Читать книгу Звериное начало. Том 1 - Ксен Крас - Страница 4

Глава III

Оглавление

Рэйара поежилась от холода, скрутилась и притянула ноги ближе к груди. Руке и лицу было щекотно, и женщина, не приходя еще в себя, помахала рукой. Щекотка не закончилась, и тогда Рэ снова повторила движение, а затем еще раз и еще, и, в довершении всего, случайно себя ударила. От этого она, наконец, и проснулась. Приподнявшись на локтях и зевнув, женщина осмотрелась – вокруг был лес, а она лежала на земле, на груде сухих листьев. По ее рукам, лицу и телу ползали небольшие любопытные и безобидные жучки.

Полукровка сдула нескольких с рук, провела по лицу, прогоняя особо назойливых. Это не очень помогло, и тогда она поднялась, оттряхнула себя и потрясла головой, избавляясь от насекомых в волосах.

В первую очередь перевертышу хотелось понять, где именно она находится. Вечный Лес сейчас выглядел не лучшим образом и, поскольку вокруг зеленела трава, покачивали верхушками здоровые деревья, а разной мелкой живности не терпелось изучить гостью, Рэйара предположила, что забежала в иное, показавшееся более безопасным, место. Там же и уснула, утомившись после полной луны. Можно было бы подождать, пока к ней вернутся воспоминания о ночи и дне, но порой это занимало довольно много времени. Женщине не терпелось найти семью. Единственное, что всплыло в памяти незамедлительно, это вечер перед полнолунием. Троица отправилась на встречу с друзьями, однако, в назначенный час никто не явился. Может, братья всего лишь опоздали? Рэ пришлось расстаться с Эйэ и Таэлем, а когда она ушла, отряд все же воссоединился?

Рэйара переживала, что Эйэ один не справится с перевертышем. Она хотела убежать подальше, пока было время. Мужчина выступал против, он не желал, чтобы сестра случайно забрела в Вечный Лес, или, что еще хуже, добралась до Мрачного. Но и удержать перевертыша в момент, когда взойдет полна луна, у заклинателя, да еще и без поддержки, могло не хватить сил. Он медлил и ждал подмоги, рассчитывая на ученика и братьев. Он упускал драгоценное время.

Продолжать ждать неизвестно чего, когда стало ясно, что братья не прибудут вовремя, было нельзя. Слишком опасно. Рэйара не стала более прислушиваться к Эйэ. Тот как раз начал создавать клетку из магии и подручных материалов, наивно полагая, что она сумеет удержать взбешенного волка, или, что хуже, полу-волка, если женщина застрянет между своими сущностями.

Перевертыш позорно сбежала, как только волшебник отвлекся. Хоть Таэль и видел, как она смотрела вдаль, и как она воспользовалась тем, что Эйэ сосредоточился на магии, и поспешно скрылась за деревьями, он не поднял шум. Призыватель не пытался остановить сестру, и наверняка радовался, что окажется подальше от перевертыша. В этот раз его трусость была женщине на руку.

Как обычно, Рэйаре пришлось бежать в человеческой форме, избегая всего, что могло бы свести ее с ума и заставить обратиться к звериной натуре – полукровка очень старалась не принюхиваться и не думать над распознаванием запахов, не реагировать на белок и птиц, подавляя желание поохотиться. На четырех конечностях она могла бы бежать в разы быстрее, но вот разумно себя вести – вряд ли.

Рэ надеялась, что сумеет уйти как можно дальше и думала только об этом. После у нее хватит сил найти путь к лагерю и братьям, если они куда-то уйдут. Да и свэты, привыкшие бегать за сестрой по лесам каждую полную луну, научились отслеживать женщину. Полукровка сама обучала их, как выдавалось свободное время, а предводитель и Алорэ еще и вешали на нее свои метки. Таэль, когда немного освоился в отряде и понял, что иного варианта у него нет – стал призывать призрачных псов, чтобы те помогали находить Рэ. Если влияние полной луны долго не отступало – порой такое случалось – перевертыш раздирала псов на куски. Они не умирали в привычном смысле этого слова, в отличии от свэтов. Таэль горевал из-за потерь, но собственную жизнь ценил выше.

