Читать книгу Начать всё сначала - Кристина Риччио, Christine Riccio - Страница 8
Часть 1
2011
6. Ничто не стоит на моем пути
ОглавлениеПрошлым вечером мы купили билеты в Рим! Через два дня мы поедем в Италию!
Сегодня у нас у всех начинаются занятия. Ни один из моих соседей по квартире не учится со мной, так что, усевшись на свое место, я снова чувствую себя одинокой. Но тут входит преподаватель. Первым же делом он раздает открытки, по одной каждому учащемуся.
– Как вы знаете, сегодня необычный день занятий. Со следующей недели мы занимаемся по понедельникам и пятницам, – начинает он. – Мы будем углубляться в тонкости креативного писательства на каждом уроке, и, чтобы разогреть и растрясти вас, на каждом уроке вы будете получать по открытке. Напишите кому-то в Америке о вашей жизни здесь. Это легко, просто и эффективно заставляет вас переносить слова на бумагу. У вас есть десять минут. Берите ручку и вперед.
Я гляжу на снимок Лондонского моста 4х6 на своей открытке, переворачиваю ее пустой стороной вверх и начинаю писать. Мне хочется, чтобы это было красиво, и потому я перехожу на курсив, который не использовала с начальной школы.
12 ЯНВАРЯ 2011
Мама и папа,
Мне все еще сложно осознать, что я в Лондоне. Вчера я проехала на пароме под мостом, изображенном на этой открытке. Я на своем первом уроке писательства уровня колледжа, и я почти уверена, что мне он понравится. Фамилия преподавателя Блэкстеирз, что напоминает мне о любимой книжной серии, и он говорит, что мы будем учиться азам креативного писательства на каждом уроке. Я могла бы играть с советами по креативному писательству весь день напролет, так что сейчас я переполнена радостью.
Люблю вас,
Шейн.
Вскоре после того, как я заканчиваю письмо, профессор Блэкстеирз встает.
– Пора. Отлично. Все хорошо? Откладываем открытки, достаем ноутбуки. Давайте перейдем к интересному.
Я убираю открытку в рюкзак. Приятно написать эти слова на бумаге, даже если в действительности я не могу их отправить. Профессор раздает нам полосочки бумаги и на каждой напечатано предложение из хорошо известной книги. Когда он кладет мою на стол, я сразу хватаю листик.
В лагере «Зеленое озеро» нет озера.
Я тихо смеюсь, а в животе расцветает возбуждение, когда новая история начинает сплетаться воедино в моей голове.
– Напишите мне рассказ, используя это предложение как начало, говорит он. – У вас есть час – начинайте.
Я достаю Сойера, открываю новый документ и позволяю мыслям вылиться на страницу. Мои пальцы носятся по клавиатуре, пока я рассказываю историю от лица напыщенной молодой девушки о лагере на луне, где встретились ее родители. Я улыбаюсь экрану следующие пятьдесят девять минут. Когда время кончается, профессор Блэкстеирз заводит дискуссию о важности первого предложения. Мы рассматриваем множество примеров. Три часа быстро пролетают. Если честно, так весело мне в колледже еще не было.
* * *
Бейб в нашей комнате общается по скайпу с родителями, когда я возвращаюсь в три, так что я направляюсь на кухню, чтобы закончить свою историю о лагере «Зеленое озеро» и поработать над постом для блога о вчерашней поездке в Гринвич. На кухне в любом случае больше общения, чем в моей комнате, так что я пытаюсь проводить время там.
Сэйра заглядывает в 15:30, чтобы попить, а потом направляется в продуктовый. В 15:45 вносится Аттикус, проглатывает разогретый обед и выбегает, жалуясь, что опаздывает на своё собеседование для стажировки. Сейчас около 16:00 и я смотрю на свой Gmail.
Родители написали мне, чтобы спросить, как прошли мои первые дни здесь. Я отрывисто выдыхаю и набираю краткий рассказ, описывая моих новых соседей. Я скидываю им ссылки на первые два поста в блоге «Американка переезжает в Лондон: Первые восемь часов» и самый последний «Что такое Гринвич?». Нажимаю «отправить». Я вытаскиваю Крестраж номер девять из своей сумки.
