Читать книгу Система Шести - Константин Станиславович Рязанов - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеОткрыв глаза, я увидел движущуюся подо мной дорогу, выложенную грубым камнем. Я висел на плече у главного циклопа и, скорее всего, тот даже не ощущал тяжести моего тела.
– Эй! Отпусти меня! У меня всё затекло уже, я сам теперь идти могу, – крикнул я, почувствовав боль во всем теле.
– Пожалуйста! Думаешь, мне доставляет удовольствие таскать тебя? – обиженно сказал циклоп.
Он аккуратно снял меня с плеча и поставил на землю. После чего показал рукой на возвышающуюся вдалеке гору и произнес:
– Нам туда, мы отведем тебя в форт Аис Гар, но ночью мы туда не пойдём, в горах могут быть арагсины, хотя ты понятия не имеешь, что это за твари.
Я только сейчас заметил, что солнце уже наполовину зашло за линию горизонта, значит, долго я был без сознания. Переживания насчет смерти приутихли, так как я не верил, по крайней мере не полностью поверил в эту чушь.
– Это мудрое решение, наверное. Мне достаточно того, что ты назвал этих арагсинов тварями. Тем более я хочу есть, – сказал я, услышав рык желудка.
– Разожжем костер здесь, на дороге безопаснее, чем в лесу, – ответил средний циклоп.
Благо дров вокруг было предостаточно, мы сложили их в кучу, я вынул зажигалку и поджог сухую траву, подложенную под сухие ветки. Костер приветливо затрещал. Хорошо, что я всегда ношу с собой зажигалку, хоть я и не курю, не знаю почему.
Глядя на мой метод зажигания огня, мелкий циклоп поинтересовался:
– Так значит, ты умер в мире, где практикуется пиромагия?
– Какая магия? А, ты про зажигалку? Нет здесь не какой магии, это всё происходит научно обоснованно. Внутри находится газ, и при попадании на него искры он загорается, вот и вся магия, – попытался объяснить я.
– Давай меняться, ты нам эту штуку, а мы тебе руну света дадим, – с блеском в глазах проговорил главный циклоп.
– Ну давай, – согласился я, почему-то побоявшись отказать бугаям.
Я протянул зажигалку циклопу, тот сразу положил её в сумку и достал круглый, рифленый камень с высеченным на нем странным знаком и отдал мне.
– И что это такое, как им пользоваться? – спросил я.
– Легко, взяв в правую руку руну, начерти в воздухе знак, изображенный на ней, – пояснил циклоп.
Я так и сделал, поднял руку вверх и нарисовал в воздухе знак похожий на солнце. Камень потеплел, и место нашего ночлега озарилось ярким солнечным светом.
– Ни чего себе! – обомлел я. – А как его потушить? А то он уже горячим стал.
– Ударь по нему левой ладонью, – сказал мелкий.
Я быстро хлопнул по руне левой рукой, и свет медленно потух, камень остыл. Я положил его в карман и посмотрел на троицу.
– Я что думаю, может, познакомимся, а то уже целый день вместе, а даже имен не знаем друг друга, меня Алексей зовут, – я робко протянул руку в сторону циклопов.
– Гесмус, – ответил с поклоном главный, но руки не принял.
– Регас, – представился средний.
– Ларзук, – прорычал мелкий и с хрустом пожал мою ладонь.
– А откуда вы? Я просто знаю, что на нашей планете «Земля» такие не водятся, – спросил я, запнувшись на слове «такие».
– Нет, ты ошибаешься, мы с твоей планеты, но мы из другого времени, ты младше нас на тысячи и тысячи лет, – пояснил Гесмус.
– Это как? – не совсем сообразил я.
– Я же сказал, что мы многого объяснить не можем, поэтому и ведем тебя в форт! – зарычал Регас.
– Ладно, ладно, зачем психовать-то? – немного испугался я.
– По-моему, мы собирались ужинать! – потер пузо Ларзук.
Все расселись возле костра и приготовились к трапезе. Гесмус вынул из сумки бутылку с жидкостью напоминающую вино и тряпичный сверток внушительных размеров. Когда он развернул его, я чуть не захлебнулся слюной. В свертке лежали два больших сочных окорока, хлеб, какие-то незнакомые овощи или фрукты, а также зелень. Гесмус протянул мне отломанный кусок мяса и налил в деревянную чашу вино. Я взял чашу, хлеб и начал уплетать всё за обе щеки. Остальные тоже накинулись на ужин. Когда трапеза закончилась, Гесмус обратился ко мне:
– Можешь ложиться спать, в путь мы двинемся утром.
– Я не против, благодарю, спокойной ночи, – ответил я, отвернувшись от костра на левый бок.
– Вы тоже ложитесь, я покараулю немного, потом поменяемся, – сказал главный циклоп товарищам.
Я закрыл глаза и понадеялся, что когда проснусь, окажусь дома в своей кровати.
Почувствовав что кто-то толкает меня в плечо, я открыл глаза, но разочаровался, не увидев родного потолка в своей квартире. Вместо этого на меня смотрел с улыбкой Ларзук, если оскал можно назвать улыбкой.
– Вставай, пора выдвигаться, тогда, может, к вечеру дойдем, – обрадовал он.
– Эй, погоди, а как же завтрак? – поинтересовался я.
