Читать книгу Ветвь сливы. Разноцветные бусинки (сборник) - Константин Суворов - Страница 4

Ветвь сливы
Потерянная книга

Оглавление

Самолет известной китайской аэрокомпании вылетел из Пекина и взял курс на Москву. Лететь предстояло около 8 часов, и Чжан Лумин с удовольствием подумал: «Ну наконец-то отдохну, так все надоело!» Привычно отключив мысли и чувства, он откинулся на спинку кресла и, закрыв глаза, уснул.


«Наш самолет прилетает в Москву через полчаса…» – приятный голос стюардессы наполнил собой все пространство самолета. Чжан открыл глаза. Его не покидало смутное беспокойство: в течение почти всего перелета ему казалось, что на крыле самолета со стороны его кресла сидела очень большая обезьяна, которая помахивала перед собой веточкой сливы. Обезьяна корчила рожи. «Ну совсем как туреттик – человек со множественными двигательными тиками. А ведь как подражала спящим пассажирам эта обезьяна!» – доктор Чжан Лумин в какой-то миг восхитился видением. – «Но ведь это галлюцинация, хоть и совершенная!» Но доктор, практикующий одно их направлений даосизма, не мог просто так отбросить «эту чертову обезьяну». Слишком уж она была реальна.


Тем временем самолет рейса 572 приземлился в аэропорту Шереметьево у терминала F. Через некоторое время, пройдя все формальности, Чжан Лумин оказался в зале ожидания, где навстречу ему спешила молодая китайская пара: сотрудник той же клиники, где работал доктор Чжан Тао Шу, и его молодая жена Лян Си. После положенных приветствий Чжан спросил Тао: «А почему ты здесь?»

«Да командировку руководство продлило», – ответил Тао. «Пойдемте, нас уже ждет машина, номер в гостинице уже забронирован и столик в ресторане той же гостиницы уже заказан».


Еще через три часа они уже сидели в ресторане и с удовольствием обедали. «Поздний обед получается», – заметил Тао Шу.

«Да, но зато вкусный», – в тон ответил Чжан. Пока Тао с Лян Си и Чжаном ждали очередную перемену блюд, Лян Си легонько коснулась руки мужа и чуть пристальнее, чем требовали правила добродетели, посмотрела ему в глаза. Шу чуть смущенно начал:

«Тут вот какое дело, моя жена говорит, что третий день ей снится какая-то обезьяна с веточкой сливы в руках… кривляется, иногда даже смеется, ты не поможешь разгадать сон?»

Чжан Лумина прошиб холодный пот, он, уважаемый доктор, какой-то миг не мог выдавить из себя ни слова. Все же ему удалось взять себя в руки и он сказал:

«Не знаю… странный сон, хотя, знаешь, мне уже несколько человек рассказывали, что видели во сне странную обезьяну, вот забавно! А что предшествовало сну? Какое событие?»

«Понимаешь, в прошлый год, когда мы с женой были зимой первый раз в Москве, она нашла старую потрепанную книгу… После того, как она прочитала ее, сон у Лян Си стал беспокойным, а в последнее время еще и эта непонятная обезьяна…»

«А книга у вас?» – спросил Чжан.

«Сейчас нет», – подала голос Лян Си, – «она в гостиничном номере, но я помню некоторые из стихотворений…»

«Пожалуйста, прочти что-нибудь!» – воскликнул Чжан Лумин. – «Если ты, Тао Шу, также не против…» И Лян Си прочла следующие строчки:

И лишь гитара в поздний час,

Твой тихий звук серебряный,

Мне помогает в трудный час

В любви пройти через неверие.


Чжан и Тао одновременно порывисто вздохнули, нахлынувшие на них чувства трудно было описать словами. «Прочти еще что-нибудь», – чуть слышно попросил Шу, доктор Лумин молча смотрел куда-то в сторону.

Словно лунная дорожка

украшает сталь озер.

Словно легкая щекотка,

Будто милый сердцу взор


Вдруг поднял меня до неба,

Крылья просто подарил,

И в душе мои порывы

Без труда вдруг усмирил.


Ты пришла ко мне сквозь время,

Осветила ярче дня.

Гласу твоему я внемлю,

ласковому, как заря.


Назову тебя хорошей,

даже если я один.

Долгий миг столетьем тоже

Для меня сейчас един.


Мужчины молчали. Официант разлил по бокалам легкое белое сливовое вино, зажег свечи. «А вот это мое самое любимое стихотворение», – молвила Лян Си. – «Послушайте!»

Люблю тебя,

Совсем не зная,

До слез души

Боготворю.

И каждый раз,

Тебя встречая,

В тот миг

Пресветлую молю.


Какое-то время все трое тихо сидели за столом при свечах и молчали.

«Что ж, завтра много дел, пора расходится», – наконец произносит Тао Шу.

«Можно мне почитать эту книгу», – робко спросил Чжан Лумин. – «Я обязательно верну ее».

Лян Си молча кивнула, а затем добавила: «Мой муж занесет ее сегодня в ваш номер чуть позже».


Почти ночью Лумин осторожно открыл заветную книгу и начал читать…

Я люблю тебя без надежды

На счастливо долгие дни.

И душа моя без одежды

Зажигает в сердце огни.


Я живу среди бурь и смятений,

В Сердце светлым огнем горя.

Не страшны мне судьбы потрясенья,

Коль любовь в душе, как свеча.


Мне дарить тепло и заботу

Так приятно, просто поверь.

Для тебя я открыл сегодня

Потайную души своей дверь.


Образ женственный твой – «Жар-птица» –

Буду нежно хранить в груди.

Часто ты неожиданно снишься,

И с тобою теплей, пойми.


На твоей стороне я сегодня.

Каждый миг вспоминаю тебя.

Разделять твою радость не сложно.

И душа поет тебе «Да!»


* * *

В руках цветок:

Он белый, нежный,

Но не найдешь его в саду

Земном. Цветок, ведь он не здешний –

В душе цветет лишь поутру.


Его убить

Легко так можно.

Небрежностью смешать с золой,

Но если Солнце вдруг проснется,

Согреет радостной игрой,


В ладонях Духа

Обогреет… И тихо молвит:

«Я люблю». Я подарю цветок с надеждой:

«За все тебя благодарю, мой милый друг,

Мой друг сердечный, Тебя так трепетно люблю».


* * *

«Он плачет, моя госпожа», – тихо сказал бог обезьян Сунь Укун.

«Но именно ты помог ему, никто, кроме тебя, не смог бы так провернуть это деликатное дело, только такой хитрец, как ты, а ты единственный, кого я знаю, кто провернул это дело безупречно!» – в ответ молвила богиня любви и брака Нюйва.

Нюйва достает из рукава своего роскошного одеяния свежую ветвь сливы с распустившимися цветками и кладет ее возле раскрытой старинной книги.

Ветвь сливы. Разноцветные бусинки (сборник)

Подняться наверх