12.01.11. 16:04
Думаю, нужно организовать карточный вечер квартиры номер три. Это кажется хорошим, дружелюбным шагом по направлению к долгой дружбе. Звучит жалко, но вот какова ситуация сейчас. Прошлым вечером состоялся неуверенный разговор о совместном походе в паб после первого дня занятий, раз здесь нам легально разрешено пить. Возможно, завтра мы сможем остаться дома и провести карточный вечер. Утром в пятницу у нас снова занятия, и потом я с Пайлотом, Бейб и Сэйрой отправляюсь в аэропорт и лечу в Рим! Просто безумие!
Я вздрагиваю, когда открывается дверь, быстро захлопываю блокнот и бросаю ручку на стол. Пайлот входит на кухню с длинным, тонким сэндвичем. Мое сердце бегает по кругу, словно щенок, когда у двери стоит посетитель. Пожалуйста, успокойся, сердечко.
– Привет! – он садится напротив меня и разворачивает еду. – Пишешь?
– Писала, – я отодвигаю Крестраж девять в сторону.
– Вау, настоящей живой ручкой, и все такое! – он вскакивает за стаканом воды. – Над чем работаешь?
Я перебираю пальцами.
– Э, ну, ничего особенного. Наверное, это вроде дневника.
– А, мило, это похоже на писателя, – он снова появляется в поле зрения и садится напротив меня. – Ты уже начала писать свою книгу? – улыбается он.
Я удивленно моргаю, прежде чем выдохнуть смешок.
– Мою книгу?
– Говорят, что писатели такие пишут, – добавляет он, беря в руки сэндвич.
Я снова смеюсь.
– Одна из моих целей – в этом семестре начать писать свой… – я делаю кавычки пальцами в воздухе, – …великий американский роман, но это достаточно нелегкое задание, так что посмотрим.
– Серьезно? Это потрясающе, – с энтузиазмом говорит он. – Я прочитал твои посты прошлым вечером. – Я замираю, и меня пронзает шок, пока он откусывает от своего сэндвича.
Это было так быстро. Что он думает о моих постах? Не могу поверить, что он просто сел и прочитал то, что я написала. Что он имеет в виду под «прочитал твои посты»? Он прочитал мои посты? Он прочитал мои посты!
– Правда? – пищу я. Нормально ли спросить, какую историю он прочитал?
Он сглатывает.
– Ага! Не удивляйся так. – В его голосе слышится смех. – Как мог я удержаться от того, чтобы зайти на frenchwatermelonnineteen.com? Твои рассказы смешные. Мне они действительно понравились.
Я чувствую, что готова бегать кругами.
– Правда? – снова произношу я. Шейн, ты только что говорила «правда».
– Пост о твоем первом дне здесь, указывающий на некоторые различия, такие как светофор для пешеходов, просто отличный! А потом я прочитал тот рассказ об отшельниках с какого-то острова, впервые попавших в «Макдоналдс». Это было смешно! – ухмыляется он.
Я кусаю губу, пока он говорит, словно клишированная героиня из книг янг-эдалт, но это единственный способ удерживать улыбку под контролем. Спокойно. Я спокойна. Он прочитал мой пост «Первые 8 часов» и рассказ, который я написала во время каникул. Мне действительно оба нравились!
– Спасибо! – вырывается у меня.
– Мы все еще собираемся позже пойти в паб поужинать и выпить? – спрашивает он.
– Э, ага, думаю, все не против.
– Отлично! Кажется, квартира три будет тусить сегодня всю ночь напролет.
Я киваю.
– Ага!
Мне хочется спросить его по поводу карточного вечера. Проходит пара мгновений, пока Пайлот ест свой сэндвич, а я открываю компьютер и пытаюсь набраться храбрости, чтобы спросить его, нравится ли ему играть в карты. Почему мне страшно его спросить?
– Ты любишь играть в карты? – быстро спрашиваю я.
В глазах Пайлота вспыхивает огонек.
– Люблю ли я играть в карты? – произносит он, улыбаясь. – А медведь какает в лесу?[1]
Я широко улыбаюсь и хмурюсь.
– Почему так говорят вместо того, чтобы просто сказать «да», что быстрее и меньше смущает?
– Ты играешь в карты? – ухмыляется он.
– Ага, это моя любимая игра – я подумывала пойти найти колоду, чтобы мы могли поиграть вечером, возможно, завтра, со всеми остальными?
– Я только за. Нужна помощь в поиске колоды? – спрашивает он.
