. «Сей писатель в одной только рукописи Королевской Библиотеки, означенной прежде под №256, а ныне под 1712. Она принадлежала прежде Рафаэлю Тритету Дю-Френе, который по охоте своей собирать книги, при Людовике ΧІІІ путешествовал по Гишпании и Италии и, осматривая Библиотеки ученых, старался из оных обогатить свое собрание. По свидетельству Комбефизия, он привез ее во Францию из Италии…», «История Льва Диакона Калойского и другие сочинения византийских писателей», Санкт-Петербург, 1820, [29]. «Хронография» Михаила Пселла впервые была издана по единственной рукописи, хранящейся в Парижской Национальной библиотеке (№ 1712)», «Хронография», Михаил Пселл, «Наука», 1978, [56]. Вероятно, что и работа Пселла попала во Францию из Италии. И как эти работы оказались в Италии рассмотрено выше.
Тут вопросов нет, другое дело, что и работы греческих авторов, которых относят к древнегреческих, а среди них Геродот, Гомер, Фукидид, попали в Европу тем же маршрутом и в то же самое время. Хотя, эти авторы могли бы попасть в Европу через Грецию, на Балканском полуострове, но этого не произошло. Из книги «История греческой литературы», т.2: «Внимательный анализ сходных мест у Геродота и драматургов дает право сказать, что заимствование можно считать доказанным только для одного места в «Эдипе в Колоне» и, может быть, одного места из «Антигоны» Софокла. Этих двух мест достаточно для доказательства, что уже в конце V века до н.э. «История» Геродота была известна в Афинах и в Элладе вообще. В доказательство этого можно было бы сослаться и на скрытую полемику против Геродота со стороны Фукидида, если бы можно было считать доказанным, что Фукидид знал «Историю» Геродота в изданном виде», [25]. Авторы «Истории греческой литературы» считают, что уже в древности работа Геродота была известна в Греции (тут совершенно очевидно, что речь идет о Греции, которая на Балканском полуострове). А по поводу Фукидида тут вообще у авторов сомнений нет.
Проверим, когда работы Гомера попали в Европу. Википедия: «Западному средневековью Гомер практически не известен из-за слишком слабых контактов с Византией и незнанием греческого языка… В последний период существования Византийской империи и после ее крушения греческие рукописи и ученные попадают на Запад, и эпоха Возрождения заново открывает для себя Гомера». В книге М.М. Постникова, т.1, стр. 210, [54] утверждается, что работа Геродота попала в Европу в ΧV веке, после взятия Константинополя турками в 1453 году, в Википедии написано: «…Труд… дошел до нас во множестве списков Χ ― ΧV вв. на греческом языке и был впервые опубликован (в переводе на латынь)… в конце ΧV в. н.э. …Самые древние рукописи Χ ― ΧV веков известны по так называемым stirps Florentina. Рукописи ΧІV века известны по stirps Romana. Рукописи эти вывезенные византийскими учеными в Западную Европу после взятия Константинополя турками в 1453 году…». (В скобках, stirps Romana и stirps Florentina так названы по местам хранения). Гомера еще называют Омир (Эмир?), что подтверждает его восточное происхождение.
Фукидид, «История», изд. Наука, 1999, [69]: «Незначительные отрывки из Истории Фукидида, сохранившиеся на папирусах, не дав почти ничего интересного для критики текста, с несомненностью показали, что, начиная уже с I в. по Р. X., текст этот установился в таком виде, в каком он дошел до нас в средневековых рукописях. Из этих рукописей главнейшие – семь. Древнейшая из них, относящаяся к X в., хранится во Флоренции (Codex Laurentianus, С). К XI в. относятся четыре рукописи: Vaticanus—В, в Риме; Palatinus—Е, в Гейдельберге; Britannicus—M, в Лондоне; Augustinus– F, в Мюнхене. Перечисленные семь рукописей восходят к одному архетипу, т. е. основной рукописи, послужившей первоисточником для последующих, и распадаются на две семьи: представителем одной является С и зависящая от него G, представителем другой – В, к которой примыкают А, Е, F; промежуточное место между обеими семьями занимает М, стоящая в большей или меньшей зависимости от С и В». Таким образом, работы Фукидида известны по рукописям, которые не имеют отношения к Греции на Балканском полуострове. Очевидно, что в этой Греции ни работ Геродота, ни работ Фукидида в древние времена не было, и попали они туда намного позднее, чем в западные страны Европы.
На основе работ, которые попали в Европу, создавалась не только древняя история, но и европейская средневековая история. На замечательном сайте «Публичная библиотека», publ.lib.ru, [82] (именно с этого сайта, взяты многие книги для этой работы), в разделе «Раритетные книги» есть интересная работа Г.Н. Потанина «Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе». В этой книге показано, что многие эпизоды из европейской, в том числе и российской истории, имеют свои дубликаты в восточных легендах и историях, имеющих отношение к Чингисхану. В этой же книге есть и сравнение истории об основании Киева с похожими легендами других народов.
