Дао дэ Цзин. Книга пути и достоинства
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Лао-цзы. Дао дэ Цзин. Книга пути и достоинства
Тао-те-кинг, или Писание о нравственности
Предисловие переводчика
Первая книга
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Вторая книга
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Приложения
Д. П. Кониси. Философия Лаоси
Д. П. Кониси. Этика Лаоси
1. Общие положения учения о нравственности
2. Индивидуальная этика
3. Социальная этика
Д. П. Кониси. Метафизика Лаоси
1. Учение о Тао
2. Космология Лаоси
Л. Н. Толстой. Учение Лао-Тзе
Л. Н. Толстой. Книга пути и истины, написанная китайским мудрецом Лао-Цзы
Изречения Лао-Цзы
Отрывок из книги
В ноябре 1895 г. Лев Николаевич Толстой услышал, что мною переводится известная книга «Тао-те-кинг»[1] Лао-Си[2] с китайского на русский язык, и через Н. Я. Грота пригласил меня к себе. «Чтобы Россия имела лучший перевод, сказал он, я готов помочь вам в деле проверки точности перевода». С великою радостью, конечно, я принял это любезное предложение Льва Николаевича. Я ходил к нему с переводом «Тао-те-кинг» в продолжение четырех месяцев; Лев Николаевич сравнивал его с английским, немецким и французским переводами и устанавливал тексты перевода той и другой главы. Так мой перевод был кончен и впервые напечатан на страницах журнала «Вопросы философии и психологии»[3].
Имя, которое должно быть действительным, не есть обыкновенное имя.
.....
Я прост, как душа глупого человека, но люди света блестят.
Я очень темен, но люди света просвещены.
.....