Читать книгу Рыжие. Утерянный фолиант - Лана Чайка - Страница 2
Глава первая
ОглавлениеКороль был в гневе, он передвигался по комнате, топая своими коротенькими ножками, и распекал подчинённого – военачальника Оприна, который казался великаном рядом со своим повелителем. Оприн был похож на провинившегося ученика, стоя посреди роскошной спальни короля.
– Ваше величество, – наконец-то осмелился заговорить военачальник. – Они всё время прячутся в пещере под землёй, и нет никакой возможности их уничтожить. Слишком шустрые, – добавил он и виновато посмотрел на короля.
– Зато, твои солдаты слишком медлительные, – взвизгнул его величество. – Сколько можно топтаться на месте? Придумай что-нибудь.
– Конечно, ваше величество, – раболепно ответил военачальник. – Постараюсь сделать всё возможное.
– Постарайся, – отозвался король. – Надо покончить с этим мышиным городом, – пробурчал он и отвернулся, дав понять, что разговор окончен.
Оприн поклонился и попятился к двери. Военачальник был старый опытный вояка, который успешно провёл военную компанию, смог сложить пазлы и, в конечном итоге, уничтожить Королевство Трёх Городов. Правда произошла некоторая задержка с заполнением последнего пазла. От шмехов постоянно ускользала рыжеволосая девочка, но зато им удалось заманить в ловушку другого рыжего – Грегори Скандера, за которым они давно охотились. Однако он находился в образе ворона, а такой «материал» не годился, чтоб закончить собирать смертоносное оружие. Оприн лично беседовал с умной птицей, требуя перевоплощения, и даже шантажировал того, используя Николь – дочь Скандера, которая так же попала к ним в плен. Но Скандер оставался непреклонным. Король был в гневе и грозился казнить своего военачальника, если тот в ближайшие сроки не закончит эту операцию. И тут Оприну повезло. Его солдаты задержали мальчика из Королевства Трёх Городов, который пробрался на базу шмехов, надеясь тайно передать книгу ворону – старинный фолиант. В ней Оприн обнаружил заклинание, с помощью которого и смог вернуть Скандеру его человеческий облик и закончить начатое дело. И теперь перед военачальником стояла новая задача: уничтожение Города Странных Мышей, но и тут оказалось не всё так просто.
Король Шмехии был карликом и от этого очень страдал, и даже не мог показаться своим поданным. Он имел лишь узкий круг приближённых, которым разрешалось посещать королевские покои. Они принесли присягу под угрозой смерти не разглашать королевскую тайну. И всё равно, король не верил никому. Он часто менял слуг, внимательно следя за новичками. А старые исчезали неизвестно куда. Вот и сейчас у короля была новая служанка из Королевства Трёх Городов, захваченная в плен вместе с несколькими жителями уничтоженного мира. Но самым большим трофеем являлась королева.
Когда-то его величеству принесли картину с изображением невероятной красавицы, в которую он тут же влюбился. Узнав, что это повелительница Королевства Трёх Городов, отправился с визитом, прихватив самые дорогие подарки. Королева встретила его холодно, а когда он сделал ей предложение руки и сердца, надменно посоветовала ему подрасти, а уж потом приезжать свататься. Король был оскорблён и поклялся себе, что отомстит этой высокомерной женщине. Вернувшись домой, он собрал большое войско и объявил королеве войну. Старый и верный слуга Флёр – лекарь, алхимик и советник его величества, служивший ещё отцу короля, рассказал своему господину, как можно с помощью рыжеволосых людей уничтожить королевство противника. А подкупленный шмехами шут королевы Шунге, стал шпионом и доносчиком, сохранивший впоследствии себе жизнь. Король надеялся, что побеждённая королева поздно или рано даст своё согласие, но он хотел предстать перед ней высоким статным мужчиной.
Флёр создавал всё новые и новые средства, с помощью которых король мог бы увеличить свой рост, но ничего не помогало. И вот однажды, когда Королевство Трёх Городов уже пало, лекарь, как всегда, измеряя рост его величества, вдруг обнаружил, что король подрос на полдюйма. Флёру понадобилось два дня, чтоб найти причину и когда он явился к своему повелителю, то сообщил, что его величество получил энергию роста от уничтоженного королевства. Чтобы продолжить этот процесс, необходимо ликвидировать другие миры. Выбор пал на Город Странных Мышей. Но военачальник с этой задачей никак не мог справиться, а время шло, и его величество становился всё более раздражительным и нетерпеливым.
