Читать книгу Пророчество из моего сна - Ксения Власова - Страница 5

Глава 3

Оглавление

Трава и куча опавших листьев смягчили падение, и я, не тратя времени на попытки отряхнуться, похромала по подъездной аллее в ту сторону, где, как мне казалось, скрывался выход. Естественно, чёрный. Через парадный меня точно бы не выпустили.

Вот только географический кретинизм – это диагноз. И судя по всему, от него нельзя избавиться и после смерти.

Эта мысль осенила меня спустя не менее получаса блужданий по парку. Я и сама не поняла, как в стремлении обойти охранное заклинание забралась в эти заросли. Я ушла достаточно далеко от основной дорожки. Здесь почти не встречались магические фонари, а света луны катастрофически не хватало, чтобы сориентироваться в бесконечном зелёно-жёлтом лабиринте кустов.

– Не сбежала, но побегала, – устало пробормотала я себе под нос и пнула камешек под ногами. – Прекрасно, Мира!

Нога после прыжка ныла, но на адреналине я почти не обращала на это внимание. Краем глаза я заметила какое-то шевеление под высоким деревом и испуганно замерла. В памяти промелькнули последние воспоминания прошлой жизни – подворотня, темнота, убийца с удавкой… К горлу подкатила тошнота. Вынырнувшая из облаков луна развеяла эту картину. Под деревом в страстном объятии сплелась пара.

Я выдохнула с облегчением, поколебалась немного, а затем всё-таки направилась к ним. Видимо, самостоятельно дорогу мне не найти. Конечно, ситуация щекотливая, но что поделать. Надеюсь, дама не испугается. Я не собираюсь никого компрометировать.

– Простите, – проговорила я и громко кашлянула. – Вы мне не поможете?

Раздался испуганный вскрик, совсем не похожий на женский. А сделав ещё пару шагов вперёд, я поняла, что немного ошиблась с выводами. Передо мной действительно обнималась полуобнажённая пара. Вот только… Это были двое мужчин.

Один из которых явно вознамерился убить меня взглядом.

– Оу-у! – невольно вырвалось у меня. – Извините, я не хотела мешать…

– Майкл, она всё видела!

– Спокойно, Дэнни, я разберусь.

Голос этого самого Майкла внушал определённого рода опасения насчёт того, как именно он собрался решать возникшую проблему.

– Вы ошибаетесь, – я предприняла попытку спасти свою шкуру. – Тут очень темно. Я ничего, абсолютно ничего не успела увидеть.

В подтверждение своих слов я ткнула пальцем в тускло мерцающий на небе полумесяц, как в несчастного свидетеля преступления, и попятилась.

Манёвр был тут же замечен.

– А ну стоять! – рявкнул тот, кого назвали Майклом. – Только попробуй сбежать!

Он резко поднялся на ноги, и при виде его высокой крепкой фигуры с сильными руками, которыми так легко проломить пару рёбер, я невольно вжала голову в плечи. И почему в случае опасности я всегда выбираю тактику «замри или умри?».

Лучше бы во мне срабатывал инстинкт зайца «Беги, дурашка, беги!».

Дэнни, явно нервничая, прозаикался:

– Ма-а-айкл, я…

Тот качнул головой и, не отрывая от меня прищуренного взгляда, бросил:

– Иди, Дэнни, ещё увидимся.

Худой молодой мужчина пригладил топорщащиеся на макушке светлые волосы, подхватил с травы рубашку и пиджак и, застёгивая на ходу брюки, ретировался. Я с завистью посмотрела ему вслед.

Хотела бы и я выпутаться из этой истории так же легко, как он.

Майкл поставил ногу на валун, очевидно притащенный в парк в качестве декоративного элемента, и прищурился. Несмотря на некоторое позёрство, его вид излучал уверенность и мужество. Взгляд невольно прошёлся по его обнажённому торсу. Майкл, в отличие от скрывшегося друга, не торопился одеваться.

– Нравится? – с лёгкой усмешкой спросил он, заметив мой интерес.

– Да, – не стала лукавить я. Видимо, страх ударил по тормозам, и те отказали, потому что с губ сорвался довольно провокационный ответ: – Но чувствую, что вы не для меня хранили свой цветочек.

Я вздрогнула, когда по парку разнёсся его хриплый и, очевидно, искренний смех.