Интересно, что развитие европейской науки началось довольно поздно, с ΧVІ века. Именно тогда в Европе появляются серьезные работы по математике, физике, астрономии, это в первую очередь работы Коперника, Ньютона, Лейбница. Причем уровень этих работ очень высокий, а предшественников у них в Европе не было. Возьмем для примера книгу Ньютона «Математические начала натуральной философии». На пустом месте такие работы не создаются, чтобы была написана такая работа, в Европе должны были бы существовать школы, которые готовили ученых уровня Ньютона, должны были быть учебники, по которым эти ученые учились, но ничего этого в Европе не было. Впечатление такое, что эта работа была создана на пустом месте, ничего не было и вдруг такое грандиозное исследование. Но если вспомнить, когда была написана эта работа (1686 год), и сопоставить эту дату с началом работы Британской Ост-Индийской кампании (1600), станет понятно, откуда взялся фундамент, на основании которого была создана работа Ньютона. Она явилась продолжением работ восточных авторов, таких как, например, Бируни. И вся европейская наука, так же как и история, возникла на основе работ восточных авторов.
Работы древнегреческих и византийских авторов попали в Европу с Востока. И тут же надо признать, что именно на Востоке эти работы и были созданы. Вопрос только один (потому что, другой вопрос, когда создавались эти работы, здесь не рассматривается), где именно создавались эти работы. И оказывается, что в работе Геродота есть множество деталей, которые однозначно дают ответ на этот вопрос.
Троянская война
«…Надо разобрать вопрос о странствовании Одиссея: происходило ли оно в действительности и, если да, то где именно». Страбон.
Историю Троянской войны рассмотрим по книге «Троянские сказания», изд. «Наука», 1972. Интересно название «Повесть о создании и попленении Тройском и о конечнем разорении, еже бысть при Давиде царе июдейском», [63].
«Упрашивали все Ахиллея пойти в бой, но не склонялся он на их просьбы, пока не пал Патрокл, любимый друг Ахиллеев, от руки могучего Гектора. И только это побудило Ахиллея принять участие в битвах. Вышел Ахиллей на брань, как огнем распален яростью, и разбивает троянские полки и убивает лучших троянских витязей. Тогда призвал Приам на помощь амазонок. И снова разгорелись жестокие бои. Многие погибли в битвах, и редели полки царя Приама. Упросил Приам Тавтания, индийского царя, и тот прислал на помощь троянцам бесчисленное войско. Индийцы же все были темнолицы, так что, видя дивный облик их, пугались греческие воины, страшились они и оружия их и зверей, прирученных индийцами. Задумали было греки ночью снять осаду Трои и бежать. Но вышли еще раз на бой с темнолицыми, и обагрились поля индийской кровью, и смешались с кровью воды Скамандра». Комментарий: «В античных источниках нет и не могло быть упоминаний об участии в Троянской войне индийцев, которых греки в те времена вообще не знали. Вплоть до IV в до н. э. Индия оставалась полуфантастической неведомой страной, и греки познакомились с ней только во время похода Александра Македонского. В средние века писатели любили оживлять повествование сказаниями о чудесах Индии (см., например, «Сказание об Индийском царстве» или рассказ о войне Александра Македонского с индийским царем Пором в «Александрии»). Так же как и в «Александрии», где говорится о слонах и «львах, обученных к бою», в нашем повествовании упомянуты звери, «ихже Индия кормит». Комментаторы, не вникая в суть, утверждают, что этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Никакого анализа, никаких исследований текстов авторов, которые пишут об этой войне и о событиях, последовавших за этой войной. А ведь, если внимательно читать Гомера, то не сложно понять, что плавание греков проходило в Индийском океане, о чем пишет В.В. Макаренко, и детали этого плавания могли бы помочь определить, где это плавание происходило. То, что это плавание не могло происходить в Средиземном и Черном морях, легко убедиться, прочитав работу А.В. Подосинова «Куда плавал Одиссей».
«Написал же повесть о Тройском пленении песнотворец Гомер. Ахиллей же был сыном царя Каеты, а по другим книгам – Фирелеша». Нельзя не отметить, сходство названий Каета и города в Пакистане Кветты.