Рэйара помнила, что, стоило ей почувствовать злость, как ее голова сама собой задралась и взгляд выхватил в просвете крон ровный желтый круг луны. Она помнила, что продолжала двигаться вперед, пересиливая себя, борясь с искушением опуститься на все четыре конечности. Мысли путались, сознание затуманивалось, пока, наконец, не растворилось окончательно. На передний план вышло совсем другое существо, и настоящая Рэ на некоторое время словно отодвинулась. Женщина-свэт наблюдала за происходящим откуда-то из глубины, ничего не могла сказать или сделать.

По инерции тело, покрывающееся шерстью, продолжало двигаться в том же направлении, что и до этого, пока звериная сущность не взяла верх окончательно. Женщина видела лес, видела землю и траву, чувствовала запахи и… В какой-то момент она перестала думать. Рэйара будто заснула и пришла в себя только теперь, в этом лесу, среди жучков, вдали от семьи.

Женщина осмотрела себя – когда она перекинулась обратно в человеческую форму, то сделала это бессознательно, и одежда по-прежнему оставалась спрятанной. Привычные царапины, ссадины и синяки, оставшаяся под ногтями кровь вперемешку с грязью – каждый раз она видела одно и тоже. Руки, по самые локти испачканные той же смесью, покрывало целое полотно порезов – наверное, полукровка хорошо поохотилась там, где было много влажной почвы и росли колючие кустарники. Перевертыш чувствовала, как кожа на лице вокруг рта стягивается, а когда она терла подбородок, то с него сыпалась бордовая и коричневая крошка – засохшая кровь. Аккуратностью в такие ночи сестра свэтов не отличалась.

Память никак не желала возвращаться. Оставалось только надеяться, что жертвой стал кролик или олень, а не случайно попавшийся на пути странник-неудачник. Подобное уже случалось несколько раз; Рэйара, конечно же, переживала – может, не так сильно, как требовалось, и даже на четверть не раскаивалась столь яростно, как демонстрировала это братьям, но тем не менее. Перевертыш не хотела вновь испытывать угрызения совести, и еще меньше хотела, чтобы ей указывали на совершенные проступки. Конечно же, она не желала в том числе и плодить грязных перевертышей, привлекая тем самым лишнее внимание к себе, к своим братьям, к своему народу и теперь еще и к этому месту, рядом с которым раскинулся ставший опасным из-за болезни Вечный Лес.

Рэйара принюхалась и навострила уши.

Женщина чуяла воду невдалеке, а значит, и возможность привести себя в порядок, напиться, а после уже искать путь к семье. Маловероятно, что им понравится нынешний внешний вид полукровки, особенно Эйэ, он любил чистоту и аккуратность. Являться к заклинателю с перепачканным кровью лицом означало приложить минимум усилий, чтобы еще больше оттолкнуть его.

Небольшое озерцо и правда оказалось довольно близко, женщине пришлось пройти всего полмили. Полукровка прислушивалась и принюхивалась, прежде чем выйти из спасительной тени леса, и не обнаружила никого лишнего – пара водных птиц кряхтела в камышах, ветер трепал кусты недалеко от берега… Опасности не было, и теперь Рэйара могла в полной мере насладиться прохладной водой. Пусть денек выдался не из жарких, полукровка любила холод. Он приносил успокоение.

Потрогав предварительно безмятежную гладь ногой, перевертыш заулыбалась, отступила обратно на берег, добежала до небольшого обрыва, и с улюлюканьем прыгнула с него, хорошо оттолкнувшись. Вверх взмыл поток брызг.

Когда Рэйара вынырнула, вокруг стояла почти полная тишина. Только звуки ударов о поверхность озера капель, стекавших с ее лица и волос, поначалу напрягли ее. В последние месяцы у Рэ развилась паранойя. Птицы у берега тихо и недовольно покрякивали и хлопали крыльями.

