Читать книгу Колыбель для кошки - Курт Воннегут, Kurt Vonnegut - Страница 4

2. Хорошо. Хорошо. Это очень хорошо

Оглавление

«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин, – пишет Боконон, – этот человек скорее всего член вашего карасса».

И в другом месте, в Книгах Боконона, сказано: «Человек создал шахматную доску. Бог создал карасе». Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.

Он лишен определенной формы, как амеба.

Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:

И пьянчужки в парке,

Лорды и кухарки,

Джефферсоновский шофер

И китайский зубодер,

Дети, женщины, мужчины –

Винтики одной машины.

Все живем мы на Земле.

Варимся в одном котле.

Хорошо, хорошо,

Это очень хорошо.[2]


2

Переводы «калипсо» здесь и далее – М. Ковалевой.

Колыбель для кошки

Подняться наверх