Читать книгу История исчезновения одного королевства - Крис Соло - Страница 4
История исчезновения одного королевства
ОглавлениеДавно это было. Никаких источников существования этого королевства не осталось, всё было уничтожено.
В глубине леса располагалось небольшое королевство. В нём было всего несколько деревень и один всего маленький «городок», в центре которого находился небольшой замок.
В те времена королевством правил король Генрих и его жена, королева Лауренсия. Была у них дочь Нарина, которую они очень любили. Мало кто знал об этом королевстве, добраться до него было очень трудно. Законы там были совсем не похожи на законы других царств и королевств. Здесь царили гармония, мир и покой. Правители королевства могли спокойно ходить среди простого люда, не боясь, что кто – то причинит вред. Что они и делали периодически. Не смотря на маленькую территорию королевства, у них была очень сильная армия воинов, состоявшая не только из мужчин, но и женщин.
Появление принцессы Нарины было предсказано одной старой женщиной. Девочка родилась с почти чёрными большими глазами. Она смотрела на свою мать, королеву Лауренсию, очень внимательно. Королеве тогда казалось, что девочка видит её сердце…
Нарина росла. С шести лет она хорошо держалась в седле, а в пятнадцать была отличным стрелком из лука и арбалета, в восемнадцать владела мечом. Принцесса часто убегала из дворца и бродила по деревням. Король Генрих знал о похождениях своей дочери и просил её не ходить одной, но Нарина не слушала его. Отец опасался, так как Нарина была красива и в неё влюблялись и рыцари и простые мужчины.
– Вы звали меня, матушка? – спросила принцесса, устало плюхнувшись на резной стул.
– Деточка, его Величие, король, просил поговорить с тобой. – Королева села напротив принцессы и положила руки на свои колени. – Тебе восемнадцать лет. Пора подумать о достойном человеке, который будет заботиться о тебе, и защищать после нашей смерти.
– Матушка, – взмолилась принцесса. Королева подняла ладонь вверх, заставляя замолчать свою дочь.
– Нарина, – королева вздохнула.
– Нет, – принцесса отрицательно покачала головой, соскочила со стула и выбежала из комнаты.
– Нарина. Нарина!
Принцесса ехала верхом на вороном жеребце мимо домиков деревни. Люди не обращали на неё особого внимания, кланялись ей и продолжали делать свои дела. Она слезла с коня, взяла его под узцы и подошла к женщине, торговавшей возле своего дома мёдом и молоком. Женщина поклонилась принцессе.
– Ваше Высочество. Чем могу быть полезна?
– Сколько вы берете за молоко и мёд?
– Для принцессы – нисколько.
– Я такой же покупатель, как и все остальные.
– Ваше Высочество, позвольте угостить вас обедом.
– Охотно соглашусь, – улыбнулась принцесса. Она посмотрела в сторону. Рядом стоял ОН: широкоплечий, высокий, глаза выразительные, волосы длинные. Верхняя часть тела была обнажена, что привело принцессу в замешательство. Девушка смутилась и покраснела. Он подал женщине несколько пентов, и та налила в сосуд молоко. Мужчина взял сосуд, пристально посмотрел на принцессу, затем подошёл к своему коню, сел в седло и скрылся за домом. Женщина улыбнулась и сказала:
– Изгой.
– Изгой? – переспросила Нарина.
– Да.
Они вошли в хижину. Женщина пригласила девушку сесть за стол. Нарина подчинилась.
– Блинчики, – с умилением проговорила женщина, поставив на стол тарелку с блинами. Затем она поставила на стол сметану и молоко в кувшине. Перед девушкой женщина поставила тарелку с картошкой и мясом курицы, налила в кружку молоко и подала принцессе.
– Спасибо.
– Я рада, что у меня такая красивая гостья. Мы не богаты, но благодаря Вашему отцу, королю Генриху, мы не испытываем голод. Он правит справедливо.
– Приятно слышать.
– Но это так.
– Простите, – скромно сказала Нарина. – Можно узнать ваше имя?
– Это не важно.
– Нет – нет, – запротестовала принцесса, – для меня это важно. Мне не безразличны к тем, кто живет в нашем королевстве.
– Меня зовут Маргарита. Принцесса улыбнулась и отпила немного молока. Меёд, добавленный в молоко, придавал пикантный вкус.
– Как вкусно! Расскажите про изгоев.
– Изгои – это люди, провинившиеся перед законами, созданными нашим королевством. Их изгоняют на границу наших владений. Они служат смотрителями до тех пор, пока король не смилуется над ними.
– А кого они высматривают?
– Они высматривают тех, кто пытается проникнуть в наше королевство с недобрыми намерениями.
Женщина внимательно посмотрела на девушку, как бы читая её мысли и продолжила:
– Человек, которого вы видели, не захотел служить королю. Его Величество предложил ему стать рыцарем при дворе короля, но тот отказался. Король добр: он оплачивает службу изгоев, чтобы те могли купить еду.
Принцесса вышла из-за стола.