Женщина еще несколько раз подряд нырнула, смывая грязь. Она обнаружила в середине озера едва прикрытые водой камни и доплыла до них – судя по тому, что удалось рассмотреть внизу, под водой, это были остатки каких-то скульптур. Рэйара, подавшись ребяческому желанию, забралась на руины чьих-то памяти и величия. Птицы вдруг затихли. Не ожидавшая опасности женщина взглянула на берег и тут же бултыхнулась обратно в озеро.

На берегу стояло несколько фигур. Было сложно разглядеть их с такого расстояния, но они походили на мужчин. Или ей хотелось так их воспринимать? Рэйара замерла, она перестала бить конечностями по воде, быстро заплыла за камни и выглядывала уже оттуда. Мужчины подошли ближе к кромке озера, но приблизиться сильнее не стремились. Они стояли почти неподвижно, лишь один из них пару раз махнул рукой – то ли призывая Рэ, то ли отмахиваясь от жучков и мошек.

Идти к незнакомцам не было никакого желания, Рэ уже успела понять, что наблюдать за обнаженной женщиной в глухом лесу, да еще скрывая лицо капюшоном темного балахона могут разве что весьма неприятные личности. Быть может, если притвориться, что ее нет, застыть на месте и никак не проявлять себя, то они успокоятся и уйдут?

Мужчины могли и вовсе не заметить полукровку, а значит они должны были вскоре уйти. Если же они решат остаться и насладиться видом, то женщина подождет, пока они отвлекутся, аккуратно и тихо доберется до другого берега, выберется из воды и сбежит. Разрабатывать хоть сколько-то удачные планы у полукровки не особо получалось, зато она умела импровизировать и верила, что может полагаться на свою скорость и силу.

Несмотря на чаяния Рэ, странные мужи упорно продолжали стоять, словно истуканы. Они не шевелились, не крутили головами, не предпринимали попыток зайти в воду. Острого слуха полукровки доставало, чтобы услышать шевеление листвы у берега, но не разговоров незнакомцев. Они молчали с самого момента появления. Тревога понемногу поселялась в сердце полусвэта, а кажущаяся раньше приятной прохлада понемногу превращалась в отвратительный, пронизывающий до костей, холод.

Рэйара уже начала жалеть, что прыгнула в воду. Она чувствовала, как ее перестают слушаться пальцы, а кожа сморщилась от долгого пребывания в воде. Ноги то и дело ныли от постоянного движения, тем более после неспокойной ночи; женщина почти физически ощущала, как посинели ее губы, ими стало сложно двигать, а из-за судорог свело мышцы лица. Зубы все норовили начать стучать, хоть пока Рэ и удавалось справляться с этим желанием. Она опасалась, что именно стук выдаст ее месторасположение.

Сложно было сказать, сколько времени прошло, солнце еще светило, а посмотреть, как оно сдвинулось, Рэйара не могла – она боялась оторвать взгляд от фигур в плащах, вдруг из-за этого она что-то упустит? Полукровка никогда не боялась, что ее могут обидеть, ведь умела защищать себя и прекрасно справлялась с любыми опасностями. Женщина ни за что бы ни стала сидеть в воде, тем более, столько часов, из-за какой-то неизвестной троицы, явившейся насладиться видами, отдохнуть от повседневности или, что тоже было возможно, решившей поиздеваться над одинокой путницей и попугать ее.

Эйэ нередко ругался, называл перевертыша глупой и бесстрашной потому, что она не задумывалась о последствиях своих решений и не видела опасности ни в ком из окружения. Дважды в людских городах свэтам пришлось ночью спасать ее от недобрых компаний. Сила, которой обладала перевертыш, частенько лишала ее необходимости относиться ко всем с подозрением.

В этот раз все было иначе.

Три существа, так как называть их людьми, или свэтами, или кем-то еще женщина не хотела, за все время так и не шелохнулись. Они с первого взгляда напугали Рэ, да так, что она была готова замерзнуть в озере, лишь бы не выбираться на берег к незнакомцам. Она испытывала подобный страх только в Вечном Лесу, когда подошла ближе к его Сердцу. Тьма и гниение – они ощущались там всюду, и теперь эти же запахи, один в один, доносились до носа перевертыша с берега.