«Или неужели жители этих местностей и далее лежащих могли придти оттуда для войны, как приходили, говорят, амазонки, треры и киммерийцы, и в то же время они не могли придти в качестве троянских союзников? Амазонки не помогали троянцам потому, что Приам в союзе с фригийцами вел войну против них в то время, «когда пришли амазонки мужеподобные», как говорит сам Приам, «потому что и я был союзником и имел счеты с ними». Напротив, помощь троянцам оказали, я полагаю, народы, пограничные с амазонками, не столь отдаленные, чтобы путь их оттуда был труден; к тому же они не состояли во враждебных отношениях с троянцами…». Страбон (Латышев).
«Что же касается амазонок, которые по рассказам некоторых поэтов явились в Трою для борьбы с Ахиллом, то он не убивал их под Троей; мне кажется мало вероятным, чтобы амазонки, с которыми Приам воевал во время Мигдона в защиту фригийцев, впоследствии пришли на помощь Илиону». Филострат, [39].
«Прошло немного дней, как вдруг пришло известие, что Гектор с немногими людьми направился навстречу Пентесилее: эта амазонская царица явилась на помощь Приаму, неизвестно, за деньги ли или по страсти к войне: это было воинственное и потому для соседей неодолимое племя, славившееся своим оружием среди смертных… Между тем, в те же дни Пентесилея, о которой мы упомянули выше, пришла с большим отрядом амазонок и остальными соседними народами. Когда она узнала о гибели Гектора, то, пораженная его смертью, хотела вернуться домой, но, в конце концов, подкупленная Александром большой суммой золота и серебра, решила ждать на месте. Потом, по прошествии нескольких дней, она построила свои войска для битвы; но, доверяя только своим воителям, она выступает в битву отдельно от троянцев: заняв правое крыло стрелками, а другое – пешими, она в центре помещает всадников» Луций Септимий, [39].
«На восток от Трои была расположена Амазонская страна, которую населяли одни женщины. Недалеко от той страны был красивый остров, на котором жили только одни мужчины. И был у тех женщин обычай: па три месяца – с апреля по июнь – приезжать на остров и проводить время с тамошними мужчинами. В те годы Амазонской страной правила царица, благородная и воинственная дева по имени Пантазилия, которая безмерно чтила Гектора за его необыкновенную храбрость. Узнав, что огромное греческое войско пришло на землю Приама, она, полная боевой отваги, поспешила с тысячью своих дев на помощь троянцам и вошла со своими амазонками в Трою, еще не зная о гибели Гектора». Историки локализовали место обитания амазонок на Кавказе, севернее нынешней Грузии. Но ведь расстояние от восточного побережья Малой Азии, где те же историки нашли Трою, до Северного Кавказа не менее 1500 километров. Это значит, что информация о Троянской войне дошла до этих мест и сто тысяч (!) амазонок быстро собрались, дошли до Трои и успели поучаствовать в этой войне.
«Мемнон в греческой мифологии – сын Эос (богини Зари) и Титона (брат Приама, царя Трои), царь эфиопов, убитый Ахиллом в Троянской войне (Мемнон сражался на стороне троянцев). По одной из многих версий мифа, он происходил из Сус, которые основал Титон, построивший и акрополь в городе с царским дворцом, названный в честь Мемнона Мемнонием. По другой версии, город, акрополь и дворец построил Мемнон. Поэтому античные авторы часто называют этот город «Мемноновы Сусы». В Сусах, летней резиденции персидских царей, был роскошный царский дворец, и находилась их главная сокровищница с несметными богатствами».
«В это время Персий, царь эфиопский, вышел из Трои со множеством воинов и, полон боевого пыла, устремился на греков. С приходом эфиопов троянцы воспрянули духом, забыв об усталости, нападают они на врагов, убивают, и ранят, и теснят их к берегу». Тут и эфиопы подтянулись, что уже не вызывает никаких сомнений у историков, а ведь от Трои до эфиопов расстояние еще больше чем до амазонок, более 2000 километров.
«Вот и у индов, говорят, поются поэмы Гомера, переведенные на их язык. Так что, хотя инды не видят многих звезд, видимых у нас (говорят, что Медведицы не появляются у них), однако о страданиях Приама, об оплакиваниях и сетованиях Андромахи и Гекабы, о доблести Ахилла и Гектора они знают», [39].
Парис – ответил: «…Не так давно, в дни, когда солнце находилось в созвездии Рака и предвещало окончание лета, я, по твоему повелению, отправился в Малую Индию». Комментарий: «…Вслед за Бенуа де Сент-Мором Гвидо переносит место суда Париса из леса Иды (в окрестностях Трои) в некую Малую Индию, хотя в дальнейшем упоминается и Ида».
«Тогда с правой стороны поля появился Парис с персидскими воинами и, смешавшись со сражающимися, напал на царя фризийского" и убил его. Гибель царя привела греков в отчаяние».
Участие в Троянской войне персов, амазонок, эфиопов и индийцев говорит о том, что все эти народы жили на одной территории, только в таком случае они могли бы стать участниками этих событий.