– Забавно, очень забавно… – отсмеявшись, признался он и посмотрел на меня с куда большим любопытством, чем прежде. – С кем имею честь беседовать?

Интуиция подсказала, что хищник не голоден и жрать меня не станет, поэтому я сделала осторожный шаг вперёд. Зайцы бы мной гордились.

– Аурелия Терренс.

Майкл опёрся локтем на колено и с азартом подался вперёд. Его коротко подстриженные каштановые волосы на макушке топорщились жёсткими кудряшками.

– Иномирянка, верно?

Я немного удивилась его осведомлённости.

– Да. Откуда вы знаете?

Он слегка пожал плечами.

– Питаю к таким, как вы, некую слабость.

Прозвучало двусмысленно, и я пожалела, что приблизилась. Когда волк клацает зубами, лучше держаться от него на расстоянии!

– Звучит угрожающе, – заметила я. – Надеюсь, ваша страсть не имеет под собой какого-либо… э-э-э… физического подтекста?

Только маньяка, коллекционирующего части тел иномирянок, мне и не хватало!

Он снова усмехнулся.

– Нет, мои чувства исключительно платонические.

Меня по-прежнему нервировала вся эта ситуация, поэтому я бессильно обернулась, посмотрела в темноту и после заминки снова обратила внимание на Майкла.

– Я была бы очень признательна, если бы вы показали мне выход из парка.

Тот на мгновение задумчиво коснулся кончиком языка уголка губ.

– От кого же вы вознамерились убежать? Да ещё и в ночи.

Я замерла в нерешительности. Майкла я не знала, но что случится, если я скажу правду?

Видимо, сомнения отразились на моём лице. Майкл хмыкнул.

– Бросьте, я не поволоку вас за волосы обратно к родственникам.

– Правда?

– Да. Мой костюм слишком дорог, чтобы пачкать его в попытке совладать с вами. Вы же станете брыкаться?

Я яростно закивала.

– Что ж, я так и думал. Вернёмся к моему вопросу. Если вы не можете найти нужных слов, я могу помочь.

Я переступила с ноги на ногу.

– Сделайте милость.

– Легко. – Он выдержал небольшую паузу и быстро продолжил: – Поправьте, если я не прав. Вас должны выдать замуж за рина Уимбера – мерзкого старого сморчка. Помнится, свой офицерский чин он получил благодаря хитроумным интригам, а не воинской доблести.

Я с уважением заметила:

– Продолжаю поражаться вашей осведомлённости.

Майкл отмахнулся от комплимента.

– Я родился в благородной семье и давно вращаюсь в высшем свете. Но давайте вернёмся к вам. – Он склонился и выудил из травы за камнем открытую бутылку шампанского. – Угощайтесь.

Я покачала головой.

– Благодарю. Я не пью.

Он сделал большой глоток.

– Нет проблем, или вы привыкли решать их иначе?

– Второе.

– Похвально. – Майкл, словно жонглёр, перекинул бутылку из одной руки в другую и больше не сделал попытки приложиться к горлу. – Значит, вы предпочли бежать, а не резать себе вены?

Вместе с пониманием, что Майкл не опасен, пришло и другое открытие: моё терпение кончилось.

– Может быть, перейдём уже к сути? – устав от словесных реверансов, предложила я.

– Почему бы и нет? – легко согласился он и, опустившись на камень, широко расставил ноги. Каблуки чёрных лакированных ботинок буквально впились в мокрую после короткого дождя, пахнущую прелой листвой землю. – Давайте подытожим: вы в отчаянии, поскольку старый похотливый муж далёк от ваших представлений о том, как именно должна сложиться ваша жизнь. Собственно, поэтому вы решили бежать. Но, поверьте мне, зря. Дом обнесён охранным заклинанием. Готов побиться об заклад, оно пропустит только тех, кто внесён в особый список. Вряд ли в нём есть ваше имя.

Мои плечи поникли. Я мрачно уставилась на траву под ногами.

Если всё так, то…

– Почему мне кажется, что вы не закончили?

Я открыто взглянула на Майкла. Тот ответил мне тем же.

– Потому что я бы не стал ставить точку в этой истории. У меня к вам предложение.

Я навострила уши.

– Какое?

– Выходите за меня замуж.

Признаться, это последнее, что я ожидала услышать.

– Шутите?

