Читать книгу Синее солнце. Стихи - Лариса Желенис - Страница 2

Жить – как в последний раз

Оглавление

Казалось бы, что ещё можно добавить к тому, что поэт уже сказал в своих стихах? Посмотреть на них более пристальным взглядом, обратить внимание на строки, раскрывающие второй, а то и третий планы, сверить написанное с биографией автора?

Всё так. Но своим небольшим предисловием мне, прежде всего, хотелось бы открыть автора по-новому и для тех, кто уже знаком с его поэзией, и для тех, кому посчастливится познакомиться с ней впервые. Именно такую цель я поставил, взявшись за напутственные слова к четвёртой книге Ларисы Желенис «Синее солнце».

Кто-то удивится, скажет, что синим солнце не бывает! Да, в жизни не бывает, а во снах – запросто. И в поэзии тоже: «Ну, а пока красиво / синий встаёт рассвет – / небесные переливы / сквозь миллионы лет…»

Новая книга для автора – это всегда некая ступень в творчестве, поднявшись на которую, он может облегчённо вздохнуть и двигаться дальше, оставив написанное на суд читателей.

Свой путь к читателю Лариса Желенис начала в конце 90-х на страницах ярославских газет «Северный край» и «Золотое кольцо».

Ларисе повезло, что её литературным наставником стал поэт Георгий Бязырев. По его совету она поступила в Литературный институт имени А. М. Горького, где попала в поэтический семинар мастеров слова Владимира Дмитриевича Цыбина и Владимира Андреевича Кострова.

О том, что в литературу пришёл настоящий поэт, можно судить по тому, что стихи Ларисы Желенис ещё во время учёбы были опубликованы в антологиях современной поэзии «Возвращение» и «Дыхание земли». А стихотворение «Наш дед» в 2005 году вошло в увесистую антологию «Поэзия Победы» вместе с лучшими стихами 370 российских поэтов от Марины Цветаевой до Николая Рубцова.

В 2013 году Ларису Желенис приняли в Союз писателей России. Подборки её стихотворений публикуют известные литературные журналы «Наш современник», «Молодая гвардия», «Литературная учёба», «Дон», «Полярная звезда», «Великороссъ», региональные издания «Мера», «Причал». И это неудивительно: стихи Желенис – тонкая, добрая, радующая поэзия, дарующая надежду.

«Когда пишет мужчина, он смотрит на Бога, когда пишет женщина, она смотрит на мужчину», – писал Александр Блок. Читая Ларису Желенис, с этим трудно не согласиться:

Увези меня, милый,

далеко-далеко,

где вливает нам силы

небес молоко,

где с тобой собирали

мечты, как цветы,

в ту страну – Зазеркалье,

где я – это ты!..


Поэзия Ларисы Желенис наполнена любовью. Тут и ожидание любви, и встреча с любовью. Счастье любви. Потеря любви. Надежда на любовь:

Мне не важно, в каком это веке случится,

(без тебя день, как век – знаю, что говорю!),

ты обнимешь меня, и в златой колеснице

мы по небу помчим, обгоняя зарю…


Точно, ярко, образно! Жизнь и творчество Ларисы Желенис неразделимы. В стихотворениях, вошедших в сборник, нет избитых метафор, надуманной вычурности и косноязычных нагромождений, от которых ловят хайп новомодные коллеги по перу. Это понятная, искренняя, рождённая в переживаниях лирика, обнажающая ранимую душу автора:

Осветил тонкий луч из окошка

поминальную в храме свечу.

На церковной скамье дремлет кошка,

посижу вместе с ней, помолчу.


Отрешённо увижу сквозь пламя

в череде уплывающих лет

лица тех, кого нет уже с нами,

ликов благословляющий свет.


Хочется обратить внимание читателя на то, что стихи Ларисы Желенис на редкость музыкальны. Как тут не вспомнить слова Марины Цветаевой, что «есть нечто в стихах, что важнее их смысла: их звучание»:

Где ты прячешься, соловушка?

Не видать среди ветвей!

Может, просто с неба солнышко

льётся песенкой твоей…


Цикл стихов «Стало в мире одиноко» составили размышления автора о смысле земного существования, хрупкости жизни, потере близких. В них боль дочери, оставшейся без матери, и слёзы матери, потерявшей единственного сына.

…а в глубоких глазах на дне боль видна,

и захочешь – не сможешь достать со дна!


«Почему так устроен мир?» – задаётся вопросом автор и со свойственной поэту романтикой окунается в мир, преломлённый неуловимо «через крыло стрекозы». В облаках, в колыхании ветра, в неровном полёте мотылька Лариса Желенис умеет увидеть то, чего не замечают другие, и не просто увидеть, а наполнить глубоким смыслом. Таким талантом обладает далеко не каждый, научившийся сочинять в рифму, а лишь мастер слова, профессионал с большой буквы, помнящий, что «жить надо, как в последний раз, ведь ничего не повторится!»

О чём бы ни писала Лариса Желенис – о свидании с зимним Петербургом, загадочном Сочи, празднике села в посёлке Пречистое, советском детстве – она пишет с любовью. По-другому она не умеет. Даже мимолётные явления, будь то бесшумно движущийся за окном снег или карабкающаяся по дереву ворона, у неё становятся поэзией.

С особой женской любовью Желенис пишет об Италии. Побывав в этой стране, Италию нельзя не полюбить – она навсегда остаётся в сердце. Вместе с автором мы гуляем по древним улочкам Равенны, любуемся салютом возле Арагонского замка, встречаем рассвет в Неаполе.

Завершают сборник переводы стихотворений удмуртской поэтессы Ады Диевой. Член союза писателей России Ада Диева переводила на удмуртский язык стихи русских поэтов, в их числе и Ларисы Желенис. В свою очередь, переводы Ларисы Желенис с удмуртского публиковались в журнале «Причал».

Книгу «Синее солнце» составили стихи, написанные Ларисой Желенис в 2017 – 2020 годах, часть из них выходила в литературных журналах, а теперь они собрались вместе под одной обложкой. Возможно, кому-то из читателей покажется этого мало. Но, как говорил Михаил Светлов: «Лучше писать непростительно мало, чем непростительно много».

Олег Гонозов

Синее солнце. Стихи

Подняться наверх