Читать книгу Союз Трёх Карсатов - Константин Пестриков - Страница 5
Глава II. Тайна трёх медальонов
Лесной охотник
ОглавлениеОчнулся Блеккер в небольшом полутёмном помещении со связанными руками. Обстановка была очень устрашающей. Все стены были увешаны головами различных существ, трофеями и массой различных видов оружия. У стены стояла деревянная небольшая кровать, а в центре хижины был стол и два стула сделанных из костей животных, а справа от Блеккера был шкаф из досок. Всё указывало на то, что здесь живёт охотник. Через несколько минут Блеккер обратил свой взор на некое большое отверстие похожее на окно. Оно было очень грязным и пыльным. Через него с трудом пробивались маленькие лучики света. Единственное что спасало обстановку от темноты это яркое свечение настольной лампы, которая сама по себе была уже произведением искусства. В основе конструкции лежали малые кости животных, которые по всей окружности были украшены узорами. Они напоминали очертания различных существ. Здесь можно было увидеть образ лошади, птиц и многих других животных. В центре лампы стоял циркон-камень, именно он беспрерывно освещал эту хижину. На стене Блеккер заметил ковёр со странным рисунком. На нём была изображена книга, с четырехконечной звездой, в центре которой находился глаз, точно такой же, как на медальонах и на ладони Блеккера. Это вызвало у него ещё большее недоумение. Вдруг скрипнула дверь, и в хижину вошёл санкор. Он был одет во всё зелёное: сапоги, штаны, безрукавная рубашка подтянутая кожаным ремнём. Всё было зелёным, даже его средней длины волосы, которые были разбросаны по плечам. За его спиной висел арбалет и кобура со стрелами, а в руках он держал тушу неизвестного Блеккеру животного. На вид ему было около тридцати лет. Его подбородок был покрыт небольшой щетиной. Остальная часть лица была чисто выбрита. У него были чёрные как ночь глаза и уверенный взгляд война. Особое внимание Блеккер обратил на шрам под правым глазам охотника. Это была пиктограмма такая же, как у него на ладони.
«Чтобы всё могло это значить?» – Подумал Блеккер.
Охотник подошёл поближе и спросил:
– Кто вы такие, откуда вы, и где вы взяли медальоны Прагиуса?
Блеккер посмотрел себе на шею и понял, что медальона у него нет.
Тут неожиданно из другого тёмного угла послышался женский голос:
– Кто вам дал права связывать будущую королеву Григорианского княжества, кто дал вам права забрать мой медальон – нашу семейную реликвию, которая передавалась по наследству!…
– Замолчи женщина, разве ты не знаешь, что твоего княжества уже давно не существует. Волны Лазурного океан разрушили всё на своём пути. В живых остались только единицы – перебил её охотник.
– Вы лжёте, вы нагло лжёте – со слезами на лице прокричала она, и зарыдала.
– Я сам был свидетелем этой катастрофы, и видел всё своими глазами.
– Да, это правда. – Подтвердил Блеккер.
– Всё понятно. – Задумавшись, сказал охотник, значит, вы не знаете истинное предназначение этих амулетов.
– Для чего они, зачем они нужны риколам – спросил Блеккер.
– Риколам? – С удивлением на лице воскликнул охотник.
– Да они взяли нас в плен, но мы сбежали. Нас было трое, но один погиб.
– Расскажите по подробней все, что с вами произошло – сказал охотник, и Блеккер начал свой рассказ.
История Блеккера.
– Раньше я жил в Княжестве Рокко. Это был процветающий край на берегу Лазурного океана. Мы занимались разведением лошадей. У каждой семьи была своя небольшая ферма, и наш край славился самыми быстрыми скакунами. Я жил в семье, где отец был охотником, а мать хранителем очага. В последний день существования моего княжества я отправился на охоту. Вся семья, друзья остались дома. Через несколько дней так ничего и, не поймав, я отправился в сторону дома, и вдалеке увидел огромную волну, которая надвигалась на княжество, сметая всё со своего пути. В один миг всё было стёрто с лица земли. Я потерял всё. Там где раньше жили люди, теперь находился океан. После этого я начал движение на север в поисках тех, кто ещё остался в живых. Через несколько дней скитания по пустыне, где не было ни одного живого существа, я вдруг обнаружил на своём пути пустую повозку запряжённую лошадьми. Одну лошадь мне пришлось убить, так как очень хотелось есть. Около повозки решил остаться на ночь. Разжёг костёр и начал жарить мясо. Немного перекусив, прилёг, как вдруг где-то в ста метрах от меня послышалось чьё-то рычание. Я спрятался в повозке и обомлел. К костру подошло существо, огромных размеров, с большими клыками. С виду оно не было похоже не на одно знакомое мне животное. Ужасная, омерзительная морда страшней, чем у рикола. Большие светящиеся глаза и острые как бритва когти. Оно передвигалось на четырёх лапах. Я взял свой лук, зарядил стрелу и выстрелил в это существо. Оно издало громкий визг, и скрылась в темноте. Недолго думая, я сел на лошадь и поскакал вперёд. Позади послышались крики зверей. Меня начала преследовать целая стая этих существ. К утру я оказался на Великой равнине, где чудом спасся от преследователей, но вскоре был пойман риколами и заточён в клетку, где и встретил эту девушку.
– Очень интересно, а что же поведаете вы, принцесса Григорианского княжества? – Воскликнул охотник.
– Я не намерена с вами разговаривать, вы для меня никто.
По глазам охотника было видно, что ему этот ответ не понравился.
Он взял девушку за руку и потащил к выходу.
– Что вы делаете? Да как вы смеете? – Начала возмущаться она.
– Я вам никто, вы мне тоже. Зачем же мне с вами церемонится, пусть полакомятся дикие животные, когда вы станете их добычей. Охотник только успел сказать эти слова как, девушка поменялась в лице и выкрикнула:
– Я согласна, я всё расскажу, только, пожалуйста, не отдавайте меня на съедение этим диким тварям.
Охотник остановился и бросил её прямо у самого порога. Она с трудом поднялась, присела у стены и начала свой рассказ.