Читать книгу Магистр Тайной Печати. Книга 1 - Кристиана Александровна Берестова - Страница 10
История обращения Лиады.
Оглавление– Тогда я сама этого хотела, мне было так страшно умирать, – её голос звучал взволнованно и печально, словно она боялась осуждения. – Когда я тяжело заболела, мне только исполнилось 19-ть. Мой отец был другом короля и по приказу монарха меня лечили лучшие лекари королевства, но тогда ещё не существовало лекарств от моей болезни. Отец не хотел мириться с угрозой нависшей над моей жизнью, он бросил клич во все королевства с которыми на тот момент поддерживало дипломатические отношения наше государство. Он обещал заплатить огромные деньги тому, кто меня исцелит. Несколько десятков знахарей, ведунов и врачевателей безрезультатно бились надо мной в течение трёх месяцев, но никто не смог хоть ненадолго облегчить мои страдания, я умирала. А потом пришёл ОН…, – Лиада прерывисто вздохнула.
– В ту ночь дождь лил стеной, ветер дул с чудовищной силой так, что срывал с крыш флюгеры. Но человек, который назвался чужеземным лекарем, добрался до нас, не испачкав ног. Я помню его лицо, склонённое надо мной, когда я впервые увидела его сквозь пелену горячки. Он вытирал с моего лба ледяную испарину и говорил, что он может украсть меня у смерти. От его слов мне становилось легче. Пока он говорил со мной, болезнь отступала. – Лиада плотнее прижалась ко мне, словно пытаясь согреться. Я крепко обнял её, погладил по волосам, глубже утопая в давно забытых эмоциях и чувствах.
– Пока длилось лечение, лекарь всегда приходил ко мне после заката. Он объяснил это тем, что долгое время жил на севере, где полярная ночь длится полгода, и его глаза отвыкли от дневного света. Его лечение помогало мне, и отец готов был мириться с любыми его странностями. По распоряжению отца лекарю выделили комнату в северной части замка, где даже солнечным днём царит полумрак и окна можно закрывать тяжёлыми ставнями. На третью ночь лекарь спросил меня, хочу ли я жить вечно. Я ответила: да, хочу. После этого лекарь разрезал мне руку и прежде чем погрузиться в беспамятство, я успела увидеть, как он капнул в мою рану несколько капель своей крови…
Сутки я металась в агонии, всем своим существом ощущая, как моя душа цепляется за тело, но что-то страшное и древнее будто выталкивает её изнутри. На вторые сутки мне стало легче, а после я уверенно пошла на поправку. Лекарь велел поить меня свиной кровью, он сказал, это придаст мне сил. На севере кровью оленей лечили цингу, а наши крестьяне из крови животных готовили кровяную колбасу и знали, как хорошо она укрепляет здоровье, поэтому никто не удивился такому способу лечения.
За три дня на глазах у отца и изумлённых слуг я вновь стала здоровой цветущей девушкой, вот только цвет моего лица оставался болезненно белым, а глаза перестали переносить дневной свет. По истечению недели, когда я полностью обратилась, мой чудесный лекарь пришёл ко мне и объяснил, кем я теперь стала и что должна знать о своей новой физиологии. Он убедил меня не бояться новых инстинктов и желаний. Сказал, вампиры не такие уж чудовища и вполне могут жить, не убивая людей. Он посоветовал мне временно покинуть родное гнездо, до тех пор, пока я не научусь контролировать свой голод, если не хочу однажды очнуться над трупами своих родных.
Лекарь спас мне жизнь, и я была готова беспрекословно ему подчиняться. В моём теле просыпались новые, неведомые мне прежде ощущения. Я ощущала в себе силу, жизнь. Много жизни! Весь мир вокруг вспыхнул новыми красками, наполнился новыми запахами. Особенно остро я чувствовала жизнь в людях вокруг, она пульсировала в их крови, источала манящий сладкий аромат. Люди стали для меня словно спелое наливное яблочко, надкусишь, и брызнет сладкий, живительный сок…
Я понимала правоту Блада, я должна уехать, чтобы не подвергать смертельной опасности дорогих мне людей. Прежде, чем кто-нибудь догадается о том, кто мы есть, в противном случае, крестьяне в панике по камушку разберут дом моего отца. К счастью, отец случайно услышал наш разговор и как ни странно, даже обрадовался тому, что я стала носферату. Отныне мне не грозила ни болезнь, ни старость, ни смерть. Отцу было больно расставаться со мной, едва отвоевав у смерти, но он был согласен с доводами Блада.
Мой отъезд объяснили оздоровительной поездкой на море. Обрадованный моим выздоровлением король, подарил мне великолепную карету, рассчитанную на дальнюю дорогу, и упряжь отличных коней.
С тех пор я редко виделась с отцом. Каждый раз при встрече он говорил мне, как сильно скучает. Я предлагала ему обратиться и быть со мной рядом, но он отказывался. Говорил, его душа принадлежит богу, и он ничего не хочет менять в конце своей жизни. Тогда я ещё ничего не знала о Зи Пи и не могла ему объяснить, что не имеет значения вампир он или человек, есть мера зла, которая ограничивает любого, кем бы он ни был, а Бог – един для всех. – Она замолчала. Теперь я знал историю её обращения.
– Спасибо тебе за то, что ты есть, – шепнул я, крепко стискивая в своих руках её хрупкие белые плечи и покрывая её лицо поцелуями. – Тяжело пережить своих родных, но они живут в твоём сердце до тех пор, пока ты с любовью помнишь о них. Ответь мне, пожалуйста, только на один вопрос. Не очень важный, но я бы хотел знать ответ. – Я немного отстранился от Лиады, заглядывая в её лицо, чтобы не пропустить на нём ни малейшей перемены. – У вас с Бладом был роман?
Манёвр удался. Слёзы на её глазах мгновенно высохли.
– Нет, что ты! Блад в своей жизни любил только одну женщину! И это была не я.