У А.Т. Фоменко есть книга «Троянская война в средневековье». Остановлюсь на интересных для нашей работы выводах этой книги, при этом, сразу отмечу, что и Фоменко анализирует работу «Повесть о создании и о пленении Трои».
«Уже отсюда видно, что сама война [Троянская] произошла, по-видимому, где-то в XII-ХIIІ веках, так как именно в эту эпоху появилось особенно много рассказов о ней». Очевидно, что вывод этот абсолютно неправильный. В Европу с Востока попадают работы древних авторов. Эти работы дали импульс к написанию европейскими авторами, на основании этих работ, своих книг. Это приводит к появлению новых книг о Троянской войне, этим же объясняются и дубликаты, о которых пишет Фоменко, а дубликаты это всего лишь книги, которые были созданы в Европе на основе первоисточника. Поэтому дата появления книг европейских авторов об этой войне, говорит о том, когда первоисточники попали в Европу, а не о том, когда произошли события, описанные в книге, как считает Фоменко.
Для нас важно участие в этой войне эфиопов, индийцев, персов и амазонок. По поводу индийцев Фоменко пишет: «В троянских хрониках, в частности у Гомера, часто встречаются такие термины, как Идейские Вершины, Зевс Идейский, Лес Иды. Интересно, что рядом с Горой Идой расположена Малая Индия… Сразу возникает мысль, что Индия в Средние века означало Иудея…». Фоменко проводит параллели между Троянской и Готско-тарквинийской войнами, при этом он упорно не хочет называть эту войну, войной между готами и Римом, так у него эта война готов с Новым Римом, т.е. с Царь-Градом (Константинополем). Персы у Фоменко это готы. Очевидно, что Амалазунту готской войны можно отожествить с амазонками, хотя Фоменко это не делает, но это понятно. Но почему Фоменко не объясняет, каким образом эфиопы стали участниками этой войны. И если Иудея это Индия, то эту тему Фоменко надо было бы раскрыть подробнее. Ведь это намного важнее этих ни о чем не говорящих дубликатов. Эти дубликаты подтверждают ошибочность традиционной версии истории, но это и так очевидно, а вот отожествление Индии и Иудеи помогло бы в создании правильной схемы истории, если, конечно, оно не ошибочно. Если же это отожествление ошибочно, то надо объяснять, как индийцы стали участниками Троянской войны.
И еще на что надо обратить внимание. Фоменко считает, что события Троянской войны происходили в Европе, и первоисточниками должны считаться работы латинских авторов (Дареса и Диктиса). Но в таком случае, Фоменко должен объяснить, каким образом описание событий Троянской войны попало в работы Гомера, ведь работы Гомера попали в Европу с Востока.
Еще одна деталь, о которой пишет Фоменко: «…Вокруг хроник Дареса и Диктиса в ученых кругах развернулась настоящая баталия. «Многие ученые ХІХ века отрицали существование греческой рукописи (Диктиса) и полагали, что Луций Септимий является этого знаменитого фальсификата. Однако в 1907 году в египетских папирусах был обнаружен отрывок дневника Диктиса…». Естественно сразу же возникает вопрос, как дневник Диктиса, оказался в Египте. Очевидно, что на папирусе он был записан раньше, чем были написаны в Европе работы латинских авторов о Троянской войне, а это противоречит версии Фоменко, что первоисточники по этой войне написаны в Европе.
История Троянской войны непосредственно связана с двумя другими историями. Первая история о плавании аргонавтов за Золотым Руном в Колхиду, эта история происходила перед Троянской войной и другая история о плаваниях Одиссея, которая произошла сразу после окончания Троянской войны. В этих двух историях маршруты плавания аргонавтов и Одиссея, не укладываются в традиционные представления о географии. При этом, маршрут плавания аргонавтов из Греции в Колхиду у историков не вызывает вопросов, тут им все понятно, а вот обратный маршрут аргонавтов, так же как и маршрут возвращения Одиссея домой, не имеет никаких разумных объяснений. Поэтому историки эти морские путешествия считают поэтическими фантазиями авторов этих историй. Здесь я опираюсь на работу А.В. Подосинова «Куда плавал Одиссей» и на книгу «Аргонавтика», издание которой подготовлено Н.А. Чистяковой. Карты, с маршрутами этих плаваний, приведенные в этих книгах, ничего кроме недоумения не вызывают, но авторы это объясняют тем, что таковы были знания древних об окружающем мире. Тут мы снова видим ситуацию, о которой я уже писал. С одной стороны, с точки зрения историков, эти древние обладали феноменальными знаниями об окружающем мире, знали, например, маршрут плавания вокруг Африки из Азии в Европу, а с другой стороны, как мы видим, у них не было элементарных знаний о географических объектах, которые расположены рядом с ними, где, как утверждают историки, они (древние авторы) постоянно присутствовали.