В дверь робко постучали и король крикнул:
– Войди.
На пороге появилась Мэги и, не осмеливаясь взглянуть на своего нового хозяина, робко спросила:
– Желает ли его величество одеваться к завтраку?
Он только небрежно взмахнул рукой и сбросил на пол шёлковый халат, оставшись в коротких подштанниках, отороченных внизу тончайшим кружевом и белой рубашке с большим отложным воротником. Когда король был полностью одет, он позвонил в колокольчик и тут же явился Флёр.
– Ваше величество желают, чтоб я сопровождал его в столовую? – спросил Флёр, почтительно и вежливо, однако, ничуть не робея перед королём.
– Нет, – сухо ответил тот. – Пойдём к ней.
Флёр поклонился и открыл перед его величеством дверь. Они вышли из королевских покоев и отправились на другую половину дворца. Придворный шёл впереди и зычным голосом время от времени выкрикивал:
– Дорогу его величеству…
И тут же, все, кто оказывался в коридоре, спешили убраться в первые, попавшиеся комнаты, захлопывая за собой двери.
Харли – служанка из Королевства Трёх Городов, тоже захваченная в плен, и теперь помогавшая местному повару, направлялась на кухню, неся корзину с виноградом, но заблудилась. Девушка ещё не привыкла к сложным переходам и многочисленным коридорам. Она оказалась именно в том месте, где проходил король. Когда служанка услышала, как кто-то оповещает о приближении его величества, замешкалась и, в последнюю минуту отступила в тёмную нишу. Она невольно повернула голову в ту сторону, откуда двигался Флёр. Мимо неё проследовал советник, по-прежнему выкрикивая: «Дорогу его величеству». За ним семенил карлик, как две капли воды похожий на шута Шунге, только волосы его были не рыжими. Светло-серые жиденькие пряди обрамляли продолговатое лицо и доходили до самых плеч короля. А в своём золотистом камзоле, бархатных штанах на подвязках и такой же бархатной накидке до самого пола, он был похож на кукольного человечка. «Так вот, каков король, – подумала девушка, – поэтому он не показывается на люди. Но если ему надеть рыжий парик и шутовской костюм, от Шунге было бы отличить невозможно».
Когда-то королева прибыла на празднование города Ешеца и госпожа Файк, у которой служила Харли, разрешила слугам отправиться на центральную площадь, где проходили гуляния. Там служанка впервые увидела королеву, поразившись её красоте и грации. С той был шут, державший в руках огромный букет роз. Он подбегал к молодым девушкам или знатным дамам и вручал цветок. Когда Харли пробралась ближе, чтоб лучше рассмотреть королеву, возле неё оказался Шунге и, сунув ей в руку розу, дружески потрепал девушку за щёчку, улыбнулся и побежал дальше раздавать цветы. Тогда Харли очень хорошо смогла разглядеть шута и сейчас, вспомнив этот эпизод, поразилась сходству Шунге и короля.
Его величество в сопровождении своего приближённого добрался до места назначения. Он вошел в небольшую тёмную комнату с зашторенными окнами. Поданный короля отодвинул кресло, стоявшее возле стены, подождав, когда его величество усядется, подставил ему под ноги скамеечку и снял картину, на которую уставился король. В стене было небольшое отверстие, через которое хорошо просматривалась смежная комната. Флёр оставил своего повелителя возле наблюдательного пункта и беззвучно удалился, плотно прикрыв за собой дверь. Он знал, его величество может часами сидеть в этой комнате и наблюдать за своей пленницей, поэтому у него было время, чтоб отыскать ту девушку, которая пряталась в нише, когда они с королём проходили по коридору. Он не смог разглядеть её лица, но в глаза бросилась корзина с виноградом в руках незнакомки. Флёр ничего не сказал его величеству, надеясь узнать первым, кто эта девушка и что она видела? Возможно, ему удастся извлечь пользу для себя. Он направился на кухню, предположив, что корзина с виноградом должна была попасть сюда, а значит, здесь он найдёт ту, кто её нёс.
