Читать книгу Эреш. Книга пепла - Л. Клонис - Страница 10

Айверия
Дневник

Оглавление

15-я ночь 7-й луны

Встреча с Иларием повлияла на меня сильнее, чем мне бы того хотелось. Вот уже которую ночь я не перестаю думать о нём. Избегаю его, отклонила предложение Дейлин о встрече и в целом чувствую себя чрезвычайно глупо, сидя в поместье, будто затворница.

Шейлар хотел увидеться со мной, но я отказалась, сославшись на невероятную занятость. Чувствую себя последней обманщицей.

Понятия не имею, что со мной творится. В любой другой ситуации я поделилась бы своими переживаниями с Дейлин, но сейчас я даже не знаю, что ей сказать. Я и самой себе не могу объяснить происходящее.

Почему меня так беспокоит решение Илария принять участие в Церемонии судьбы? Почему его улыбка не выходит у меня из головы? Должно быть, это всё волнение перед церемонией. Мне просто нужно успокоиться и глупые мысли уйдут сами по себе.


Позднее той же ночью

Удача оставила меня. Обычно прогулки меня успокаивают, поэтому я решила пройтись по набережной до своего излюбленного места – белой резной беседки, куда я всегда прихожу, чтобы подумать. Слушаю мерный шум волн, любуюсь луной, вдыхаю свежий морской воздух и отрешаюсь от проблем. «Тишина и уединение – вот что мне сейчас необходимо», – думала я, направляясь туда.

Я успела подойти довольно близко к беседке и лишь тогда заметила мужчину, который стоял, облокотившись на ажурные перила, и смотрел на воду. Мне не удалось сдержать тяжёлого вздоха разочарования. Мужчина обернулся, и я с удивлением узнала в нём Илария.

Подозреваю, на лице у меня отразилась вся гамма испытываемых мною эмоций, потому что Иларий закашлялся, в безуспешной попытке скрыть рвущийся наружу хохот. Зато мне было не до смеха. Ну в самом деле, как я могла забыть, что это не только моё излюбленное место?

– Прости, не хотела нарушать твоё уединение, я лучше пойду, – пробормотала я и сделала несколько шагов назад с намерением как можно скорее скрыться в тени деревьев.

Иларий будто почувствовал, что я в любой момент могу позорно сбежать, наплевав на все наставления о том, как подобает вести себя леди. Он стремительно преодолел разделяющее нас расстояние и коснулся моего плеча.

– Айверия, боюсь, я не могу позволить тебе уйти. Видишь ли, ты прервала очень важный внутренний монолог. Я бы сказал жизненно важный. Ничего не поделать, тебе придётся остаться и выслушать длительное внушение на тему несвоевременных и совершенно невежливых вздохов.

Всё это было сказано с самым серьёзным видом. Илария выдавали только смешинки, притаившиеся в глубине голубых глаз. В ответ я фыркнула, но уходить передумала. В конце концов, сбежать вот так было бы просто невежливо с моей стороны.

Между нами завязалась оживлённая беседа, и напряжение, охватившее меня в первые минуты, начало понемногу отступать. Когда речь зашла о наших детских воспоминаниях, Иларий вдруг расхохотался. Сначала я только недоумённо поглядывала на него, потом сдержанно захихикала, а под конец громко рассмеялась, глядя на заливающегося хохотом парня. Мой смех лишь сильнее его раззадоривал. Казалось, ещё немного и он начнёт кататься от смеха по полу. Через несколько минут он спросил, вытирая выступившие слёзы:

– А ты-то чего смеялась?

– А ты? – всё ещё подсмеиваясь, вопросом на вопрос ответила я.

– Вспомнил, как подменил флаконы с зельем старому профессору Мортейну и его кожа приобрела элегантный болотный оттенок прямо на занятии по изучению зелья молодости.

– Ну, тебе-то, разумеется, весело это вспоминать, – протянула я.

– А тебе разве нет? Только вспомни его лицо! Я ведь сказал ему, что я один всё сделал.

