Читать книгу Louisa of Prussia and Her Times - L. Muhlbach - Страница 18

CHAPTER XIV.
THE MEMORIAL TO FREDERICK WILLIAM III

Оглавление

Table of Contents

“I believe,” said Gualtieri, returning the letter to Gentz, “I believe the minister wanted to teach you a lesson. He made you wait in order to teach you the necessity of being punctual.”

“And I shall not forget the lesson.”

“You will be punctual hereafter?”

“On the contrary. This time I was half an hour behind time, and he paid me one hundred dollars for it. Hereafter I shall be an hour too late; he will make me wait an hour and pay me two hundred dollars for it. I believe that is sound arithmetic. Don’t look at me so scornfully, Gualtieri; this state of affairs will not last for any length of time; there will be a time at no distant period when no minister will dare to make me wait in his anteroom, nor to pay me such petty, miserable sums. The ministers then will wait in my anteroom, and will be only too happy if I accept the thousands which they will offer to me. I have formed the fixed resolution to obtain a brilliant position and to coin wealth out of my mind.”

“And I am sure you will succeed in accomplishing your purpose,” said Gualtieri. “Yes, I am satisfied a brilliant future is in store for you. You are a genius such as Germany has not seen heretofore, for you are a political genius, and you may just as well confess that Germany greatly lacks politicians who are able to wield their pen like a pointed two-edged sword, to strike fatal blows in all directions and obtain victories. Germany has already fixed her eyes upon you, and even in England your name is held in great esteem since you published your excellent translation of Burke’s work on the French Revolution. The political pamphlets you have issued since that time, and the excellent political magazine you have established, have met with the warmest approval, and the public hopes and expects that you will render great and important services to the country. Go on in this manner, my friend; boldly pursue the path you have entered, and it will become for you a path of glory, honor, and wealth.”

Gentz looked at him almost angrily.

“I hope,” he said, “you will not believe me to be an avaricious and covetous man. I value money merely because it is an instrument wherewith to procure enjoyment, and because, without it, we are the slaves of misery, privations, and distress. Money renders us free, and now that people would like to set up freedom as the religion of all nations, every one ought to try to make as much money as possible, that alone rendering him really free. The accursed French Revolution, which has dragged all principles, all laws and old established institutions under the guillotine, was under the necessity of leaving one power unharmed—the power of money. The aristocracy, the clergy, nay, even royalty had to bleed under the guillotine, but money never lost its power, its influence, and its importance. Money speaks a universal language, and the Sans-culotte and Hottentot understand it as well as the king, the minister, and the most beautiful woman. Money never needs an interpreter; it speaks for itself. See, my friend, that is the reason why I love money and try to make as much as possible, not in order to amass it, but because with it I can buy the world, love, honor, enjoyment, and happiness. But not being one of those who find money in their cradles, I must endeavor to acquire it and avail myself of the capital God has given me in my brains. And that I shall and will do, sir, but I pledge you my word, never in a base and unworthy manner. I shall probably make people PAY very large sums of money for my services, but never shall I SELL myself; all the millions of the world could not induce me to write AGAINST MY PRINCIPLES, but all the millions of the world I shall demand, when they ask me to write FOR MY PRINCIPLES! See, my friend, that is my programme, and you may be sure that I shall live up to it. I am an aristocrat by nature and conviction; hence I hate the French Revolution which intended to overthrow every aristocracy, not only that of pedigree, but also that of the mind, and therefore I have sworn to oppose it as an indefatigable and indomitable champion, and to strike it as many blows with my pen and tongue as I can. Hence I shall never join the hymns of praise which the Germans, always too complaisant, are now singing to the little Corsican, General Bonaparte. Whatever you may say about his heroism and genius, I believe him to be an enemy of Germany, and am, therefore, on my guard.”

“So you do not admire his victories, the incomparable plans of his battles, which he conceives with the coolness of a wise and experienced chieftain, and carries out with the bravery and intrepidity of a hero of antiquity?”