Казалось, что больной Вечный Лес был огорчен поспешным побегом Рэйары и самостоятельно явился за полукровкой.

Продолжать сидеть и ждать неизвестно чего – глупость. Рэйара лишь через некоторое время смогла пересилить себя и взглянуть на солнце – дело близилось к вечеру. Оставаться наедине со страшными существами ночью совершенно не хотелось. Полукровка не боялась темноты, однако сейчас почему-то испытывала звериный ужас при одной только мысли о ней. Когда Рэ представляла ночь в жуткой компании троицы, единственное, о чем она мечтала – о побеге. Вероятно, это было бы самым правильным решением за последние годы.

Женщина оттолкнулась от камней и начала перебирать плохо слушающимися конечностями. После нескольких минут гребли ей стало полегче, кровь разогналась по телу, движение помогало согреться и озеро перестало казаться ловушкой, способной заморозить ее насмерть. Рэйара направилась почти что к противоположному от фигур берегу. Дважды она поворачивалась и видела те же тени на том же месте, но, когда до нового берега осталась треть пути и полукровка вновь обернулась, незнакомцы исчезли. Поняли, что не догонят или устали ждать и ушли?

Успокоившись, перевертыш выдохнула, посмотрела на ближайший берег и замерла. Впереди, у самой воды, стояли привычные силуэты, темные и молчаливые. Теперь она смогла рассмотреть их серые плащи, черные свободные одежды, напоминающие робы, капюшоны, скрывающие лица, и торчащие из рукавов тощие-тощие руки с длиннющими пальцами. Эти конечности не могли принадлежать живому существу – слишком высохшие, слишком серые, слишком… Неживые.

В душе нарастало волнение. Рэйара не могла понять, смотрят на нее эти существа, или нет. Она снова повернула, но на этот раз не стала отплывать от берега до середины озера и поплыла параллельно ему. Силуэты преследовали ее, и стоило ей приблизиться к суше на определенное расстояние, как там молниеносно возникали высохшие люди. Они не издали ни звука, продолжая лишь источать зловоние. Двое застыли, и даже их одеяния не трепыхались на ветру. Третий же продолжал махать рукой.

Оказалось, что ему не было дела до букашек, те предпочитали не приближаться к чудовищу, а руками он двигал потому, что колдовал. Раз в пару минут он чертил непонятные символы в воздухе, после чего вновь замирал, как и его товарищи, похожие на каменные статуи, вроде стоявших посередине озера, тех, постаменты от которых некоторое время служили убежищем для полукровки. Существа не перешептывались, не переговаривались жестами, они за все время не обменялись ни одним, даже самым коротким взглядом. Рэйара не знала, что за заклинание творит один из них, ни хотя бы из какой области оно было, и надеялась, что никогда этого не узнает.

Когда сразу выбраться на берег не удалось, Рэйара решила, что стоит найти другой выход. Быть может, если скрыться из виду, то страшные люди отстанут от нее? Или она сумеет перехитрить их?

Полукровка поплыла в сторону одного из берегов, набрала побольше воздуха в легкие и нырнула. Уже будучи под водой, она поплыла в совершенно другом направлении. Тренированная, выносливая, как и все перевертыши и способная надолго задерживать дыхание, она смогла преодолеть большую часть расстояния до новоизбранного берега. Показалась она на поверхности всего в десятке шагов от свободы, там, где плыть уже было возможно, только царапая грудь о песок и торчащие в этой части озера коряги. Женщина еще не успела прийти в себя, когда подняла взгляд и увидела перед собой молчаливых.

Рэ и испугаться-то толком не смогла, только открыла рот от изумления и шумно вдохнула, а мужчины вытянули руки в едином, синхронном, хорошо отточенном движении. Невидимая удавка обмоталась вокруг ее шеи. Поднявшаяся до этого в полный рост Рэйара пошатнулась, замахала перед собой руками, тщетно пытаясь отыскать продолжение той петли, которой ее душили. Незнакомцы потащили женщину к берегу.