Старший повар по имени Жак, доставленный во дворец из другого мира, был крупным мужчиной средних лет с большими руками, широким носом на мясистом лице и громким басистым голосом. Он служил королю уже несколько лет, не задавал лишних вопросов, не совал нос в чужие дела и готовил изумительные блюда для его величества и поданных дворца. Казалось, его интересует только кулинария, и он старался делать свою работу безупречно. Жак требовал того же от своих подчинённых, которым порой доставалось от него «на орехи». Когда Флёр вошёл на кухню, повар в этот момент отчитывал молодую помощницу, недостаточно тонко нарезавшую морковь.
– Что это за брёвна, Сунь? – гремел его голос на всё помещение. – Разве я так тебя учил?
Он отрезал тончайший кружочек моркови, а затем, специальным ножом обработал края так, что получилась многоугольная звёздочка.
– Поняла? – вернул Жак нож помощнице, но, заметив приближённого короля, поклонился ему и уже совсем другим тоном сказал:
– Завтрак для его величества готов. Прикажете подавать?
– Нет, – ответил Флёр и потянул носом, услышав вкусный запах, идущий от большой чугунной сковороды, на которой что-то жарилось. Невольно проснулось чувство голода, ведь он ещё не притрагивался к пище. – Его величество пока занят государственными делами. Подашь через час, – добавил советник короля и его взгляд тут же наткнулся на большой поднос, стоящий подальше от печи, на котором в несколько рядов были уложены такие красивые на вид пирожные, что ему захотелось схватить одно и запихнуть себе в рот.
– Слушаюсь, – откликнулся Жак. – А вы будете завтракать с королём?
– Да, как всегда, – бросил Флёр и заставил себя оторвать взгляд от пирожных. – А так же, пусть принесут виноград, – добавил он и стал озираться по сторонам. – Его уже доставили?
Не успел Жак ответить, как на кухню вошла Харли и, поставив корзину с виноградом на стол, тут же выпалила:
– Этот ваш дворец такой огромный, что сам чёрт заблудится, – но увидев приближённого короля, тут же замолчала.
Она узнала Флёра. Для него отобрали несколько человек, захваченных в плен, для работы во дворце. И он лично ознакомил новых слуг с инструкциями. Этого человека здесь побаивались и считали, что король принимает решения, только с ним посоветовавшись. Жак бросил на Харли свирепый взгляд, но промолчал, а советник, проигнорировав слова девушки, обратился к старшему повару:
– Это новенькая?
Жак кивнул и сделал попытку что-то объяснить, но Флёр вскинул вверх руку, останавливая повара.
– Пусть эта девушка подаст завтрак. А чтоб она не заблудилась, я покажу ей дорогу, – и, повернувшись к Харли, сладким голосом произнёс:
– Пойдём, милая.
Девушка бросила тревожный взгляд на Жака, но тот только пожал плечами, и ей ничего не оставалось, как следовать за советником короля.
А его величество всё смотрел и смотрел через щель на свою любовь – королеву. Его сердце переполняла и радость, и грусть одновременно. Она в комнате была не одна. В глубоком кресле сидела Николь в длинном простом платье и читала вслух книгу. Её величество стояла возле окна с прямой, как стрела спиной и гордо поднятой головой. Лица королевы, наблюдавший за ней мужчина, не видел, но ему было достаточно и этого. Каштановые волосы королевы были уложены в высокую причёску, а вырез на платье позволял видеть красивую тонкую шею, которой любовался король, подглядывая за ней в маленькое отверстие в стене. Наконец Николь захлопнула книгу и, поднявшись с кресла, сказала:
– Ваше величество, время завтрака.
– Да, хорошо, – отозвалась королева, продолжая смотреть в окно. – Иди, Николь, поешь.
– А как же вы? – спросила девушка, шагнув в сторону своей госпожи.
– Я не голодна.