– Мы вчера всё съели, еды мало взяли, на одну смену. Мы же не знали, что тебя придётся в такую даль вести, – пояснил мелкий, разведя руками.
– А, ладно, может, по пути что найдем, – не стал унывать я.
Поднявшись с земли, я увидел, что троица уже полностью была готова к дороге.
К полудню мы шли уже по хорошо утоптанной дороге, это означало, что дикие места закончились, и где-то рядом находится населенный пункт. И точно, скоро мы оказались в деревушке.
– Где мы? – поинтересовался я у циклопов.
– Трасджа, небольшая деревня торговцев, здесь можно найти все, если, конечно, деньги есть, – пояснил Регас.
– А их у вас, конечно же, нет? – спросил я.
Все трое отрицательно покачали головой. А есть очень хотелось, да и во рту всё пересохло. Насколько я заметил, в этом диковатом мире в цене не только деньги, но также приветствуется бартер. Оглядев себя на предметы обмена, я остановил взгляд на кожаной куртке, которую держал в руках, так как на улице было не меньше тридцати градусов жары. А значит, она мне в ближайшее время не пригодится. Всё, с этим решено, теперь надо найти продуктовую лавку. Я стал оглядываться, долго это делать не пришлось, над одной из хижин висела вывеска с непонятной надписью, но рисунок в виде жареной курицы не оставил сомнений, что там есть что-то съестное.
– Подождите меня тут, – сказал я попутчикам, зашагав в сторону примеченной мною хижины.
Подойдя к двери лавки в нос ударил резкий запах жареного. Я открыл дверь и кинулся к прилавку, где на вертеле готовилась жирная, сочная курица.
– Эй! Есть тут кто?– завопил я, увидев рабочее место пустым.
– Арта де восси! Арта!– крикнул на меня карлик, выскочивший из-под прилавка.
– Чего? А, книга нужна! Книгу давай, – сказал я, описывая пальцами квадрат.
– Ино! То инорускей! То эльфиан, – ответил карлик, скрестив руки, показывая, что у него нет книги, и он не понимает меня.
Ладно, систему жестов ещё никто не отменял. Я протянул ему куртку и при этом указал рукой на вино, хлеб и мясо. Карлик, скорее всего, меня понял, а поэтому сразу в отказ замотал головой, и показал рукой на куртку, а потом на вино и хлеб, таким образом отказав в курице. Я тоже замотал головой и начал разворачиваться в сторону двери. Карлик, заметив это, схватил меня за футболку, и протянул руку к куртке, наверное, захотел её оценить. Он взял её, повертел во все стороны, понюхал, потом что-то пробормотал и зашел за прилавок. Поставил на него корзину и положил в неё бутылку вина, большой ломоть хлеба и запеченную птицу, предварительно завернув ее в бумагу. Я кивнул ему в знак благодарности и взял товар.
Как же удивились циклопы, когда я вернулся к ним с полной корзиной продуктов. Было видно, что я возрос в их глазах. Они по очереди похлопали меня по плечу.
– Ладно, давайте покушаем уже, идемте в тень, под то дерево, – устав от их похвалы, предложил я.
Перекусив, мы опять двинулись в путь. Выйдя из деревни, я заметил, что деревьев стало меньше, дорога медленно пошла вверх. Все молчали, через некоторое время я не выдержал:
– А что, переводчики на русский не у всех есть?
– Нет, их берут по мере необходимости в университете «Лингвистической магии», – ответил Регас.
– А зачем вам такая книга? – спросил я.
– В поселении дровосеков, откуда мы, есть люди, которые говорят только на русском, – пояснил Гесмус.
– А есть книги для всех языков этого мира? – продолжил я.
– Нет, если население численностью более десяти тысяч существ и говорят они только на своем языке, – сказал Ларзук.
– Ясно… – ответил я.
Солнце спускалось к горизонту, я уже достаточно устал и я снова обратился к остальным:
– Может, отдохнем?
– Нельзя, мы уже почти у цели, до форта осталось совсем ничего. А если мы сейчас остановимся, то ночью, в горах, нас будет подстерегать опасность, арагсины, – отрезал Гесмус.
– Арагсины? А кто это? – спросил я.
– Это жуки, но не просто насекомые, огромные, с человека ростом. Они могут мыслить, они опытные воины, охотятся арагсины ночью, поэтому нам до темноты нужно добраться до Аис Гар, – сказал Ларзук.
Я не стал дальше расспрашивать об этих монстрах и прибавил шаг. Через полчаса мы уже шагали по горному склону, деревушка осталась далеко внизу и выглядела как светлая точка на лесном массиве. Солнце почти зашло, скоро стемнеет.
Гесмус похлопал меня по плечу и указал пальцем на пик горы, который возвышался справа. Повернув туда голову, я увидел остроконечные башни форта.
– Аис Гар, мы дошли, – с облегчением сказал Регас.
Я и спутники продолжили путь по горной дороге выложенной камнем.
Вскоре мы предстали перед огромными воротами. Ларзук постучал в закрытое окошко калитки. За ней послышались металлические шаги.
– Саминд? – сказали за воротами.
– Лариндо, агас виа амондо! – ответил Гесмус.
Окошко открылось и на нас уставилось существо, отдалено напоминающее человека.
– Тра вис га амондо, – сказало оно и открыло калитку.
Мы зашли в форт.