В истории Троянской войны, также как и в истории плавания аргонавтов, многие эпизоды с точки зрения географии выглядят просто невероятными, таковыми эти эпизоды стали благодаря той локализации географических объектов, которую придумали историки. Стоит разобраться с этой локализацией и противоречия тут же исчезнут.
Повторение пройденного.
Прежде чем повторять выводы, сделанные в предыдущих книгах, отмечу такой интересный момент. Историки нисколько не сомневаются, что древние люди обладали удивительными знаниями об окружающем мире, такими, которыми не владеют даже современные люди, что они могли, не имея карт, совершать путешествия (в том числе, морские) на громадные расстояния, и что в древности существовала международная торговля, которой могли бы позавидовать современные люди, живущие в эпоху глобализации. Могло ли быть такое в древности? Чтобы совершать морские путешествия, нужно было иметь корабли для океанических плаваний. Можно, конечно, было бы отправиться в плавание и на обычной лодке, какие-то древние племена плавали на лодках по океану, были единичные случаи плавания и на большие расстояния, но целенаправленно и добровольно отравиться в плавание по океану они не могли. Плавание финикийцев вокруг нынешней Африки, македонян из Персии вокруг Африки в Европу ― плод фантазии историков. Не было в древности и современной торговли, а было натуральное хозяйство, и люди довольствовались тем, что производили сами. Задумайтесь, почему люди, которые жили в Африке, в Австралии, в Америке не плавали в Европу. Ответ очевиден. Они не научились строить корабли, которые могли проплывать большие расстояния, и у них не было огнестрельного оружия, которое могло бы их защитить, т.е. не достигли соответствующего уровня технического развития, а техническое развитие это длительный эволюционный процесс. Те же европейцы без оружия, вряд ли бы отправились в какие-то дальние страны, не зная, что их там ждет. В те времена, даже с поправкой на хронологию Фоменко, т.е. в ΧV веке, человеческая жизнь ничего не стоила. Каннибализм, даже в Европе в те времена ― обычное явление. Сам Геродот пишет об этом явлении, приводит примеры, когда в тех или иных племенах существует обычай пожирать своих престарелых родителей, заболевших членов семьи, а про чужеземцев ― так у некоторых племен поедание чужеземцев было нормой. Приведу эти примеры:
«Далее к востоку обитают кочевые индийские племена, питающиеся сырым мясом. Они называются падеями. Обычаи их, по рассказам, вот какие. Когда кто-нибудь – мужчина или женщина – занедужит, то, если это мужчина, его убивают ближайшие друзья – мужчины же. Ведь, по их словам, недуг, снедающий больного, загубит для них его мясо. А тот уверяет, что вовсе не страдает от недуга. Они же, не внимая его словам, умерщвляют его и затем поедают труп. Если же недуг поражает женщину, то ближайшие родственницы больной поступают с ней так же, как мужчины. Что же касается старцев, то их торжественно закалывают [и приносят] в жертву [божеству] и также съедают. Впрочем, до преклонного возраста доживает у них немного людей, так как всякого убивают уже раньше, если он страдает каким-нибудь недугом». Геродот, Талия, 99, [18].
«Есть индийские племена, которые держатся иных обычаев, а именно вот каких. Они не убивают ни одного живого существа, не трудятся на нивах, нет у них жилищ, а питаются они травой. В их стране дико растет одно растение, стручки которого величиной с просяное зерно. Эти зерна они собирают вместе с шелухой, варят и употребляют в пищу. Если кого-нибудь из них поражает недуг, то он уходит в пустыню и там ложится. Никто уже не заботится ни об умирающем, ни о страждущем». Геродот, Талия, 100 [18].
«Не доходя еще до Истра, Дарий сперва покорил гетов, которые считают себя бессмертными. Фракийцы же из Сальмидесса и живущие севернее Аполлонии и города Месамбрии, называемые скирмиадами и нипсеями, подчинились Дарию без боя. Однако геты, самые храбрые и честные среди фракийцев, оказали царю вооруженное сопротивление, но тотчас же были покорены. Что касается веры гетов в бессмертие, то она состоит вот в чем. По их мнению, они не умирают, но покойник отходит к богу Салмоксису (иные зовут его также Гебелейзисом). Каждые пять лет геты посылают к Салмоксису вестника, выбранного по жребию, с поручением передать богу все, в чем они нуждаются в данное время. Посылают же вестника они так. Выстроившись в ряд, одни держат наготове три метательных копья, другие же хватают вестника к Салмоксису за руки и за ноги и затем подбрасывают в воздух, так что он падает на копья. Если он умирает, пронзенный копьями, то это считается знаком божьей милости, если же нет, то обвиняют самого вестника. Его объявляют злодеем, а к богу отправляют затем другого человека. Тем не менее, поручения ему дают еще при жизни». Геродот, Мельпомена, 93-94, [18].