– Так нельзя, – возразила Николь и приблизилась к королеве. – Вы вчера отказались от ужина, сегодня – от завтрака. Кому вы сделаете хуже, если не будете есть? Да, понимаю ваши чувства и скорблю вместе с вами. Я тоже потеряла сперва мать, потом отца, но если бы отказалась от пищи, не думаю, что им бы это понравилось, – и она подняла глаза вверх, сложив руки в молитвенной позе. – Вы должны жить, жить во имя памяти о принце. – Николь сделала паузу, задумавшись на мгновение, и продолжила:
– И потом, вы уверены, что принц погиб? А вдруг ему удалось выжить.
Королева повернула голову и посмотрела на служанку.
– Ты думаешь, есть надежда? – тихим шёпотом спросила она.
– Надежда есть всегда, – ответила Николь. – Для одних – встретиться с близкими, для других – отомстить, – и она бросила гневный взгляд в сторону двери.
– Отомстить? – снова спросила королева. – Кому ты собираешься мстить?
– Прошу простить, ваше величество, но раз вы спрашиваете, то первым, кому хотелось мстить, это вам. Если бы не ваш закон о рыжеволосых, моему отцу не надо было бы скрываться, превратившись в ворона. Нам, итак, хватало шмехов, которые строили свою адскую машину.
Тут она замолчала и отошла в сторону, незаметно смахнув рукой слезу. Королева порывисто подошла к девушке, положив руку ей на плечо, и мягко произнесла:
– Николь, мне очень жаль, поверь. Я никогда не вникала в дела государственные, этим занимался королевский куратор. И потом, ведь твой отец был колдун.
– Да, он был колдун, – вызывающе ответила девушка. – Но он никому не причинил зла. А только лечил и помогал людям.
– Мне очень жаль, – снова повторила королева. – Ты всё ещё хочешь мне отомстить?
Николь посмотрела на свою госпожу таким долгим взглядом, что та не выдержала и отвела глаза.
– Нет, ваше величество, – наконец ответила девушка. – Вы и сами оказались в такой ситуации, что никто бы не позавидовал. – Я не буду вам мстить, для этого у меня есть другие враги, – и она снова угрюмо посмотрела на дверь. – И пока мне приходится прислуживать вашему величеству, я буду о вас заботиться. Поэтому, прошу, пойдёмте завтракать.
– Хорошо, Николь, – не сразу ответила королева и добавила:
– Ты иди, я скоро присоединюсь.
Николь сделала книксен и удалилась в соседнюю комнату, а её величество открыла кулон, который висел у неё на шее и, стала рассматривать маленький портрет, вставленный внутрь. Затем, поцеловав изображение, захлопнула кулон и вышла вслед за Николь.
Король поёрзал в кресле, и тут же, быстрые руки Флёра, который уже успел вернуться и стоял за спиной своего господина, закрыли заслонкой отверстие и водрузили на место картину. Затем, приближённый отодвинул кресло, помогая королю спуститься на пол, и сопроводил его величество на завтрак.
Харли накрывала на стол, не испытывая никаких сложностей, ведь для неё это было привычным делом, но всё равно, лёгкое волнение сохранялось после пережитого. Перед тем, как направиться в королевскую столовую, Флёр повёл девушку в свои владения. Под дворцом находилась его резиденция. Когда они спустились вниз и подошли к большой железной двери, он вытащил ключ и, отперев замок, пропустил вперёд свою гостью. Харли замерла на пороге, осматривая большое помещение с маленьким оконцем под потолком, стены которого были выложены из красного камня, а пол – большими плитами из чёрного мрамора. Посреди комнаты находился длинный деревянный стол, который служил не для застолий, девушка это сразу поняла. На нём вполне мог поместиться даже такой высокий человек, как Жак. С обеих сторон этого стола свисали кожаные ремни, прикреплённые к столешнице. Рядом с ним возвышалась дыба – через перекладину под потолком была перекинута веревка, один конец которой свисал вниз, а другой был обмотан вокруг деревянного столба, размещённого горизонтально на двух больших металлических рогатинах. Это бревно вращалось, натягивая верёвку, что и продемонстрировал девушке Флёр, следивший за её реакцией. Здесь же находилась небольшая железная печь, а рядом на специальной подставке разместились различной величины и формы какие-то инструменты, начиная с больших щипцов и заканчивая длинной в человеческую руку, иглой. Харли не знала, что сказать, продолжая молча смотреть на все эти приспособления для пыток, а Флёр исподтишка продолжал наблюдать за своей гостьей. Наконец, мужчина предложил служанке присесть, указав на дальний угол комнаты. Она, немного поколебавшись, с опаской прошла через всё помещение и остановилась возле стула.