– Ты сказал, а он, можно подумать, поверил. Он меня до сих пор терпеть не может. Ты уехал, и теперь всю злость он вымещает на мне.

– Если тебе станет легче, то старый Мортейн просто ангел по сравнению с моим учителем. Ставрос, конечно, талантлив, и учиться у него большая честь, о чём он не устаёт мне напоминать, но привыкнуть к его характеру – это подвиг. Знаешь, сколько раз я хотел всё бросить и вернуться домой?

Лучше бы он этого не говорил. Его слова ужасно разозлили меня.

– Не знаю, – буркнула я, – ведь ты же мне ни строчки не написал.

– Я не мог, это было частью обучения. Айверия, поверь мне, вернуться я хотел не только из-за скверного характера Ставроса или тоски по профессору Мортейну.

Я промолчала, но Иларий не желал отступать.

– А ты хотя бы немного скучала по мне? Ты ведь тоже не написала мне ни одного письма.

– Не написала, – я вскинула голову, чтобы посмотреть ему в глаза. – Всё ждала, когда у тебя совесть проснётся и ты обо мне вспомнишь. Так и не дождалась.

– Так тебе всё же не хватало меня?

– Разумеется, не хватало. Ты же был моим лучшим другом.

Воцарилась тишина. Иларий нахмурился.

– Был? Я надеялся, что лучший друг – это пожизненное звание.

Я всё ещё была обижена и лишь пожала плечами.

– Айверия, ты хочешь моей смерти? Моё бедное сердце может не выдержать такого горя, – принялся паясничать Иларий.

Я пропустила его вопрос мимо ушей. Облокотясь на белоснежные перила беседки, я вглядывалась в луну и делала вид, что не слышу своего собеседника.

Но Иларий не унимался.

– Мы просто обязаны провести ритуал воскрешения нашей дружбы.

– Какой ещё ритуал? – не выдержала я и повернулась к нему лицом.

– Я сейчас и в самом деле обижусь! – возмутился Иларий. – Неужели ты забыла наши посиделки в кафе мадам Бриош?

Мне кажется, в ту ночь у мадам Бриош была лучшая выручка за последние несколько месяцев. Мы опустошили половину витрины. Болтали о всякой ерунде, объедались сладким, как будто и не было этих трёх лет.

Ушли мы лишь перед самым закрытием. Иларий вызвался проводить меня до дома, и уже у порога, когда я думала, что вечер прошёл спокойно и можно выдохнуть, Иларий задал вопрос, которого я никак не ожидала:

– Айверия, ты ведь ещё не выбрала пару на Церемонию судьбы?

– Нет, объявление пар до Церемонии запрещено. Тебе это должно быть известно лучше остальных, – поспешнее, чем следовало, выпалила я.

– Тогда для старого друга ещё не всё потеряно, – подмигнул он мне на прощание.

От растерянности я так и осталась стоять у двери, не в силах двинуться с места. Богиня, да что же это творится?


17-а ночь 7-й луны

Чувство вины за вчерашнюю прогулку с Иларием окончательно меня замучило, и я приняла единственно верное решение – рассказать обо всём Шейлару. Оказалось, самой простой частью этого гениального плана было, собственно, само решение.

Мы договорились встретиться в парке. У нас в городе гораздо большей популярностью пользуются театры, художественные галереи и, разумеется, торговые ряды. Так что здесь мы были в относительной безопасности. Конечно, мы шли на почтительном расстоянии друг от друга, но в этом были свои плюсы: если кто-то всё же увидит нас вместе, всегда можно сказать, что мы случайно столкнулись во время прогулки.

Едва заметив меня, Шейлар просиял, и я сразу же почувствовала угрызения совести. Я страшно волновалась, почти не слушала его и только кивала в такт его словам. Идея обо всём ему рассказать перестала казаться мне такой уж блестящей, и я уже почти отказалась от неё, когда Шейлар вдруг остановился, повернулся ко мне и сказал:

– Всё. Я больше не могу на это смотреть. Что случилось?

