Читать книгу В магическом мире: набег пиратов - Константин Назимов - Страница 5

Глава 4
Время летит, а проблемы решаются медленно

Оглавление

Когда мы прибыли в Портон, то слухи уже дошли до этого города. Не знаю как, скорее всего с моря, но город находится на грани паники. Это ясно из того, что горожане лихорадочно собирали свои пожитки, чтобы в случае угрозы сразу же покинуть Портон в поисках лучшей доли. А вот в то, что если пираты решат осуществить набег, а королевская армия сможет дать им отпор, люди не верили. Прибыли мы в Портон в самый разгар дня, а людей на улице не мало. Первое, что бросилось в глаза – телеги, которые горожане размещали около своих домов, а из самих домов доносились споры, что брать в первую очередь. Видя эту картину, Грей нахмурился, но ничего не сказал. Хотя тут и слов-то не надо, но уже то, какое настроение царит, становилось ясно, что горожане не намерены биться до последней капли крови за свой очаг или просто не верят в победу. А так город мне очень понравился, чистенький и ухоженный с небольшими каменными домами и что самое удивительное дома практически все разные, что придает городу неповторимый шарм. Даже два трактира стоящие друг против друга и те отличались своими формами. Первый трактир стандартный для магического мира, ну если только не брать в расчет две больших скульптуры перед входом, которые чокаясь пивными кружками образовывают как бы арку перед входом, и посетителям необходимо пройти под кружками. Второй же трактир выполнен в виде корабля, где по задумке автора проекта в трюме происходила попойка, а на палубе уже проживают постояльцы и могли наслаждаться видом на город со своего второго этажа прогуливаясь по палубе. Остальные дома, правда, не столь эксцентричны, но все равно каждый пытался внести какое-то разнообразие, какой-нибудь флаг развернуть или просто ограничивались небольшими каменными скульптурами на лужайках перед домом. Видя эту картину до меня дошло, что город-то зажиточный, раз люди могут себе такое построить. Я уже было открыл рот, чтобы все это расспросить у Грея, но меня опередил отец. Они с мамой в это время уже вышли из кареты и теперь с любопытством оглядывались по сторонам.

– Генерал, а что благосостояние горожан настолько сильно отличается от столичных жителей? – удивленно спросил отец Грея.

– Да, сильно, – признал генерал и пояснил: – Дело в том, что тут практически все жители своего рода купцы. Не все конечно, но я побьюсь с вами об заклад, что вы не найдете ни одного жителя, который за месяц не совершил какой-нибудь сделки по продаже. И это даже в такую пору, когда караваны кораблей практически не заходят в порт. А так, жители живут в основном тем, что просто перепродают купцам товары. Ведь корабли пришедшие с караваном уходят, как правило, все вместе, и если кто-то не распродал свой товар, то вынужден остаться, или сильно скинуть цену.

– Но почему не слышал никаких завидок местным, когда находился в столице? – спросил я Грея.

К моему удивлению мне ответил не генерал, а моя мама, которая опередила Грея:

– Понимаешь, тут особо завидовать-то нечему. Не каждый человек сможет заниматься таким бизнесом. По сути это просто спекуляция, когда ничего ни делая ты ждешь удобного случая, что бы купец поставленный в жесткие рамки вынужден продавать свои товары, а потом этот же товар перепродаешь, – мама мне улыбнулась, а потом спросила: – Вот ты бы так смог? Кстати, я все правильно сказала? – задала она вопрос и Грею.

– Вы все абсолютно точно сказали, – немного удивленно ответил ей Грей.

– Конечно, немного приукрасила, любая работа довольно тяжела, да и не сидят они и не ждут, когда к ним купцы с предложением явятся. Тут им и побегать, поинтриговать приходится. Товар перед носом у своего конкурента урвать подешевле, а продать подороже, опять же по сути это просто такой вид торговли. И бывает, что такая работа намного тяжелее и полезнее для окружающих, чем сиднем просиживать штаны, в каком-то кабинете и ждать когда тебе на лапу дадут, – немного смягчила краски мама.

– Нет, так жить бы не смог, но и чиновничья жизнь тоже не по мне, – медленно проговорил я, представив, что сижу и жду, чтобы какой-то купец стал зависеть от обстоятельств. Или как, делая все возможное, вернее не делая, чтобы меня заинтересовали, и я поставил свою закорючку на каком-нибудь документе, – но не может же так оказаться, чтобы в городе все занимались только продажей!

– Ну все и не занимаются конечно, тут немного перебрал, но все равно большинство в городе – торговцы! – ответил мне Грей.

– А дальше-то что мы делать намерены? – спросил отец, видя что Грей просто стоит и чего-то ждет.

– Подождем немного. Думаю, что губернатор скоро почтит нас своим присутствием. Наш отряд не мог остаться незамеченным, а королевские гвардейцы просто так никогда карету не сопровождают, – усмехнулся Грей.

Действительно не прошло и минуты, а к нам уже спешит несколько человек. Они все выглядят как на подбор – упитанные, точнее – пузатые, в шубах и примерно одного возраста, лет пятидесяти – шестидесяти, явно местные правители. По тому, как они к нам трусят, и по их озабоченным лицам я стал догадываться, что нам не очень-то рады. Грей же только ухмыльнулся и продолжил оглядываться по сторонам. А народ потихоньку подтягивается, его набралось уже порядка человек ста. Когда делегация из четырех человек приблизилась к нам до расстояния в несколько шагов, Грей сделал им небольшой шажок навстречу и заговорил так, чтобы его было слышно всем собравшимся:

– Жители Портона! Его величество Аргест I, выразил озабоченность тем, что портовый город плохо защищен. Для этого он направил сюда герцога Николая, который теперь отвечает за благополучие города, и является его комендантом, – Грей указал рукой на моего отца, а отец сделав шаг вперед молча поклонился. – Отныне все его распоряжения являются последними, и обжаловать их может только его величество.