«У племен же, обитающих севернее крестонеев, существует вот какой обычай. Когда кто-нибудь из племени умирает, то его жены (а у всех их много жен) начинают жаркий спор (при ревностном участии друзей): какую из них покойник-муж любил больше всех. Разрешив спор, мужчины и женщины осыпают супругу-избранницу похвалами и ближайшие родственники закалывают ее на могиле и затем предают земле вместе с супругом. Остальные же жены сильно горюют, [что выбор пал не на них]: ведь это для них – величайший позор» Геродот, Терпсихора, 5, [18].
«Военные обычаи скифов следующие. Когда скиф убивает первого врага, он пьет его кровь. Головы всех убитых им в бою скифский воин приносит царю. Ведь только принесший голову врага получает свою долю добычи, а иначе – нет. Кожу с головы сдирают следующим образом: на голове делают кругом надрез около ушей, затем хватают за волосы и вытряхивают голову из кожи. Потом кожу очищают от мяса бычьим ребром и мнут ее руками. Выделанной кожей скифский воин пользуется, как полотенцем для рук, привязывает к уздечке своего коня и гордо щеголяет ею. У кого больше всего таких кожаных полотенец, тот считается самым доблестным мужем. Иные даже делают из содранной кожи плащи, сшивая их, как козьи шкуры. Другие из содранной вместе с ногтями с правой руки вражеских трупов кожи изготовляют чехлы для своих колчанов. Человеческая кожа, действительно, толста и блестяща и блестит ярче почти всякой иной. Многие скифы, наконец, сдирают всю кожу с вражеского трупа, натягивают ее на доски и затем возят ее с собой на конях. Таковы военные обычаи скифов. С головами же врагов (но не всех, а только самых лютых) они поступают так. Сначала отпиливают черепа до бровей и вычищают. Бедняк обтягивает череп только снаружи сыромятной воловьей кожей и в таком виде пользуется им. Богатые же люди сперва обтягивают череп снаружи сыромятной кожей, а затем еще покрывают внутри позолотой и употребляют вместо чаши. Так скифы поступают даже с черепами своих родственников (если поссорятся с ними и когда перед судом царя один одержит верх над другим). При посещении уважаемых гостей хозяин выставляет такие черепа и напоминает гостям, что эти родственники были его врагами и что он их одолел. Такой поступок у скифов считается доблестным деянием. Раз в год каждый правитель в своем округе приготовляет сосуд для смешения вина. Из этого сосуда пьют только те, кто убил врага. Те же, кому не довелось еще убить врага, не могут пить вина из этого сосуда, а должны сидеть в стороне, как опозоренные. Для скифов это постыднее всего. Напротив, всем тем, кто умертвил много врагов, подносят по два кубка, и те выпивают их разом». Геродот, Мельпомена, 64-66, [18].
«Об обычаях исседонов рассказывают следующее. Когда умирает чей-нибудь отец, все родственники пригоняют скот, закалывают его и мясо разрубают на куски. Затем разрезают на части также и тело покойного отца того, к кому они пришли. Потом все мясо смешивают и устраивают пиршество. С черепа покойника снимают кожу, вычищают его изнутри, затем покрывают позолотой и хранят как священный кумир». Геродот, Мельпомена, 26, [18].
«…Не успело, однако, войско пройти пятой части пути, как уже истощились взятые с собой съестные припасы. Вьючные животные были также забиты и съедены. Если бы Камбис, заметив это, одумался и повернул назад, то, несмотря на свою первую ошибку, он все-таки поступил бы как благоразумный человек. Однако царь, ни о чем не рассуждая, шел все вперед и вперед. Пока воины находили еще съедобную траву и коренья, они питались ими. Когда же пришли в песчаную пустыню, то некоторые воины совершили страшное дело: каждого десятого они по жребию убивали и съедали. Когда Камбис узнал об этом, то в страхе, что воины съедят друг друга, прекратил поход и велел повернуть назад». Геродот, Талия, 25, [18].