Сопротивляться было почти невозможно, дыхание перехватывало, и все мысли сосредоточились вокруг единственного желания – освободиться и сделать еще один вдох.

Женщина попробовала перекинуться в волка, однако, впервые за все прожитые годы, ей этого не удалось. Магические тиски молчаливых существ, незнакомые, никогда до этого не встречавшиеся Рэйаре, ограничивали ее дар. Они перебарывали звериную натуру, с которой женщина появилась на свет, до того подобное не удавалось никому. Полукровка не слышала о таком ни от одного из братьев, и потому страх лишь усиливался. Как бы ни хрипела Рэ, как бы ни упиралась и ни пыталась нащупать невидимые путы, у нее ничего не выходило. Берег приближался. Двое из троих недругов уже готовились схватить перевертыша, как только до нее удастся дотянуться.

Уже в полуобморочном состоянии Рэ обратила внимание, что враги стоят у самой воды, но не делают в озеро ни единого шага. Почему? Они не умели плавать? В таком случае они могли бы не опасаться мелководья и давным-давно схватить барахтающуюся жертву. Места в озерах, где воды было по колено, даже для совсем еще маленьких щенков перевертышей считалась безопасными.

Третий, тот, кто тащил к себе веревку, сделал резкое движение, дернув в свою сторону перевертыша. Он хотел поскорее притянуть жертву, однако, вместо этого полукровка, упирающаяся и наклонившаяся тогда в противоположную сторону, не удержалась на ногах и рухнула в воду. Вода попала ей в открытый в попытке хлебнуть больше воздуха рот и в нос. Дно оказалось совсем рядом и удар об него, пусть и с высоты ее небольшого роста, был ощутимым. Рэйара подняла голову, отфыркиваясь от перемешанной с тиной и водорослями жидкости и почувствовала, как ее шею перестали сжимать. Только после того, как женщина встала на четвереньки, она осознала это окончательно.

Темные фигуры на берегу еле слышно шипели. Они отскочили от кромки озера и нелепо трясли своими одеяниями. Казалось, мужчины потеряли всякий интерес к почти пойманной жертве. Та же, пользуясь ситуацией, поспешно отползла еще на пару шагов, ее движения заколыхали воду и тени, издав тихое стрекотание, отступили еще на шаг.

Полукровка встала в полный рост. Озеро спасло ее от… От чего именно оно спасло, было сложно сказать, так как намерения незваные гости не открывали, но, тем не менее, произошедшего хватало, чтобы понять, что пока Рэйара в воде, она под защитой. Конечно же, ей захотелось проверить предположение. Женщина затопала на мелководье и замахала ногами, стараясь откинуть брызги как можно дальше. Одновременно с исчезновением удавки Рэ почувствовала, что может перекинуться. Перевертыш с удовольствием этим воспользовалась, развернулась спиной к врагам и принялась копать воду, как землю.

Тени продолжали издавать странные звуки и метаться по берегу. Двое жались к деревьям, а один, когда Рэйара остановилась и повернулась, зашипел и бросил что-то в ее сторону. Рядом с полукровкой раздался едва слышны всплеск, вода растворила очередные оковы, но это пока. Дожидаться, когда существа придут в себя и, тем более, кинут свое заклинание метче, было опасно и волчица поспешила спрятаться от них над спасительной глубиной.

Лишь спустя некоторое время тени достаточно осмелели, чтобы вернуться на исходные позиции. Они не шевелились, и, кажется, даже не дышали. С приближением заката фигуры продолжили смелеть, теперь они подошли к самой кромке воды – Рэ даже показалось, что они готовятся ступить в озеро. Кроме того, мужчины понемногу раздувались, к ночи их рост составлял не меньше двух свэтовских.