Отец положил руку на плечо генерала, как бы прерывая его речь. Грей удивленно посмотрел на свежеиспеченного герцога, а отец взял слово сам.

– Уважаемые жители! Я тут человек новый, и еще не знаю, какие перемены вас ждут. Хочу только сказать одно, чтобы мы все спокойно жили, порт должен быть укреплен как с моря, так и с суши. Вот его величество и озаботился спокойствием своих подданных. Он повелел мне создать оборону, которую не сможет преодолеть ни один враг. Для этого нам всем предстоит потрудиться, но спокойная жизнь требует вложений. Не так ли? – отец обвел взглядом толпу.

Народ слушает молча, а его собралось уже много. Сосчитать сколько человек уже присутствовало не представляется возможным, а люди все подтягиваются и подтягиваются. Но когда прозвучал вопрос, то толпа утвердительно загудела.

– Вот и я говорю, что согласен с нашим королем. Что бы спокойно жить и работать и воспитывать детей необходимо чувствовать себя в безопасности! – продолжил отец.

– Но ведь как вы, ваша милость, собираетесь город-то защитить? – прозвучал вопрос из середины толпы, а потом с левого края последовало уточнение: – С суши мы себя чувствуем в безопасности, а вот с моря… Не дай создатель пираты пожалуют, то мы им противостоять не в силах! Гарнизон небольшой, а подмогу ждать долго!

– Защитимся мы с моря так, что тот кто попытается напасть зубы-то обломает! – ответил отец.

Народ последние слова встретил с одобрением. А отец, давая понять, что все что хотел сказал, сделал шаг назад. Грей понял отца и, отвернувшись от толпы, подошел к людям, которые явно занимали в городе высокие посты. Разговор у него не занял много времени, он просто показал какую-то бумагу, потом попросил показать моего отца документ, подписанный королем. После чего велел проводить нас в кабинет губернатора. Губернатор города, который присутствовал на встрече, с радостью попытался взвалить на отца и все бытовые и текущие дела города, но ему было сказано, что за герцогом хоть и последнее слово, но как в таковое управление городом он влезать не намерен. Его задача построить защитное сооружение. Поселили нас в доме, в котором чиновники принимали различные решения, дом трехэтажный и нам всем (кроме гвардейцев, они в казарме разместились), выделили целый этаж. Этаж этот служил для отдыха от дел чиновников и вполне подходил под жилье. С этажа, где мы поселились, порт виден очень хорошо. Да и вообще вся местность просматривается как на ладони. Портон стоит на возвышенности, естественно у города есть защитные стены, высокие, сложенные из массивных камней и со стороны суши он действительно защищен неплохо. Со стороны моря же дела обстоят несколько иначе. С одной стороны порт вообще без защиты, но вот сама природа позаботилась о том, чтобы порт взять штурмом было как можно сложнее. Чтобы подойти к причалу, кораблям надо зайти в своеобразную бухту, которая с двух сторон окружена высокими скалами. Скалы как бы выступали вперед в море, образуя своеобразную подкову. И если бы на одной из этих скал расположить форт с пушками, то город оказался бы под надежной защитой. Разузнали мы и о близлежащей местности. Оказалось никаких подобных бухт нет, а наоборот на небольшом удалении от города море упиралось в высокие горы, как раз там где заканчивался периметр городских стен. Морские волны там всегда настолько высоки, что даже местные рыбаки опасались подходить вплотную к скалам, так что атака с моря была возможна только непосредственно через причал. Помочь отцу в его работе я никак не мог, поэтому наши пути разошлись. Я отправился в порт, а он, взяв с собой Грея, пошел осматривать местность.

В порту царит оживленная обстановка, народ гудит и обсуждает последние новости. Вот только узнать их реакцию у меня возможности не возникло. Со мной в качестве охраны Грей отправил двух гвардейцев и при виде нашей троицы разговоры моментально смолкают. А на прямые вопросы все просто прикидываются дурачками и только заискивающе улыбаются. Но меня не столько интересуют разговоры, сколько корабли. А находится их в бухте десятка два. В основном это небольшие корабли, которые довольно неуклюжи на вид, они широки, что явно говорит об их принадлежности к перевозке грузов. Рыболовецкие суденышки меня не устраивали, уж слишком малы, хотя я и подумывал установить на таких по пушке – грозная сила окажется. Но, поразмыслив, отверг эту идею, ведь нужна не только маневренность и скорость, но и скорострельность, а так они дадут один выстрел, а второй окажется уже под вопросом. В бухте находится еще четыре корабля, которые по внешнему виду на купцов не походят. Они явно боевые и предназначены для охраны караванов. Три из них небольшие, хоть и явно стремительные, на каждом корабле стоит по катапульте, но вся троица явно уступает четвертому. Последний корабль, меня просто очаровал, он как раз походит на те, что я видел в своем мире в кино и на картинках, когда происходили морские сражения. Это большой корабль, с тремя мачтами, метров пятидесяти в длину и весь его облик говорит о хищности. Ноги меня сами понесли к нему, как только я его увидел. С пирса его очень хорошо видно, борта высоки, и сам корабль имеет очень стройные пропорции. По сравнению со своими братьями он выглядит на воде как лебедь среди гусей. Залюбовавшись кораблем, я не заметил, что случайно толкнул какого-то человека, который тоже стоял на пирсе.

В магическом мире: набег пиратов

Подняться наверх