– Чувство юмора у меня своеобразное, но нет. В этот раз я серьёзен.

Я пошатнулась и, чтобы не упасть и тем самым не провалить важнейшие переговоры в жизни, медленно подошла к Майклу и села рядом с ним на холодный камень.

– Ладно, – рассудительно проговорила я и протянула руку, в которую предполагаемый жених, не мешкая, вложил бутылку шампанского. – Обсудим детали сделки?

Майкл покосился на меня со скрытым уважением. Наши колени соприкасались, но в этом не было ничего интимного. Впрочем, неловкости тоже не возникло.

Пожалуй, это важно.

– Мне нравится ваш деловой подход, – с одобрением заметил он. – Что ж, позвольте коротко пройтись по раскладу. Мне нужна жена.

– Правда? Простите, не похоже, что вам нужна женщина. Или вы играете сразу за обе лиги?

Я сделала быстрый глоток шампанского прямо из горла. Алкоголь обжёг язык и почти тут же ударил в голову. Неплохая замена анестезии.

Если претендент на мою руку и сердце скажет, что предпочитает оргии и пригласит поучаствовать в одной из них, мне определённо понадобится храбрость. Или хотя бы туман в голове.

– За обе лиги? – с интересом переспросил Майкл, а затем до него, вероятно, дошло, о чём я, и он поморщился. – Нет, женщины меня не волнуют. Увы.

– Почему «увы»?

– Это бы решило львиную долю проблем. Но, даже напившись до скотского состояния, я не могу…

– Можно дальше не пояснять, – торопливо вставила я. – Интимные подробности вашей личной жизни мне ни к чему.

Майкл кивнул. Бутылка шампанского ненадолго перекочевала к нему в руки, а затем вернулась ко мне. В этой части парка было тихо. Звуки музыки и веселье праздника сюда не долетали.

– Я из древнего и благородного рода.

– Не пойму, вы хвастаетесь или всё-таки пытаетесь перейти к сути?

Майкл усмехнулся.

– Это мне нравится в вас, – и прежде чем я успела почувствовать себя польщённой, добавил: – в иномирянках. В вас нет жеманства. С вами легко.

Что ж, комплимент явно не был адресован лично мне, но тем не менее приятно согрел душу.

– И многих вы успели повстречать в своей жизни?

– Вы вторая.

Мы помолчали. Прохладный ночной ветер пах водой. Видимо, где-то совсем рядом был пруд с рыбками или, возможно, фонтан.

– Я действительно из хорошей семьи, – продолжил между тем Майкл. – У меня полно привилегий, но и обязанностей немало. Например, мои родственники ждут, что я осчастливлю их появлением наследника.

– Понимаю, – пробормотала я.

Мне и правда стало ясно, к чему он клонит.

– Как вы успели узнать, я не могу им этого дать. Признаться в причинах собственной несостоятельности я тоже не в силах. Это сделает меня изгоем в обществе.

Я промолчала. Патриархальный мир довольно жесток. И не только к женщинам.

– Я уже пытался решить эту проблему. Договорился с девушкой о фиктивном браке, но в последний момент она отказалась от нашего договора. – Майкл с досадой пнул лежащую на траве ветку. Та хрустнула. – Более того, она пустила слухи, от которых мне пришлось долго отмываться. Больше я не рисковал.

Я задумчиво куснула губу.

– Почему ваша избранница передумала?

Майкл пожал плечами.

– Она хотела детей. Даже с запечатанным даром не теряла надежду завести настоящую семью. Женщины почему-то помешаны на этом.

– На чём?

– На детях и муже. – Майкл поморщился. – Будто в жизни нет ничего важнее.

Я искоса посмотрела на его профиль, а затем подняла глаза к небу.

– Эту мысль общество твердит женщинам с самого рождения. Сложно в неё не поверить.

– Забавно, одна моя хорошая подруга говорила мне о том же.

– Ваша подруга умна.

– Да, жаль, что она замужем. Из нас вышла бы чудесная пара. Она даже моему коту нравилась.

В словах Майкла прозвучало чисто ребяческое сожаление, смешанное с укоризной. Я спрятала улыбку и возобновила разговор. С каждой минутой я всё острее чувствовала, что решение моей проблемы найдено.

– Значит, моя предшественница отбила у вас желание ввязываться в авантюру под названием «фиктивный брак»?