Я моргаю.
– Ты… хочешь пойти поискать?
* * *
Я иду по тротуару с Пайлотом. Это наша вторая прогулка за три дня. Это второе свидание? Кажется, я нравлюсь этому парню. Мне кажется, он чувствует то же, что чувствую я, и едва могу подавить желание идти подпрыгивая.
На улице все еще светло, пока мы идем вдоль красивых, белых и изысканных домов. Мне нравится, что тротуар на этой улице никогда не забит людьми, как в Нью-Йорке. И когда я говорю «никогда», конечно же, имею в виду, что последние три дня здесь не было толп.
– Ладно, возможные подозреваемые в этом деле о картах. Я думаю, это «Теско», «Вейтроуз» или «Сеинсбери», тот, другой продуктовый, который я еще не видел, но о котором многие говорили. Не знаю, где найти карты, если их нет в продуктовых, так что надеюсь, они там будут. Может, в каком-то хозяйственном магазине? – бормочу я и поднимаю взгляд на Пайлота. Он улыбается сам себе. – Прости, я просто возбуждена из-за карт…
– Мы найдем карты, – уверенно отвечает он. – Давай сходим в другой район, чтобы получше изучить город.
– Ладно, – пожимаю плечами и убираю волосы за уши.
– Как насчет того, чтобы пройти через Гайд-парк? Он дальше по улице, – он указывает на дорогу, ведущую к большой огороженной территории.
Я вскидываю брови.
– Ого, уходим с изученного маршрута. Мы можем потеряться. – Это должно было прозвучать устрашающе и саркастически, но прозвучало счастливо. Из-за чрезмерного количества улыбок мои голосовые модуляции вышли из-под контроля.
– Не волнуйся, я выведу нас обратно, если мы потеряемся.
Я улыбаюсь ему.
– Не волнуйся, я не волнуюсь.
– Хорошо, – улыбается он в ответ.
Мы идем в приятном молчании, спускаясь на квартал вниз и пересекая улицу по пути к Гайд-парку. В этот раз мне удается избежать попыток самоубийства, так что все уже становится лучше, чем в нашу последнюю прогулку. В большом черном ограждении, окружающем парк, зияет проход, в который мы и заходим. День приятный, так что повсюду многочисленные собаководы. Некоторые читают, сидя на покрывалах и под деревьями. Мы идем по мощеной тропинке посреди травы.
Я смотрю на Пайлота.
– Ну, так ты прочитал кое-что из моих постов, – начинаю я.
– Ага? – ухмыляется он. Его руки засунуты в карманы куртки. Я засунула одну руку в карман белой куртки на молнии, которую набросила перед выходом, и другой цепляюсь за свою кожаную сумочку, висящую через грудь.
– Когда я услышу твою музыку? – спрашиваю я.
Он фыркает, но глаза светятся, как когда ты говоришь о чем-то действительно любимом.
– О боже, – он поднимает взгляд на небо. – Ладно, мой первый альбом есть на iTunes.
– Что? – отцепившись от сумки, я хлопаю его по руке, не веря своим ушам. Он бросает на меня драматичный взгляд.
– Вот черт, прости! – мой голос становится звонким, и я пытаюсь не рассмеяться. А также успокоить дыхание. – Прости, я хотела сказать: твой альбом действительно есть на iTunes? И почему ты раньше об этом не упоминал?
На его лице появляется эта полуулыбка расслабленного, скромного и классного парня.
– Да, он действительно есть на iTunes, и вообще загрузить альбом на iTunes не так уж сложно.
– Пайз, это так круто! Мне искать его под твоим именем или… как мне тебя найти?
– Он под названием моей группы.
– Что? У тебя есть группа? Ты не рассказывал столько деталей из своей музыкальной жизни!
– Там только я и мой друг Тед, так что это не полноценная группа.
– Как называется твоя группа?
– Мы «Swing Bearers», – говорит он с широкой улыбкой.
У меня вырывается смешок.
– Вау, мне нравится. Звучит почти так же круто, как и мой блог. В смысле, не так остроумно, но неплохо.
Он фыркает:
– Ладно, успокойся, Французский Арбуз. Не все могут соответствовать твоему уровню. – Фраза «Французский Арбуз» звучит сверхнелепо, когда он ее произносит.