А ведь еще были войны, в которых гибли не только воины, но и мирное население. А еще были дикие животные, болезни… Обо всем этом можно прочитать у Броделя в книге «Материальная цивилизация, экономика и капитализм,ΧV-ΧVІІІ вв., который описывает события, в основном, после ΧV века. Например, о диких животных он пишет: «Во всяком случае, там, где население становится редким, даже на пространствах, которые представляются мало удобными, а то и не поддающимися использованию, кишат дикие звери. Отдалиться от людей означает встретиться с ними. Когда читаешь рассказы путешественников, кажется, будто на тебя идут все звери земли разом. Вот азиатские тигры, рыщущие вокруг деревень и городов, и, по словам одного из путешественников ΧVІІ в., добирающихся вплавь в дельте Генга до рыбаков, уснувших в своих лодках, и нападающих на них. Еще в наше время на Дальнем Востоке вокруг горных поселков выжигают заросли, чтобы удержать на расстоянии страшного людоеда С наступлением ночи, никто не чувствует себя в безопасности, даже внутри жилищ…Что касается волков, то они распространены по всей Европе от Урала до Гибралтарского пролива, а в горах везде владычествуют медведи… В 1420 г. стаи волков проникают в Париж через бреши в крепостных стенах или через плохо охраняемые ворота; а в сентябре 1438 г. они снова тут как тут и нападают на людей ― на этот раз за пределами города, между Монмартром и Сент-Антуанскими воротами. В 1640 году, переправившись через реку Ду возле городских мельниц, волки появились в Бензансоне и «поедали детей на улицах»…». Не мог Геродот побывать в Скифии, которая находилась, по мнению историков, в Северном Причерноморье, не был он в нынешней Европе, в Египте, на северо-востоке Африке, не был он и на территории нынешнего Ирака, где по утверждению историков находился Древний Вавилон. Не могли в древности люди совершать путешествия в тысячи километров.
В подтверждении того, что для древних понятие расстояния не было абстрактным, приведу пример из Прокопия Кесарийского, [55]: «В древности великое множество гуннов, которых тогда называли киммерийцами, занимало те места, о которых я недавно упоминал, и один царь стоял во главе их всех. Как-то над ними властвовал царь, у которого было двое сыновей, один по имени Утигур, другому было имя Кутригур. Кода их отец окончил дни своей жизни, оба они поделили между собою власть и своих подданных каждый назвал своим именем. Так и в мое еще время они наименовались одни утигурами, другие кутригурами. Они все жили и одном месте, имея одни и те же правы и образ жизни, не имея общения с людьми, которые обитали по ту сторону «Болота» и его устья [Керченского пролива], так как они никогда не переправлялись через эти воды, да и не подозревали, что через них можно переправиться; они имели такой страх перед этим столь легким делом, что даже никогда не пытались его выполнить, совершенно не пробуя даже совершить этот переезд».
Дальше описывается, как киммерийцы перешли этот пролив. У Иордана [24] эта же история описана так: «Вот эти-то гунны, созданные от такого корня, и подступили к границам готов. Этот свирепый род, как сообщает историк Приск, расселившись на дальнем берегу Мэотииского озера, не знал никакого другого дела, кроме охоты, если не считать того, что он, увеличившись до размеров племени, стал тревожить покой соседних племен коварством и грабежами. Охотники из этого племени, выискивая однажды, как обычно, дичь на берегу внутренней Мэотиды, заметили, что вдруг перед ними появился олень, вошел в озеро и, то ступая вперед, то приостанавливаясь, представлялся указующим путь. Последовав за ним, охотники пешим ходом перешли Мэотийское озеро, которое [до тех пор] считали непереходимым, как море. Лишь только перед ними, ничего не ведающими, показалась скифская земля, олень исчез. Я полагаю, что сделали это, из-за ненависти к скифам, те самые духи, от которых гунны ведут свое происхождение».
Действительно ли речь шла о Керченском проливе, в данный момент значения не имеет. Важно то, как видно из этого фрагмента, что преодоление даже небольшого расстояния, а тем более незнакомого, для древних людей было большой проблемой. Хотя, конечно миграции были, но «великого переселения народов», на громадные расстояния, происходившего очень быстро, о котором нам рассказывают, не было никогда. Все это станет понятно, когда мы разберемся с географическими представлениями древних авторов. Когда станет понятно, где находились у этих авторов Европа, Азия, Ливия, Египет, какие они были по территории, тогда мы сможем понять, что ничего необычного в текстах древних авторов нет, все у них логично и понятно. И исказили их тексты, работы, превратив в нечто такое, что невозможно воспринять нормальному человеку, деятели от истории, которые сегодня называются профессиональными историками.