– Верно. Последние два года мне приходилось поддерживать репутацию исключительно визитами в бордель. Знали бы вы, сколько я спустил денег на покупку «алиби»…

– Сочувствую, – на полном серьёзе ответила я. – Мне вы тоже хотели заплатить за молчание?

– Деньги решают многие проблемы, – не стал отнекиваться Майкл и вернулся к сути разговора. – Как бы там ни было, в наших силах помочь друг другу.

– Вы про брак?

Он оживлённо закивал.

– Подумайте сами. Я получу жену, а вы – защиту и спокойствие. Я, в отличие от рина Уимбера, не стану частым гостем в вашей спальне.

При воспоминании о старческом грузном теле жениха меня перекосило. Майкл заметил это и продолжил с ещё большим пылом.

– Я не жаден. Платья, драгоценности, экипажи – всё к вашим услугам. Вы даже можете заводить любовников. Только, ради богов, делайте это с умом. Мне не хотелось бы вызывать на дуэль каждого идиота, назвавшего меня рогоносцем.

– Щедро, – протянула я. – Мне по-прежнему неясно, почему вы выбрали именно меня. Если вы не можете завести детей, но при этом не имеете ничего против наличия любовника у жены… Знаете, рано или поздно эта проблема решится сама.

Он помрачнел.

– К сожалению, этот вариант абсолютно недопустим. В моей семье есть традиция – остатки варварского наследия. Прежде чем дать ребёнку свою фамилию, мы проверяем его на артефакте.

– Зачем?

– Чтобы знать наверняка: течёт ли в новорожденном кровь нашего древнего рода.

Я округлила рот в беззвучном «О». Пожалуй, это объясняло трудности, с которым столкнулся Майкл.

– Я не дам вам детей, – подытожил он. – И неземной любви, о которой мечтают глупые наивные рины. Но всё остальное… Оно ваше.

Звучало слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Счастливая спокойная жизнь, пусть и без детей, или замужество и сексуальное рабство?

Я покосилась на Майкла. На его лице застыло напряжённое ожидание.

Нужно немедленно соглашаться! Передо мной словно приоткрыли дверь клетки, но, если замешкаться, можно прищемить нос.

Я протянула Майклу ладонь, чтобы скрепить нашу сделку рукопожатием, и…

Обрывок недавнего сна всплыл в памяти: парень с длинными, стянутыми в низкий хвост волосами, смотрел на разложенные перед ним рисунки. Сердце кольнуло не то тоской, не то болью.

– Что не так? – в лоб спросил Майкл.

Я решительно вскинула на него взгляд.

– Есть кое-что ещё…

Он выжидающе замер.

– Мне кажется, – чувствуя себя глупо, проговорила я, – у меня есть дар к магии. Мне бы хотелось провериться на артефакте. И, если всё подтвердится, учиться в академии.

Брак – это, конечно, хорошо. Но кто знает, как повернётся жизнь? С образованием мне бы жилось спокойнее.

Майкл весьма выразительно вскинул брови.

– Семья не проверяла вас на наличие магии?

– Нет. Но они сказали, что запечатают её, если…

Я не успела договорить.

– Ублюдки! – презрительно выплюнул Майкл. – Они не знают, что такое жить без магии. Я бы повесился, отбери у меня дар.

Я приободрилась. Если он маг, то мои шансы на поддержку возрастают.

– Значит, вы мне поможете?

Он помедлил, словно раздумывая, а затем кивнул и лихо салютовал мне бутылкой шампанского.

– Да. Если у вас обнаружится дар, вы отправитесь в академию как моя невеста. Поженимся мы позже. Нам нет нужды спешить. Пара лет помолвки лишь укрепит наш статус.

– И избавит от вопросов по поводу наследников, – пробормотала я. – Они и без того успеют нам надоесть.

Майкл кивнул.

– Верно. Ну так что? Договорились?

Я не раздумывая сжала его ладонь. Словно в ответ на наше рукопожатие раздался грохот, и в небе вспыхнули разноцветные цветы.

Я подняла голову, с жадностью всматриваясь в фейерверк. Никогда не верила в знаки, но сейчас была готова пересмотреть свои убеждения.

– Отлично, тогда идёмте.

– Куда?

– Объявить рину Уимберу о его отставке.

Пророчество из моего сна

Подняться наверх