– Я скачаю твой альбом, когда вернемся.
Он поджимает губы.
– Я буду страстно ждать твоей оценки.
– Мне разрешено делиться им с соседками?
Он качает головой, улыбаясь.
– Вперед.
– Это так замечательно! – я не совсем прыгаю, но мои ноги выкидывают что-то вроде прыжка-танца.
Я осматриваюсь. Я недостаточно осматривалась. Мы приближаемся к выходу на городские улицы.
– Думаешь, мы идем правильным путем? – спрашиваю я.
Пайлот останавливается и прикладывает указательный палец ко лбу.
– Карты зовут… в ту сторону.
Я закатываю глаза.
Мы немного проходим вниз по улице и оказываемся возле «Starbucks». Нечто такое знакомое посреди культурного шока последних двадцати четырех часов заставляет меня остановиться. Я перестаю идти, чтобы полюбоваться им с другой стороны улицы. Пайлот возвращается на пару шагов и подходит справа.
– «Starbucks»! – я указываю на него. – Разве «Starbucks» не кажется теперь старым другом?
Он слегка пожимает плечами, все еще не вынимая рук из карманов.
– Ты заходила туда хоть раз с тех пор, как мы приехали? – спрашивает он.
– Нет, пока нет.
– Ну что, сходим навестим его? – ухмыляется он.
Я фыркаю.
– Навестим?
– То есть разве он не твой друг? Я не хотел бы встречаться с полным незнакомцем, – отвечает он с насмешливой искренностью.
Я фыркаю.
– Это перебор.
– Ну, мне, вообще-то, это кажется остроумным, – отвечает он мужской версией голоса калифорнийской девушки, чересчур растягивая слова. Я издаю странные звуки сдерживаемого смеха.
Потом заскакиваю в Starbucks и останавливаюсь в конце очереди. Мы двигаемся вместе с ней пару минут, ожидая, когда придет наш черед делать заказ. Я подпрыгиваю на пальцах ног, в предвкушении любимого напитка. Но, когда я добираюсь до кассы, мой рот раскрывается. Бариста – высокая женщина лет сорока с пучком рыжих волос – это та грубая дама из самолета?
– Привет, дорогая! Вижу, ты обзавелась друзьями! – она переводит взгляд с меня на Пайлота и снова на меня и подмигивает. Я качаю головой, лишившись дара речи. Боже мой, женщина, пожалуйста, больше ничего не говорите.
– Что бы ты хотела? – спрашивает она.
– Я… эээ, зеленый чай латте, пожалуйста, – отвечаю я.
– Ох, у нас их нет, – говорит она.
– Да?.. странно. Ладно, можно мне большой тыквенный пряный латте?
– Что?
– Тыквенный пряный латте.
– У нас нет тыквенных пряных латте, – улыбается она.
– Ладно, думаю, я возьму большой дольче-латте с корицей, пожалуйста.
Она качает головой в изумлении.
– И об этом никогда не слышала.
– Вы шутите, да?
– Нет, у нас нет дольче-латте… с корицей.
Я чувствую, как Пайлот смеется рядом со мной.
– Что это за «Starbucks» такой? – бормочу я.
Мы уходим пять минут спустя, оба с большими ванильными латте. Это было так странно. Я поворачиваюсь к Пайлоту, чтобы рассказать ему о даме из самолета.
– Так это был твой друг? – он щелкает языком прежде, чем я успеваю заговорить. – То есть ты не знаешь, что в меню, так что бы я сказал? Вы едва знакомы.
Я провожу рукой по лицу, пытаясь не фыркнуть из-за его ужасной попытки продолжить шутку про «Starbucks» – мой старый друг.
– Я думала, что это мой друг, но оказывается, это обычный кофе-шоп, принявший оборотное зелье и притворившийся моим другом.
– О нет, это слишком, – качает он головой, ухмыляясь. – Ты все испортила, упомянув оборотное зелье.
– О чем ты? Это было умно! Ты и так уже довел это до грани!
– Нет, я все делал в рамках нормального. Шейн, ты же подняла его до высших уровней нелепости.
Щеки горят от силы моей улыбки. Мы собираемся повернуть налево на следующем перекрестке, когда я замечаю что-то цветастое на углу по диагонали на другой стороне улицы.
Я ахаю.
– Пайз, смотри. – Я указываю на свое открытие и вижу, как расширяются его глаза.