– Ну, что же ты? – спросил Флёр. – Ты – моя гостья, поэтому прошу садиться.
Девушка огляделась по сторонам и, не найдя другого стула или кресла, непонимающе посмотрела на мужчину.
– Господин Флёр, – сказала она. – Я – простая служанка и не могу сидеть в вашем присутствии. Ведь вы – приближённый короля.
– Отбросим эти условности, – мягко заговорил он и попытался улыбнуться, но вспомнив о своих гнилых зубах, тут же сомкнул челюсти, убрав улыбку. – Садись, – так же мягко, но в то же время, настойчиво, проговорил он.
Харли присела на край сидения и тут же откуда-то сзади выскочили две дугообразные планки, которые, обхватив талию девушки с двух сторон, прижали её к спинке стула и защёлкнулись. Она растерялась от неожиданности и только беззвучно открывала и закрывала рот. А тем временем Флёр, обойдя вокруг стула, остановился за её спиной.
– Тебя как зовут? – услышала она тихий голос у самого своего уха.
– Харли, – выдохнула девушка испуганно.
– Так вот, Харли, – продолжил говорить Флёр, понизив свой голос до шёпота. – Что ты видела, прячась в нише?
– Какой нише? – тут же переспросила она и почувствовала, как планки прижали её плотнее к стулу.
– Здесь вопросы, милая, задаю я. Поняла?
– Поняла, господин Флёр, – выпалила Харли, всё больше паникуя.
– Спрашиваю ещё раз: что ты видела, прячась в нише?
– Я слышала, как вы оповещали, что идёт его величество и ещё слышала шаги…
Она не договорила, потому что планки прижали её ещё плотней.
– Господин Флёр, – вскрикнула бедная девушка и начала учащённо дышать. – Пожалуйста, не надо… Я всё скажу, всё, что вы хотите…
– Я хочу всего лишь правду, – ответил тот же спокойный голос за её спиной.
– Вы шли по коридору, – стала быстро объяснять Харли, боясь, что сейчас задохнётся, так сильно она была прижата к спинке стула. – А за вами следовал… Следовал его величество…
– Ты видела короля? – советник выскочил из-за стула и предстал перед своей пленницей.
Она только молча кивнула.
– А разве я не говорил, что существуют правила и вы обязаны их придерживаться?
– Говорили, господин Флёр, – пролепетала бедная девушка.
А мужчина, которому нравилась роль палача, начал расхаживать перед своей жертвой, монотонно и заучено наставляя:
– Правило номер один: подчиняться всем моим приказам.
– Простите меня, господин Флёр, – заплакала Харли. – Я не хотела… Это вышло случайно.
Не обратив внимания на её реплику, он продолжил сновать взад-вперёд, сложив за спиной руки и немного сутулясь.
– Правило номер два: честно и добросовестно выполнять свою работу. Правило номер три: не задавать никаких вопросов; правило номер четыре: никогда не покидать территорию дворца; правило номер пять: с десяти вечера быть в своей комнате и не сметь из неё выходить до шести утра, когда начинается ваш рабочий день; правило номер шесть: ни с кем не обсуждать королевские дела. И наконец, правило номер семь: нужно немедленно уйти в любую комнату, возле которой вы находитесь, когда по коридору идёт его величество.
Закончив говорить, палач остановился и посмотрел на служанку, которая беззвучно плакала, опустив голову. Затем, повернувшись на каблуках, он направился к двери, но не вышел, а оглянувшись на девушку, добавил:
– Если тебе нечего сказать в своё оправдание, то ты останешься здесь.
Харли было очень трудно дышать, так сильно её тело сжимали металлические планки, и она выкрикнула, уже ни на что не надеясь:
– Я заметила большое сходство…
– Какое сходство? – тут же ухватился за слова страдалицы коварный изверг.
– Господин Флёр, я всё скажу, только освободите меня… Пожалуйста…
Он вернулся к своей пленнице и, зайдя за стул, вновь наклонился к самому уху служанки.
– Если ты морочишь голову и забираешь моё драгоценное время, я затяну тебя ещё туже, – прошептал он.