Моя попытка сделать непонимающее лицо была вознаграждена приподнятой бровью и кивком головы. Глубоко вздохнув, я, краснея и пряча глаза, рассказала ему всё, начиная с моей встречи с Иларием на приёме и заканчивая вчерашним разговором и странной фразой, брошенной им на прощание. Умолчала я лишь о собственных смешанных чувствах по этому поводу.

Когда я закончила свой незамысловатый рассказ, Шейлар как-то странно посмотрел на меня и вздохнул, а уголки его губ дрогнули, так и норовя расплыться в улыбке:

– Айверия, спасибо тебе. Спасибо, что рассказала, и спасибо, что повеселила. У тебя весь вечер был такой вид, будто случилось что-то страшное. Я всерьёз забеспокоился. А оказалось, к тебе всего лишь сватается старый друг. Думаешь, я не догадывался, что буду не единственным претендентом на руку самой красивой девушки Лунных земель? – Шейлар нежно провёл ладонью по моей щеке и улыбнулся. – Я готов побороться за тебя, Айверия, и смею надеяться, у меня есть все шансы на успех, – подмигнул он мне.

Вот поэтому я и влюбилась в него. С ним мир кажется таким ясным и простым. Шейлар умеет одной фразой расставить всё на свои места. Ведь он прав, по сути ничего страшного не произошло. Ну, приехал старый друг, ну, кажется, я ему небезразлична. Конечно, меня смутила его симпатия, но я ведь не давала поводов думать, что у него есть шанс? Я ощутила невероятное облегчение.

Остаток вечера прошёл чудесно. Находясь рядом с Шейларом, я и думать забыла об Иларии, а все сомнения прошедших ночей показались мне не более чем глупостью.

Единственное, что меня сейчас беспокоит – наша следующая встреча. На прощание Шейлар вручил мне новый пузырёк с тёмно-синей жидкостью и пообещал, что скоро меня ждёт большой сюрприз. Богиня, ну почему он такой нетерпеливый? Что будет, если нас увидят? И почему я не могу найти в себе силы отказать ему?


19-я ночь 7-й луны

Каждый раз, когда мне кажется, что я знаю, чего ждать от Шейлара, он меня удивляет. Предсказать ход его мыслей совершенно невозможно! Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к этому…

Сегодня мне вновь пришлось выскользнуть из дома днём. Когда я, крадучись, пробиралась по коридорам, то представляла, как сообщу Шейлару, что это наша последняя дневная встреча перед Церемонией. Слишком рискованно.

Я так и поступила, вот только голос мой звучал далеко не так уверенно, как в моих мыслях. Сложно было не восхищаться тем, как многоцветен мир при солнечном свете.

Шейлар с самым невинным видом пообещал, что совершенно точно исполнит мою просьбу, если я повторю её на прощание. Подвох в его словах был очевиден, но я согласилась, решив, что обязательно настою на своём, что бы он там ни задумал!

Но даже в своих самых смелых мечтах я и представить не могла, что сегодня мы отправимся к туатам!!!

Когда Шейлар снова попытался провести меня через портал, я запротестовала. Это слишком рискованно. Опасно.

То, что нас не поймали в первый раз, ещё не означает, что нужно и дальше искушать судьбу. Об этом я твёрдо заявила Шейлару. В конце концов, он же претендент на роль Хранителя! И я верю, что он станет замечательным Энси, если только не испортит всё, так и не дождавшись финальных испытаний!

Шейлар внимательно выслушал все мои доводы и заявил, что я трусиха. Так и сказал: «Трусиха!». А потом пояснил свою мысль, добавив, что во мне напрочь отсутствует жилка авантюризма. Именно поэтому он убеждён: я ничего не потеряю, отказавшись от путешествия в Беркану.

– В Беркану, в земли туатов? Шейлар! Ты шутишь?

В глазах Шейлара плясали игривые огоньки, но он стоически пытался сохранить серьёзный вид.

Ему было прекрасно известно, что он прибегнул к запрещённому приёму. Я никогда не была за пределами Лунных земель. Мы живём довольно замкнуто. Принято считать, что всё самое лучшее уже есть в Лунных землях. Никто не способен превзойти детей Луны в архитектуре, моде, живописи, танцах и кухне.