“I admire all that, but at the same time it makes me shudder when I think that it might some day come into the head of this man who conquers every thing, to invade and conquer Germany also. I believe, indeed, he would succeed in subjugating her, for I am afraid we have no man of equal ability on our side who could take the field against him. Ah, my friend, why does not one of our German princes resemble this French general, this hero of twenty-seven years? Just think of it, he is no older than our young king; both were born in the same year.”

“You must not count his years,” exclaimed Gualtieri, “count his great days, his great battles. The enthusiasm of all Europe hails his coming, for he fights at the head of his legions for the noblest boons of manhood—for freedom, honor, and justice. No wonder, therefore, that he is victorious everywhere; the enslaved nations everywhere are in hopes that he will break their fetters and give them liberty.”

“He is a scourge God has sent to the German princes so that they may grow wiser and better. He wishes to compel them to respect the claims of their subjects to freedom and independence, that being the only way for them to erect a bulwark against this usurper who fights his battles not only with the sword, but also with ideas. Oh, I wish our German sovereigns would comprehend all this, and that all those who have a tongue to speak, would shout it into their ears and arouse them from their proud security and infatuation.”

“Well, have not you a tongue to speak, and yet you are silent?” asked Gualtieri, smiling.

“No, I have not been silent,” exclaimed Gentz, enthusiastically. “I have done my duty as a man and citizen, and told the whole truth to the king.”

“That means—”

“That means that I have written to the king, not with the fawning slavishness of a subject, but as a man who has seen much, reflected much, and experienced much, and who speaks to a younger man, called upon to act an important part, and holding the happiness of millions of men in his hands. It would be a crime against God and humanity, if we knew the truth and should not tell it to such a man. Because I believe I know the truth, I have spoken to the king, not in a letter which he may read to-day and throw to-morrow into his paper-basket, but in a printed memorial, which I shall circulate in thousands of copies as soon as I have heard that it is in the hands of the king.”

“And you believe the king will accept this printed memorial of yours?”

“My friend, Counsellor Menken, has undertaken to deliver it to the king.”

“In that case he will accept it, for he thinks very highly of Menken. But what did you tell the king in this memorial?”

“I gave him sound advice about government affairs.”

“Advice! my friend, kings do not like to listen to advice, especially when it is given to them spontaneously. Did you confine yourself to general suggestions? You see I am very anxious to learn more about your bold enterprise. Just read the memorial to me, friend Gentz!”

“Ah, that would be a gigantic task for you to hear it, and for myself to read it, the memorial being quite lengthy. I ask the king therein in impressive and fervent words—oh, I wept myself when I penned them—to make his people happy and prosperous. I directed his attention to the various branches of our administration; first, to military affairs—”

“And you advise him to make war?” asked Gualtieri, hastily.

“No, I advise him always to be armed and prepared, but to maintain peace as long as it is compatible with his honor. Next I allude to the condition of our judicial and financial affairs. I beseech him to abstain from interference with the administration of justice, to insist upon a constant equilibrium being maintained between the expenses and revenues of the state, so as not to overburden his subjects with taxes, and not to curtail the development of commerce and industry by vexatious monopolies. Finally, I ask him to devote some attention to intellectual affairs and to the press.”

“Oh, I expected that,” said Gualtieri, smiling, “and I should not be surprised at all if you had been bold enough to ask the timid and diffident young king to grant freedom of the press to his people.”

“Yes, that is what I ask him to do,” said Gentz, enthusiastically. “You want me to read the whole memorial to you. Let me read at least what I have said about the freedom of the press. Will you listen to it?”

“Oh, I am most anxious to hear it,” said Gualtieri, sitting down on the sofa.

Gentz took several sheets of paper from his desk, sat down opposite his friend and commenced reading in a loud and enthusiastic voice:

“Of all things repugnant to fetters, none can bear them as little as human thought. The oppression weighing down the latter is not merely injurious because it impedes what is good, but also because it promotes what is bad. Compulsion in matters of faith may be passed over in silence. It belongs to those antiquated evils on which now that there is greater danger of an utter prostration of religious ideas than of their fanatical abuse, only narrow-minded babblers are declaiming. Not so, however, with regard to freedom of the press. Misled by unfounded apprehensions, arising from the events of the times, even sagacious men might favor a system which, viewed in its true light, is more injurious to the interests of the government than it ever can be to the rights of the citizens, even in its most deplorable abuses.”