– Это то, о чем я думаю?
– Это магазин «Beatles»! Целый магазин, посвященный «Beatles»!
– Стой, это же группа, которая тебе нравится, правильно? – говорит он.
– Я борюсь с искушением сильно стукнуть тебя по руке, – мне бы, вообще-то, хотелось схватить его за руку и потащить через улицу, но рука не подчиняется командам, она слишком боится отказа.
Мы перебегаем улицу, не держась за руки. Когда светофор переключается на следующем углу, мы переходим на тротуар у магазина «Beatles».
– Вау! – я таращусь на красивую, яркую витрину. – Это битлфигенно, – произношу я и поворачиваюсь к Пайлоту с широкой дурацкой улыбкой.
Он подавляет улыбку и качает головой.
– У меня нет слов.
– Ты понял?
– О, я понял, – отвечает он.
– Это было умно.
Он качает головой, все еще подавляя улыбку.
– Да ладно. Это было умно!
– Пусть будет так[2], Шейн. Пусть будет так, – он направляется в магазин.
Я секунду стою на тротуаре, обдумывая услышанное.
– О боже, – я иду за ним.
В магазине играет «Love me do». Мы зашли в страну чудес «Beatles»: диски, пластинки, толстовки, шляпы, носки, брелки. Я знаю, что и Пайлоту нравятся «Beatles». Он старается выглядеть спокойно, но я вижу это по его глазам. Они светятся восторгом, пока он рассматривает безделушки. Я присаживаюсь на корточки, чтобы получше рассмотреть набор матрешек «Bealtes» в стеклянной витрине. Пайлот присаживается рядом со мной. Его бок задевает мой.
– О боже, посмотри на размеры! Джон самый большой, а Ринго самый маленький. Такая вот градация.
Я отворачиваюсь от матрешек, чтобы взглянуть на него.
– Только посмотрите, кто разбирается в «Beatles». – Всего лишь на мгновение он улыбается как дурак, а потом снова как классный парень. Когда мы встаем, он начинает указывать на разные виниловые пластинки, пока мы проходим мимо витрин.
– Шейн, – зовет Пайлот из-за моей спины, пока мы идем вдоль ряда. – Карты «Beatles»!
Я разворачиваюсь, подскакивая к нему.
– Что?
– Игровые карты «Beatles». Шейн, цель достигнута. Миссия выполнена.
* * *
Мы снова проходим через парк, а солнце садится за горизонт.
– Какая твоя любимая песня «Beatles»? – спрашивает Пайлот.
– Какая твоя любимая песня «Beatles»? – отвечаю я.
– Чур, ты отвечаешь первой, – спокойно говорит он.
– Что значит «чур, ты отвечаешь первой»? Ты не можешь заставить меня отвечать первой! – смеюсь я.
– Ну, первое правило игры, ты можешь добавить «чур» ко всему, чему захочешь, – отвечает он дурацким голосом.
Я соглашаюсь, стараясь саркастически закатить глаза, но у меня это не очень получается.
– Моя любимая «Hey Jude», наверное, или «Yellow Submarine», или «Hello goodbye». Или, или… «Ob-La-Di, Ob-La-Da». Обожаю вот эту!
Он закрывает глаза и кивает, улыбаясь закрытым ртом.
– Неплохой выбор, неплохой.
Мимо нас проносится команда бегунов.
– А теперь поделись своими, – говорю я, предвкушая ответ.
– «Helter Skelter», наверное, или «I am the Walrus», или «Octopus’s Garden», или «Eleanor Rigby» – у них так много отличных песен.
– Как смел ты насмехаться надо мной из-за моей любви к «Beatles»?
Он пожимает плечами.
– Ты похожа скорее на поклонницу Тейлор Свифт.
– Э, простите, – протестую я. – Я поклонница Тейлор Свифт, должна отметить. Она прекрасна. – Я секунду сердито гляжу, а потом драматично перебрасываю волосы через плечо. – Музыкальный сноб.
Он откидывает голову назад и смеется. Во мне пузырится тепло. Не знаю, какая наука стоит за теплыми пузырьками и как это происходит, но это так.
1
Выражение, означающее реакцию на глупый вопрос, ответ на который и так очевиден.
2
Фраза «Let it be», скорее всего, является аллюзией на песню Beatles «Let it be».