Но я всегда сомневалась. Как можно знать наверняка, если нигде не был? К тому же, если всё лучшее есть в Лунных землях, почему все так ценят мастерство Нэши, приехавшей из Берканы?

Я много раз просила родителей отвезти меня в Беркану или хотя бы разрешить общаться с делегацией туатов, не так давно прибывшей к нам по поручению Совета. Но мама была непреклонна. На юге привыкли настороженно относиться к чужакам. Мне это непонятно. Что плохого могут принести нам иноземцы? Новые взгляды? Но ведь это всего лишь способ взглянуть на мир под другим углом. Но мама и слушать не желала. «Никаких знакомств с иноземцами! По крайней мере, до замужества!» – безапелляционно заявляла она.

И вот мне представился такой шанс. Я порывисто обняла Шейлара. Он подхватил меня и закружил, а я счастливо засмеялась.

– Ну что? Передумала? – спросил Шейлар, продолжая держать меня над залитой солнцем лужайкой.

Я лишь кивнула в ответ, не в силах упустить такую возможность.

– А как же нарушение правил? Ведь совершенно очевидно, что из этой затеи ничего хорошего не выйдет, – подражая моему тону спросил Шейлар.

Вместо ответа я ущипнула его за бок. Это оказалось стратегической ошибкой. Он поставил меня на ноги, но вместо того чтобы отпустить, лишь крепче прижал к себе и принялся щекотать. Я смеялась, извивалась, брыкалась – словом, вела себя совсем не так, как подобает вести себя леди. Шуточная потасовка прекратилась, только когда я пообещала поцелуй в качестве извинений.

Шейлар отпустил меня, я чмокнула его в щёку и шагнула в портал прежде, чем он попытался сказать мне, что я поступила нечестно.

Путешествие длилось несколько дольше, чем в прошлый раз. Но стоило мне начать волноваться, как я уже стояла на твёрдой земле. Через мгновение из портала мне навстречу шагнул Шейлар.

Признаться, я была немного разочарована. Природа здесь ничем не отличалась от нашей. Не то чтобы мне не нравилось в Лунных землях, нет, у нас очень красиво. Просто… Я ожидала увидеть что-то совсем другое. Что-то кардинально отличающееся от нашего ландшафта.

И тут мне в голову пришла одна пугающая мысль, заставившая меня остановиться: «Если мы переместились в Беркану, должно было сработать оповещение. Значит, совсем скоро здесь будет целая толпа стражей».

Я знала, что пересечение границы возможно лишь по предварительному приглашению. Сомневаюсь, что таковое у Шейлара имелось. Или я ошибалась?

– Шейлар, скажи мне, а у нас разве есть приглашение в Беркану от великого Эйна?

– Нет, – коротко отозвался он и как ни в чём не бывало продолжил движение.

– Шейлар, ты же шутишь, правда? – с тревогой переспросила я, ощущая, как кровь отливает от лица.

– Почему ты так решила? – хитро прищурился мой спутник.

По его лицу я поняла: нам ничего не угрожает. «Вот, значит, как. Решил надо мной подшутить. Специально не буду у него ничего спрашивать. Скоро сам объяснит», – улыбнулась я своим мыслям.

Несколько минут мы шли молча, а потом Шейлар действительно не выдержал и всё мне рассказал.

Оказывается, мы переместились к самой границе Лунных земель. Для этого разрешения великого Эйна, разумеется, не требовалось. А на границе, в случае пешего перехода, было достаточно приглашения от местных. Позволение Эйна требовалось лишь при переходе через портал.

Шейлар успел подружиться с одним из членов делегации туатов, приехавших в Лунные земли. Вот он и позаботился о приглашении для нас. Это меня совсем не удивило, потому что Шейлар со всеми легко находит общий язык.