“What, even aside from all other considerations, peremptorily and absolutely condemns any law muzzling the press, is the important fact that it is impossible to enforce it. Unless there be a regular inquisition watching over the execution of such a law, it is now-a-days utterly impossible to carry it out. The facilities for bringing ideas before the public are so great, as to render any measure destined to curtail this publicity a mere matter of derision. But if these laws prove ineffectual they may yet exasperate the people, and that is precisely their most dangerous feature; they exasperate without deterring. They instigate those against whom they are directed to offer a resistance which frequently not only remains successful, but moreover becomes glorious and honorable. The most wretched productions, whose real value would not secure a life of two hours, obtain general circulation because it seems to have required some degree of courage to write them. The most insignificant scribblers will be looked upon as men of mind, and the most venal writers suddenly become ‘martyrs of truth.’ A thousand noxious insects, whom a sunbeam of truth and real sagacity would have dispersed, favored by the darkness created for them with deplorable short-sightedness, insinuate themselves into the unarmed minds of the people, and instil their poison to the last drop, as though it were a forbidden delicacy of the most exquisite character. The only antidote, the productions of better writers, loses its strength because the uninformed only too easily mistake the advocates of salutary restrictions for the defenders of such as are manifestly unjust and oppressive.”

“Let freedom of the press, therefore, be the immovable principle of your government, not as though the state or mankind, in this age so prolific in books, were interested in the publication of a thousand works more or less, but because your majesty is too great to maintain an unsuccessful, and therefore disastrous struggle, with petty adversaries. Every one should be held responsible, strictly responsible for unlawful acts and writings assuming such a character, but mere opinion should meet with no other adversary than its opposite, and if it be erroneous, with the truth. Never will such a system prove dangerous to a well-regulated state, and never has it injured such a one. Where it apparently became pernicious, destruction had preceded it already, and mortification and putrefaction had set in.”35

“Well?” asked Gentz, with glowing cheeks and flashing eyes, when he had ceased reading, “what do you think of my exposition of the freedom of the press? Is it not clear, convincing, and unanswerable? Will not the king see that my words contain the truth, and hence follow them?”

Gualtieri looked at his friend with an air of compassionate tenderness.

“Oh, you are a full-grown child,” he said; “you still believe in the possibility of realizing Utopian dreams, and your faith is so honest, so manly! You want to force a scourge upon a timid young king, who most ardently desires to maintain peace, and to remain unnoticed, and tell him, ‘With this scourge drive out the evil spirits and expel the lies, so as to cause daylight to dawn, and darkness to disappear!’—as though that daylight would not be sure to lay bare all the injuries and ulcers of which our own poor Prussia is suffering, and for which she greatly needs darkness and silence.”

“What! you think the king will take no notice of my demands?”

“I believe,” said Gualtieri, shrugging his shoulders, “that you are a highly-gifted visionary, and that the king is a tolerably intelligent and tolerably sober young gentleman, who, whenever he wants to skate, does not allow himself to be dazzled and enticed by the smooth and glittering surface, but first repeatedly examines the ice in order to find out whether it is firm enough to bear him. And now good-by, my poor friend. I came here to congratulate you for having regained your liberty, and for belonging again to the noble and only happy order of bachelors; but instead of hearing you rejoice, I find in you a philanthropic fanatic, and an enthusiastic advocate of a free press.”

“But that does not prevent you from wishing me joy at my return to a bachelor’s life,” exclaimed Gentz, laughing. “Yes, my friend, I am free; life is mine again, and now let the flames of pleasure close again over my head—let enjoyment surround me again in fiery torrents, I shall exultingly plunge into the whirlpool and feel as happy as a god! We must celebrate the day of my regeneration in a becoming manner; we must celebrate it with foaming champagne, pates de foie gras, and oysters; and if we want to devote a last tear to the memory of my wife, why, we shall drink a glass of Lacrymce Christi in her honor. You must come and see me to-night, Gualtieri. I shall invite a few other friends, and if you will afford us a rare pleasure, you will read to us some of La Fontaine’s Fables, which no one understands to recite so well as you.”