– Нет, господин Флёр, клянусь вам, – вскрикнула бедная девушка, чуть ли не теряя сознания и тут же почувствовала, как планки ослабили хватку, ей стало легче дышать.
Палач вышел из-за стула и стал напротив Харли, скрестив на груди руки.
– Ну? – произнёс он без всякого выражения. – Я тебя слушаю.
И тогда девушка рассказала о случайной встрече с шутом её величества, о том, как хорошо запомнила его лицо и то, что король имеет большое сходство с Шунге. По мере её рассказа, лохматые белые брови Флёра поднимались всё выше, а лицо вытягивалось, подчёркивая худобу. Когда она закончила говорить, решившись посмотреть на своего мучителя, лицо мужчины вновь было бесстрастным, не выражающим никаких эмоций. Он молча зашёл за стул, и тут же планки, щелкнув, выпустили свою жертву, но девушка не могла подняться, чувствуя дрожь во всём теле. Флёр бросил на неё испытующий взгляд и, отойдя, приложил руку к стене. Послышалось монотонное поскрипывание, часть стены начала уходить внутрь, разворачиваясь, и показался небольшой шкафчик без внешней дверцы, состоящий из трёх полок. Он протянул свою костлявую руку с огромным перстнем на указательном пальце и взял с полки флакон с голубоватой жидкостью. Вернувшись к девушке, протянул флакон и сказал:
– Выпей.
Она засомневалась, но не осмелилась ослушаться. Её рука дрожала, сжимая стеклянный пузырёк, а он настойчиво повторил:
– Выпей…
Харли открутила крышечку и стала маленькими глотками пить жидкость, чувствуя его горьковатый вкус и ощущая, как по всему телу расходится тепло. Через минуту ей стало лучше, дрожь прошла, и она смогла подняться на ноги.
– О нашем разговоре никому не смей рассказывать, – заявил советник, когда они уже оказались у двери. – Поняла?
Девушка послушно кивнула.
– А теперь, я провожу тебя в королевскую столовую, – добавил Флёр и они вместе покинули это страшное место.
После завтрака с королём, где им за столом прислуживала Харли, Флёр навёл справки о Шунге. Как и было обещано, шуту её величества сохранили жизнь, но его поместили в одну из одиночных камер знаменитой в королевстве Шмехия, Слоновую башню. Здесь находились самые закоренелые преступники или захваченные в плен граждане из других миров, представляющие опасность для королевства. Сбежать отсюда было невозможно. Её хорошо охраняли свирепые псы, специально обученные, к тому же, крепость стояла на спине огромного слона, прикованного к скале. Никто бы не смог спуститься по спине этого великана, даже если бы ему удалось выбраться из самого здания. Слон был очень чувствительным к присутствию человека, и схватил бы каждого своим длинным хоботом, разбив его о скалу. Подойти к крепости ближе, чем на сто метров тоже было нельзя, почувствовав запах человека, животное начинало издавать такие громкие и душераздирающие звуки, что любой лишился бы разума, оглох или даже умер от страха. Однако имелось одно средство, с помощью которого солдаты его величества доставляли в крепость новых пленников и продовольствие. Флёр снабжал их специальным порошком, который изготовлял в своем подземелье. Запах от этого зелья, рассыпанного вблизи тюрьмы, воздействовал и на слона и на псов, как снотворное, но был совершенно неопасен для человека.
Флёр, посетив короля и усадив Мэги читать книгу его величеству, отправился к Слоновой башне. Во-первых, он хотел увидеть шута, о котором говорила Харли, а во-вторых, надеялся подобрать для себя нового слугу среди заключённых, кто был бы рад вырваться из тюрьмы, и в благодарность за освобождение, мог предано ему служить. Старый слуга был уже немощным стариком, не в состоянии больше выполнять свои обязанности.
Чёрная карета с зашторенными окнами подъехала к высокой каменной стене и остановилась напротив массивных железных ворот. Из будки, рядом с воротами, выскочил заспанный солдат в чёрном длинном плаще и непокрытой головой. Увидев важного придворного, выходящего из кареты, он быстро надел шлем и тут же принял стойку «смирно». Советник, подойдя к солдату, протянул ему мешочек с порошком и приказал:
– Давай, быстро, у меня мало времени.