До границы мы добрались довольно быстро. Дорогу нам преградил страж, высокий светловолосый мужчина крепкого телосложения. Одет он был более чем скромно. У нас мужчины носят блузы с кружевами, расшитые камзолы, высокие сапоги. На стражнике же была простая широкая рубашка, подвязанная шнуром, и прямые штаны землистого оттенка. В целом он имел весьма суровый вид. И, пожалуй, я бы даже испугалась, если бы не сипуха, мирно дремавшая на его плече.

Я невольно зевнула, глядя на неё, и мысленно позавидовала птице. Стражник, заметив мой взгляд, неожиданно расплылся в улыбке и дружелюбно поприветствовал нас:

– Хвала Богине!

– Да прославят её звёзды и небеса! – отозвались мы.

– Надолго в наши края? – любезно поинтересовался страж.

– Всего на день. Хочу познакомить мою невесту с друзьями. Мы приехали по приглашению Ашраф Фархада, – отозвался Шейлар.

От его слов кровь прилила к моему лицу, я потупилась, но стражник ничего не заметил и продолжил как ни в чём не бывало:

– Фархада? Да, знаю-знаю. Он уже ожидает вас, – указал он на коренастого парня с гривой рыжих волос, стоявшего неподалёку. – Вы Шейлар Фейдрос и Айверия Шайерн?

– Да, всё верно, – ответил Шейлар, а я шагнула в сторону рыжеволосого парня.

Стражник жестом остановил меня:

– Одну минуточку, леди. Прежде чем я вас пропущу, Сана должна внести вас в картотеку, – дружелюбно пояснил он.

– Прошу прощения, я не взяла с собой дорожную грамоту, – растерянно пробормотала я. Меня ужасно расстроило, что из-за одной маленькой оплошности мы не сможем попасть в Беркану.

Шейлар хихикнул, а стражник подмигнул мне и сказал, что грамота не потребуется.

В этот момент сипуха, дремавшая на плече стражника, встрепенулась, открыла глаза и уставилась на меня долгим немигающим взглядом. Казалось, она запоминала мой облик. «Сана», – догадалась я.

Закончив со мной, она повернулась к Шейлару и долго в него всматривалась. Затем птица облетела нас обоих по кругу: выглядело так, будто она принюхивается.

Сказать, что я была удивлена – ничего не сказать. Но я старалась ничем не выдать моего изумления. Вдруг этим я могу их оскорбить?

Завершив свою весьма странную процедуру, Сана опустилась на плечо стражника и снова впала в дрёму.

– Вот теперь всё в порядке. Можете отправляться к своим друзьям. Приятного вам отдыха, надеюсь, вам понравится в Беркане, – улыбнулся стражник и помахал нам рукой.

Меня немало удивило такое радушие. У нас стражи безукоризненно вежливы, но добродушными их определённо не назовёшь. От них так и веет холодом. Кажется, Беркана придётся мне по душе.

Простившись со стражем, мы направились к Фархаду. Он ещё издали приметил нас и принялся махать в знак приветствия. Рядом с ним лениво растянулась на солнце и блаженно щурила глаза лиса, радуясь погожему дню. «Его шеду», – догадалась я.

Знакомство прошло более чем радушно. Фархад пожал руку Шейлару, а затем и мне, что меня немного шокировало. У нас так не принято! Но я совсем не оскорбилась, скорее наоборот, была польщена.

Тем временем лиса поднялась, медленно подошла ко мне и тоже протянула лапу.

– Пррриветствую тебя в Беррркане! Я Онай, – то ли прорычала, то ли промурчала лисица. Я не сразу поняла, что голос раздаётся у меня в голове.

– С-с-спасибо. Я Айв-в-верия, – заикаясь, ответила я вслух. Догадываюсь, вид у меня был весьма шокированный, потому что парни рассмеялись и, кажется, Онай тоже… Не знаю, что меня поразило сильнее: приветствие лисицы или её смех.

– Онай, я же тебя просил, – укоризненно протянул Фархад. – Наша гостья впервые в Беркане и мало знакома с местными обычаями.

Он повернулся ко мне:

– Прошу прощения, Айверия. Я не успел тебя предупредить.

– А у вас все животные разговаривают? – не подумав, выпалила я.