“I shall do so,” said Gualtieri, extending his hand to Gentz. “I shall read to you one of La Fontaine’s Fables, the first two lines of which eloquently express the whole history of your past.”

“Let me hear those two lines.”

Gualtieri covered his head, and standing in the door he had opened, he said with a deep pathos and in a profoundly melancholy voice:

“Deux coqs vivaient en paix; une poule survint,

Et voila la guerreallumec”—

and nodding a last adieu, he disappeared. Gentz laughed. “Indeed, he is right,” he exclaimed; “that is the end of wedded life. But, thank God, mine is over, and, I swear by all my hopes, never will I be such a fool as to marry again! I shall remain a bachelor as long as I live; for he who belongs to no woman owns all women. It is time, however, to think of to-night’s banquet. But in order to give a banquet, I must first procure new furniture for my rooms, and this time I won’t have any but beautiful and costly furniture. And how shall I get it? Ah, parbleu, I forgot the six hundred dollars I received from the minister. I shall buy furniture for that sum. No, that would be very foolish, inasmuch as I greatly need it for other purposes. The furniture dealers, I have no doubt, will willingly trust me, for I never yet purchased any thing of them. Unfortunately, I cannot say so much in regard to him who is to furnish me the wines and delicacies for the supper, and I have only one hundred dollars in my pocket. The other five hundred dollars I must send to that bloodsucker, that heartless creditor Werner. But must I do so? Ah! really, I believe it would be rank folly. The fellow would think he had frightened me, and as soon as I should owe him another bill, he would again besiege my door, and raise a fresh disturbance here. No; I will show him that I am not afraid of him, and that his impudent conduct deserves punishment. Oh, John! John!”

The door was opened immediately, and the footman entered.

“John,” said Gentz, gravely, “go at once to Mr. Werner. Tell him some friends are coming to see me to-night. I therefore want him to send me this evening twenty-four bottles of champagne, three large pates de foie gras, two hundred oysters, and whatever is necessary for a supper. If he should fill my order promptly and carefully, he can send me to-morrow a receipt for two hundred dollars, and I will pay him the money. But if a single oyster should be bad, if a single bottle of champagne should prove of poor quality, or if he should dare to decline furnishing me with the supper, he will not get a single groschen. Go and tell him that, and be back as soon as possible.”

“Meantime, I will write a few invitations,” said Gentz, as soon as he was alone. “But I shall invite none but unmarried men. In the first place, the Austrian minister, Prince von Reuss. This gentleman contents himself with one mistress, and as he fortunately does not suspect that the beautiful Marianne Meier is at the same time my mistress, he is a great friend of mine. Yes, if he knew that—ah!” he interrupted himself, laughing, “that would be another illustration of La Fontaine’s fable of the two cocks and the hen. Well, I will now write the invitations.”

He had just finished the last note when the door opened, and John entered, perfectly out of breath.

“Well, did you see Mr. Werner?” asked Gentz, folding the last note.

“Yes, sir. Mr. Werner sends word that he will furnish the supper promptly and satisfactorily, and will deliver here to-night twenty-four bottles of his best champagne, three large pates de foie gras, two hundred oysters, etc., but only on one condition.”

“What! the fellow actually dares to impose conditions?” exclaimed Gentz, indignantly. “What is it he asks?”

“He asks you, sir, when he has delivered every thing you have ordered, and before going to supper, to be kind enough to step out for a moment into the anteroom, where Mr. Werner will wait for you in order to receive there his two hundred dollars. I am to notify him if you accept this condition, and if so, he will furnish the supper.”

“Ah, that is driving me to the wall,” exclaimed Gentz, laughing. “Well, go back, to the shrewd fellow and tell him that I accept his conditions. He is to await me in the anteroom, and as he would, of course, make a tremendous noise in case I should disappoint him, he may be sure that I shall come. So go to him, John.”

“As for myself,” said Gentz, putting on his cloak, “I shall go and purchase several thousand dollars’ worth of furniture; my rooms shall hereafter be as gorgeous as those of a prince. By the by, I believe I have been too generous. If I had offered Werner one hundred dollars, he would have contented himself with that sum.”

Louisa of Prussia and Her Times

Подняться наверх