Читать книгу Ожерелье Киприды - Ксана Леонидас - Страница 5

Глава 5 Дочь морехода

Оглавление

Родопис нежно улыбнулась,

Присев на краешек постели.

– Спи, дорогая… Вечер умный,

Но утро все же мудренее.

Быть может завтра твое сердце

Тебе подскажет возвратиться.

Еще, наверное, не поздно…

Ведь стоит бегству лишь открыться,


И все – конец. На брачном рынке

Уже ты порченый товар.

Отец убьет тебя, Миррина,

Коль с возвращеньем опоздать.

Но я спросить тебя забыла…

Кто твой жених, коль не секрет?.. -

Уже взялась Родопис было

Окно задернуть, как ответ


Ее заставил на минуту

Застыть как статуя… – Павсаний?..

О боги… Верно это шутка?..

– Его ты знаешь? – Мы расстались…

Семь лет прошло с тех пор, как с братом

Нас привели к нему, и три -

С тех пор, как дом его проклятый

Покинуть вместе мы смогли…


Хоть час уж поздний для рассказов,

Не знаю, есть ли у меня

К молчанью право, коль от правды

Сейчас быть может жизнь твоя

Зависит вся… Коль сделать выбор

Торопит ночь… И до утра

Уж мало времени осталось…

Скажи, ты хочешь ли, сестра,


О женихе и может муже

Узнать все то, что только я

Тебе открыть могу? – Я слушать

Тебя готова до утра!..

Слетел весь сон с главы уставшей,

И мысли ясностью полны.

И я молю тебя – останься…

Поговори со мной… А сны


Давно не сердятся на смертных,

Что прогоняют их порой.

Они вернутся на рассвете,

Когда простимся мы с тобой,

Друг другу нежно пожелавши

Отдохновенья… А сейчас

Я вся внимание… И страшно

Мне не услышать твой рассказ…


– Так слушай… Прошлого картины

Тебе сейчас открою я…

В рыбацком домике в Афинах

Когда-то жила мать моя…

И хоть корнями я в Элладе,

И неразрывна эта связь,

Для воли судеб нет преграды.

Я в Финикии родилась.


Отец был тирским мореходом,

И с младшим братом наравне

Владел эскадрою торговой.

Шесть кораблей имелось в ней.

Купцы всегда свои товары

Стремились им препоручить.

Во всех портах гремела слава

О мастерстве и счастье их.


Всегда надежно доставлялись

Любые грузы до земли.

Как будто свыше охранялись

Их золотые корабли.

Но мой отец не ладил с братом…

Точнее, брат не ладил с ним.

Причины этого разлада

Известны, верно, им одним.


Но знаю точно – не любили

В семействе этом мать мою:

За то, что эллинкою была,

За то, что скрыть любовь свою

Отец мой даже не пытался,

И чтил ее, как в том краю

Никто с женой не обращался.

Там лишь приказы отдают.


Мы рано маму потеряли…

Ее пытаясь заменить,

Отец всегда был нежен с нами.

Мы стали в море выходить.

Он брал нас в плаванья с собою,

Чтоб не скучали мы… Эвмен,

Как и отец, влюбился в море…

Мы были счастливы… Меж тем


Уж сочтены были судьбою

Тех дней сверкающих монетки.

Несчастье грянуло грозою…

Кто редко бьет, тот целит метко…

Судьба и впрямь не промахнулась…

Один удар – и ничего…

Кольцо удачи разомкнулось.

Осталась память от него…


Как след на пальце загорелом…

Полоска белая… Увы…

Ты можешь сильным быть и смелым,

И все ж лишиться головы…

И дом родительский, и детство

Остались в памяти как сон…

Но нет цены тому наследству…

Мы плыли, помнится, в Сидон…


Когда напали вдруг пираты…

Тот ужас в памяти моей

Живет доныне… В страшной схватке

Погиб отец… Меня Эвмен,

Хоть был совсем еще мальчишкой,

С ножом готов был защищать…

Но оказалось это лишним -

На честь девицы посягать


Никто не думал… Чьей оградой

Была в тот час их доброта?..

В живых лишь мы остались с братом.

Всех остальных через борта

Бросали в море… Без разбору…

Убитых, раненых… подряд…

Порой в полуночную пору

Я слышу крики их… Звучат


Они в ушах моих как будто

Вчера лишь было это все…

Нас с братом заперли в каюте,

И мы обнявшись горячо,

Отца оплакали как должно…

Могилой стали для него

Навеки ласковые волны…

Но что ждало детей его?


Мы с братом пленниками стали,

Но охраняя крепко нас,


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Ожерелье Киприды

Подняться наверх