– Слушаюсь, господин Флёр, – отчеканил вояка, взяв порошок и, щёлкнув каблуками, стал открывать ворота. Вскоре он скрылся внутри, а приезжий вернулся в карету. Другой солдат, появившийся из будки сразу за своим товарищем, встал на ступеньку, как только за Флёром захлопнулась дверца. Получив разрешение, кучер тронулся с места, и карета покатилась по неровной дороге, время от времени, подпрыгивая на ухабах.
Когда Флёр поднялся по лестнице, приставленной к спине спящего слона, и оказался внутри здания, его уже поджидал дежурный тюремщик. Узнав цель приезда высокопоставленного гостя, тюремщик повел его по длинному узкому коридору, по обеим сторонам которого размещались камеры за закрытыми дверьми, а на полу тут и там валялись псы, находящиеся в глубоком сне. Некоторых приходилось переступать или обходить, так как их большие тела лежали поперёк коридора. Наконец, подойдя к одной из камер, тюремщик открыл дверь и, пропустив гостя внутрь, где сидел Шунге, сам остался снаружи.
Малух посмотрел на мальчика, который лежал на тонкой подстилке, отвернувшись к стене и тихо вздохнул. Тот уже долгое время почти не подавал никаких признаков жизни. Мужчина поднялся со своего места и, вздохнув ещё раз, подошёл к своему сокамернику. Он присел рядом и потрогал мальчика за плечо.
– Кенавт, ну хватит себя изводить, – сказал Малух. – Я знаю, ты хотел, как лучше, но что сделано, то сделано.
– Из-за меня погибло наше королевство, – всхлипывая, отозвался Кенавт.
– Вовсе не из-за тебя, – попытался успокоить его мужчина. – Мы были обречены. Я это знал, но надеялся, что нам всё же удастся спастись.
– Это потому, что та девочка отказалась? – повернул к мужчине своё заплаканное лицо мальчик.
– Каждый делает свой выбор сам, – отозвался Малух. – Нельзя за это её винить, как нельзя винить тебя. Вот смотри, – и он достал из кармана горбушку чёрного хлеба. – Ты не ел со вчерашнего дня.
Кенавт взял хлеб и начал с жадностью его поглощать.
– Так-то лучше, – улыбнулся мужчина и вернулся на свою подстилку.
– А как вы думаете, что они с нами сделают? – проглотив последний кусочек, спросил мальчик.
– С тобой – ничего плохого, – ответил Малух. – Тебя сегодня заберут. Только смотри, больше не делай глупостей.
– Заберут? Куда? – уставился Кенавт на своего товарища по несчастью.
– Во дворец, – не задумываясь, ответил мужчина и растянулся на подстилке.
– А вас? Что они сделают с вами?
– А что они могут сделать со мной? Оставят здесь умирать.
– Умирать? – вскочил на ноги Кенавт. – Тогда, я никуда не пойду, даже если они будут тащить меня силой. Останусь с вами.
– Эй, парень, не глупи, – резко поднялся мужчина, сердито глянув на мальчика. – Сегодня за тобой придёт один господин, и ты пойдёшь с ним. Будешь выполнять все его указания. Мне нужен свой человек во дворце. Понял?
– Понял, – машинально ответил Кенавт, пытаясь уловить смысл сказанного.
– А за меня не волнуйся, – уже спокойней сказал Малух и снова лёг на своё место. – Мы так просто не сдадимся.
Как и говорил Малух, Кенавта забрал Флёр. Осмотрев всех заключённых, его выбор пал на этого худенького пугливого мальчика, из которого намеревался сделать помощника и преданного слугу. Придворный так же, прихватил с собой Шунге. О том, что тот был королевским шутом, теперь напоминал лишь яркий костюм, в который по-прежнему был облачён мужчина. Но куда подевалось его бравурное веселье? Из галантного кавалера с искрящимся юмором и острым умом он превратился в жалкого карлика в грязном потрёпанном костюме шута. Но это не смущало Флёра. Мягкая постель и хорошая еда, помогут тому вернуть свой лёгкий нрав, а если даже Шунге останется таким же несчастным, не беда. Он ему нужен для другого дела.