Анализируя работу Геродота легко найти те территории, которые он действительно посетил. То, что географические представления этого автора, «отца истории», его описание Древнего Египта совершенно не соответствует реальной картине, которую мы сегодня видим на территории нынешнего Египта, который находится на северо-востоке Африки, писали очень многие авторы. Если читать эту работу исходя из наших современных представлений о Египте, то тут же создается впечатление, что Геродот постоянно ошибается, в его описании нет ни одной детали, которая бы позволила однозначно сказать, что речь идет о Египте, который мы знаем. Не удивительно, что многие исследователи творчества Геродота пишут об удивительных ошибках в его работе. «…Древняя история египетская Геродота, Диодора, Манефона считалась историею, несмотря на то, что сам Геродот, а особенно Диодор, ставят ее в рамку баснословия», ― А. Норов, [47]
Лурье, [41]: «…Все остальные места, посещенные Геродотом, представляют собой греческие поселения: так, он посетил Малую Азию, Финикию, Сирию, Геллеспонт, западный берег Черного моря, Ольвию (здесь собран им почти весь материал о Скифии, ― если он ходил в глубь Скифии, то лишь на небольшое расстояние от морского берега); все остальное ему известно лишь по слухам. Во всех этих местах Геродот тщательно осматривал достопримечательности, изучал бытии через переводчика, расспрашивал жителей-греков, а также туземцев (жрецов, проводников и т.д.); неудивительно поэтому, что собранный материал относится сплошь и рядом к области фольклора и передает исторические факты в искаженном виде». Там же: «Если как исторический труд Геродота уже не может вполне удовлетворить нас, то причина этого в ненадежности многих его осведомителей, с одной стороны, и в исторически обусловленной узости его кругозора ― с другой». Еще: «Геродот протестует против утверждения Гекатея, будто Азия равна по величине Европе. Это утверждение, по его мнению, совершенно нелепо, ибо Европа во много раз больше Азии с Ливией (Африкой), вместе взятых. Столь решительное утверждение может вызвать у нас только улыбку». Там же: «…Флавий Иосиф, который, тенденциозно противопоставляя языческую науку еврейской, заявлял: «Геродота все ловят на лжи...». О том же у Морозова, [45]: «Среди басней Геродота, противоречий Ктесиаса и Ксенофонта, и нелепостей Фирдоуси, критика была не в состоянии сличить не только факты, но даже собственные имена, так, что можно было сомневаться во всех деяниях Дариев и Ксерксов». Если сюда еще добавить цитаты комментаторов к работе Геродота «История», которые постоянно отмечают его ошибки, то создается впечатление, что в основе «Истории Древнего мира», ничего нет, ведь работа Геродота ― основа этой истории, а тут какие-то «басни», автора, который не понятно откуда черпал свои сведения. Но у Геродота если и есть ошибки, то их очень и очень мало, а с теми, на которые чаще всего указывают историки, с ними надо разбираться и тут неожиданно выясняется, что многие из его ошибок, «басен» ― вовсе не ошибки. Например, в книге М. Хвостова «Исследования по истории обмена в эпоху эллинистических монархий и Римской империи», [76] по поводу ладана можно прочитать: «Геродот уже знает, что ладан ― аравийский продукт, хотя о способах его добывания сообщает совершенно фантастические вещи». Прочитаем, что такого фантастического пишет Геродот: «И ни в одной другой земле, кроме Аравии, не растут ладан, мирра, касия, кинамом и ледан. Все эти благовония, за исключением мирры, арабы добывают с трудом. Так, ладан они получают, сжигая стирак, который ввозят в Элладу финикияне. Сжигая этот стирак, они получают ладан. Ведь деревья, дающие ладан, стерегут крылатые змеи, маленькие и пестрые, которые ютятся во множестве около каждого дерева. Они же нападают и на Египет. От этих деревьев их нельзя ничем отогнать, кроме как курением стирака», Талия, 107, [18]. Если считать, что речь идет об Индии, где действительно много змей, то ничего фантастического в этом фрагменте нет. Сомнения, конечно, вызывает то, что они крылатые. О том, как летают змеи, можно посмотреть в передаче «Дикая природа островов Индонезии», 4 серия, канала «Культура» 13.10.2018. Другой довольно известный фрагмент об одноглазых людях: «Выше исседонов, по их собственным рассказам, живут одноглазые люди и стерегущие золото грифы. Скифы передают об этом со слов исседонов, а мы, прочие, узнаем от скифов и зовем их по-скифски аримаспами: “арима” у скифов значит единица, а “спу” – глаз». На сайте istorja.ru/forum в разделе «Аримаспы» по поводу этой цитататы отмечено, что Геродот просто неправильно перевел это слово. Слово «асп» в староперсидском языке означает конь, лошадь, а вот значение слова «арим» автор заметки не перевел. Проверил этот перевод слова «асп» по книге «Сравнительные словари всех языков и наречий», Санкт-Петербург, 1789, [61] и убедился, в правоте автора этой заметки. В этой же книге не нашел ни одного языка, в котором бы слово «глаз» было похоже на слово «спу». Здесь мы действительно, имеем один из немногих случаев, когда Геродот ошибается. В Интернете можно найти перевод слова «арим», как поток, плотина, но в данном случае этот перевод здесь не подходит. Арим