Это противостояние с самого начало было неравным. В отличие от мужчин, Рэйара с каждым часом теряла силы. Она уже не могла плавать, и без того уставшие после веселой ночи под полной луной конечности сводило. Женщина подумывала просто лечь на воду, однако опасалась, что может уснуть и не заметить, как ее отнесет к берегу и врагам. Периодически она собирала всю свою храбрость и силу воли и выходила туда, где вода едва доставала ей до груди. Твари не могли добросить до нее свои путы, зато полукровка вставала, выпрямлялась и немного разминалась. Это мало походило на полноценный набор сил, но ей и правда становилось легче. Ненадолго.

В какой-то момент Рэ поняла, что и это больше не помогает. Она продолжала мерзнуть, лицо и вовсе перестало слушаться, пальцы на ногах почти не сгибались. Нужно было хоть что-то сделать, чтобы окончательно не закоченеть. Тогда перевертыш решилась на риск и подошла ближе к берегу. Она продолжала идти до тех пор, пока не поняла, что теперь может сесть на дно и при этом держать голову над водой. У берега было немного теплее, а это положение позволяло двигаться, ерзать, ползать и всячески разминать все части тела, тем самым немного согреваясь. Существа продолжали стоять, как и прежде, не шевелясь. Они упрямо ждали, когда же жертва самостоятельно выйдет.

Перевертыш с каждой четвертью часа все отчетливее понимала, что существа пугали ее уже не столь сильно, как необходимость продолжать сидеть в озере. Ноги и руки, как бы она ни старалась терпеть, толком не подчинялись, кожа сморщилась и посинела, нос не улавливал уже ничего, кроме смрада, исходящего от врагов, зубы перестали стучать, так как челюсти то и дело сводила судорога. Глаза женщины слезились и болели от постоянного попадания воды и особенно из-за мелких кусочков водорослей и песка. Сидеть было невыносимо холодно, а бесконечно двигаться не хватало сил. Усталость давила на плечи, голова едва соображала. Хотелось то ли сдаться, то ли погрузиться в воду целиком и утонуть.

Быть может, если перевертыш сразу, как появились тени, узнала, как их отогнать, выбралась на берег и побежала, то смогла бы спастись. Быть может, если бы она побежала тогда, когда тени отшатнулись… Когда еще она могла. Когда у нее был шанс. У женщины было время, пока стоял день, светило солнце и недруги были слабее и меньше. Была надежда и было желание. Тогда, но не теперь.

Луна убывала, и вместе с ней убывала и сила Рэйары – перевертыши сразу после полнолуния чувствовали некоторую опустошенность и слабость. Разумеется, они могли постоять за себя и по-прежнему славились силой и остротой обоняния и зрения, однако, это не могло сравниться с их возможностями во время растущей луны. Что полукровку, что ее братьев по несчастью, из грязных перевертышей, полнолуние очень истощало.

Вода ненавязчиво и медленно подталкивала Рэ к берегу. В любое другое время она не обратила бы внимания на тычки в спину, в этот же день они ощущались как болезненные. Смердящие как кучи перегноя тени продолжали приближаться, а женщина даже не сопротивлялась. Вода, которая раньше доставала до шеи, после – до груди, теперь едва покрывала живот. Мужчины и сами двинулись навстречу жертве, удавка снова обхватила шею Рэйары.

Жертву тащили к берегу, а руки, уставшие от долгих часов плаванья, даже не поднимались чтобы нащупать веревку и попытаться ее снять. Зловонное дыхание врагов ненадолго отрезвило перевертыша, когда один из них навис над ней. В тщетной попытке защититься женщина едва сумела вскинуть руки и закрыть ими голову.

Одновременно с прикосновением существа холод и страх пронзили душу Рэйары. Смерть уже готовилась принять женщину в свои объятия – она стояла рядом и протягивала руки. Глаза Рэ не видели ничего, кроме темноты, абсолютной, бесконечной, всепоглощающей, мрачной. Безысходность – вот, что наполняло всю сущность перевертыша.

Где-то вдалеке, словно явившийся из другого мира, послышался знакомый голос:

– Сгиньте, слуги смерти и муки!

Звериное начало. Том 1

Подняться наверх