Шерсть Онай встала дыбом, и она зашипела. Фархад подскочил к ней и что-то зашептал ей на ухо, поглаживая по пушистому меху.

Шейлар спешно зашептал мне на ухо:

– Шеду не животное, Айви, а часть души, так же, как и мой Руби. Только он не умеет передавать мысли никому, кроме меня. Это редкость даже среди туатов. Нужен специальный ритуал, связь должна быть очень крепкой, да и к тому же далеко не все шеду способны этому обучиться. Как правило, общение происходит только с партнёром. У туатов назвать шеду животным – величайшее оскорбление.

Я прикрыла рот ладонью и почувствовала, как румянец пятнами проступает на щеках. Великая Богиня, как же мне было стыдно! Я тут же принялась извиняться перед Онай и Фархадом. Кажется, всё обошлось, и они простили меня.

Пару минут напряжение ещё витало в воздухе, но когда мы пришли в небольшую бревенчатую таверну на опушке леса, инцидент был окончательно забыт.

После привычных мне высоких башен, летящих в небеса, каменных галерей и мостов это деревянное строение показалось мне крохотным. Но было в нём что-то очень милое и уютное.

Фархад в красках расписывал достоинства местной кухни. Мы пытались сказать, что не голодны, но все наши протесты были развеяны убийственным аргументом: «Вы не голодны ровно до тех пор, пока не попробовали первый кусочек ташо. У нас очень вкусно готовят!»

Едва мы зашли, как Лаша, владелец таверны, уже сжал Фархада в приветственных объятиях. Узнав, что мы его друзья, объятия достались и нам. Не успели мы сесть за стол, как перед нами стали появляться самые разнообразные блюда. Мужчина двигался с невероятной для его комплекции проворностью. Низенький, пухлый и румяный он являл собой само добродушие и не замолкал ни на минуту. Пока он накрывал на стол, мы успели узнать все местные новости.

Не помню, чтобы я когда-нибудь так объедалась! Сырный пирог на толстом тесте (тот самый ташо), ягодный суп, каша из семи трав, пресные лепёшки с брусникой – и это лишь малая часть того, что я умудрилась попробовать за завтраком. Все наставления мамы о том, что настоящая леди должна вставать из-за стола полуголодной, были забыты после первого же кусочка пирога – как и обещал Фархад.

Но с особой гордостью Лаша угостил нас местным популярным напитком. Кажется, он называется шэрчис. Хозяин таверны принес его в небольших глиняных чашках, и комнату мгновенно наполнил дразнящий аромат.

Я в жизни не пила ничего вкуснее! Но, как оказалось, изысканный вкус был не единственным достоинством напитка: Лаша сообщил, что шэрчис отлично помогает бороться со сном. И действительно, вскоре я почувствовала себя значительно бодрее и была готова отправиться в путь.

После завтрака мы направились в родную деревню Фархада и Онай. Времени у нас было немного, поэтому мы снова воспользовались порталом.

На этот раз удивительная природа туатов не обманула моих ожиданий. Деревня Фархада притаилась в тихой долине, окружённой зелёными холмами. Маленькие деревянные домики, лошади, свободно пасущиеся на лугу, чистый горный воздух… Это место было наполнено теплотой и умиротворением. Казалось, горы защищают деревушку не только от ветра, но и от тревог и невзгод. У нас в Лунных землях я привыкла к высоким скалам, практически лишённым растительности. Здесь же всё буквально утопало в зелени.

Когда мы подошли к дому Фархада, нам навстречу выбежала его сестра, рыжеволосая девочка в компании львёнка. На вид она была не старше Мары.

– Вы из Лунных земель? – глаза девочки расширились, – я так хотела с вами познакомиться. Я ужасно рада, что вы приехали! Я Кшэза. Добро пожаловать в Беркану! – на одном дыхании выпалила она и тут же бросилась меня обнимать. И даже расцеловала в обе щеки, чем искренне меня изумила. Шейлар отделался просто объятиями.

Такое поведение немыслимо для девушки в Лунных землях! Но здесь это казалось вполне естественным.

Эреш. Книга пепла

Подняться наверх