– Спасибо, Маргарита. – Она поцеловала женщину в щёчку. – Всё было так вкусно.
И вышла из хижины.
– Где ты была, на этот раз? – спросил король, когда вошла принцесса.
– У Маргариты, – Нарина подошла к отцу и поцеловала его. – У неё такие вкусные блины!
– Правда? – нахмурился король. – Может, и нам посетить Маргариту?
Королева покачала головой и обратилась к дочери:
– Дорогая, без охраны ты не должна никуда выезжать. В любой момент может произойти что-то непредвиденное, не смотря на тишину нашего королевства.
– Папа, я видела изгоя, – сказала Нарина, выжидающе смотря на короля.
– Кого? – настороженно спросил король.
– Я видела изгоя. Ну, такого длинноволосого…
– Держись от них подальше! Особенно от этого, – строгость и угроза прозвучали в его голосе.
– Почему?
Но король поднялся с тахты и вышел из своего кабинета, так и не ответив на вопрос дочери.
– Ты не должна говорить об изгоях со своим отцом, – сказала королева. – Особенно об этом человеке.
– Тогда расскажите вы, – потребовала принцесса. Королева знала, что её дочь не отступит и глубоко вздохнула:
– Твой отец очень переживает, когда люди, которых он защищает, начинают противиться законам, установленным им и Советом нашего королевства. Королевским законом не предусмотрена казнь, поэтому такие люди изгоняются на неопределенное время на границу нашего королевства. Эти люди охраняют нас и наш народ от вторжения всех тех, кто имеет недобрые помыслы.
– Но взбунтовавшиеся люди могут, наоборот, впустить врагов! – воскликнула Нарина.
– К сожалению, да. Но своим доверием в столь важном деле отец даёт понять изгоям, что они попусту противились.
– А кто тот человек с длинными волосами? Почему я должна держаться от него подальше?
– Доченька, ты замучила меня своими вопросами. Принцессе не пристало быть любопытной.
– Я жду. – Твердость принцессы восхищали королеву. И она знала, что Нарина будет хорошей правительницей.
– Этого изгоя зовут Джек. Джек Нортон. Он лучший воин. Когда – то твой отец захотел сделать его рыцарем, но тот отказался.
– Но почему? Быть рыцарем – великая честь для любого мужчины. Даже маленькие мальчики изображают рыцарей в своих играх.
– Джек Нортон любит свободу. Он сказал, что не хочет быть павлином в золотой клетке, лучше быть орлом на воле.
– А королю Генриху не понравилось, что этот человек пренебрёг его вниманием, поэтому отправил его в изгнание.
– Да.
– Матушка, а у него есть семья?
– Нет. Его родители были убиты, когда ему было восемь лет. Тогда тебя ещеё не было. На нас напали ночью. – Королева прослезилась. – Твоего отца тогда ранили…
– Матушка… – Нарина положила свою руку на руку матери. Королева встала и спокойно вышла из кабинета.
В тот день готовилось нападение сарацин, людей из большого соседнего королевства. Они собирались напасть ночью. Сарацинский царь расширял свои владения, завоевывая другие королевства. При этом он брал в рабство некоторых местных жителей завоёванного королевства, а правителя убивал. Его алчность была известна по всей земле Англии.
Король спал, когда раздался стук в дверь покоев.
– Что случилось? – спросил король Генрих, когда в его спальню ворвались его рыцари и слуги.
– Ваше Величество, сарацины напали! Изгои не смогли их удержать.
Король начал одеваться.
– Поднять всех воинов! Отправить гонца за изгоем Джеком Нортоном. Где Пэрис?
– Я здесь, Ваше Величество.
Король и его подданные вышли из спальни.
– Где моя жена? Фидель! Фидель!
Слуга подскочил к королю и поклонился.
– Да, Ваше Величество? Чего изволите?
– Быстро на кухню. Пусть женщины и дети возьмут необходимую провизию и уходят. С ними отправятся мои жена и дочь. Остальные нам будут нужны здесь.
Дверь покоев королевы открылась и за ней показалась Лауренсия.
– Дорогой, что случилось? – Королева взволнованно посмотрела на окружение короля. Те, не обращая внимания на одеяние королевы, поклонились ей.
– Лауренсия, – король ласково взглянул на королеву и вздохнул, – подними Нарину. Возьмите всё самое необходимое и ступайте к чёрному ходу. Вам надо скрыться, пока…
– Что происходит? – Её голос дрогнул.
– На королевство напали сарацины.
– Господи, – прошептала королева.
– Дорогая, нет времени…
Королева поспешила в покои принцессы.
– Пэрис? Пэрис, вы отправили гонца?
– Ваше Величество…
– Вы ещё не отправили гонца?!
Король посмотрел вслед уходящему Пэрису. Выйдя из замка, король повернулся к своим рыцарям.
– Воины полностью задействованы в бою?
– Да, Ваше Величество.
– Где сейчас находятся сарацины и какова их численность?
– Они у крайней деревни. Их больше, чем нас.