Читать книгу Откровение - Лариса Кулямина - Страница 42

О любви
(вольный перевод о «Любви № 8» П. Неруда)

Оглавление

Дитя, мне трудно без тебя дышать

И больно видеть то, как бьёшь крылами воздух.

Цветёт весна, готов я вечно ждать

Тебя, как сад пустой, что страстно просит воду.


Ты солнце для меня, последний шанс

В моём безмолвии, глубоком одичанье.

Мой недописанный любви роман

С надеждой на ответное с тобой свиданье.


В глубинах глаз бьёт плавниками ночь,

Весна цветущих рук – роз ароматных лоно,

А груди – раковины, мне невмочь

Глядеть со страстью на блестящих два бутона.


Ты одинока там, а здесь – дождит.

В сетях морского ветра всюду чайки тонут.

Вода бежит волной, листва дрожит,

И ветви, как больные, в кроне тихо стонут.


Исчезла, а звенишь пчелой в душе,

Всё чаще блещешь ты холодными лучами.

Маячишь где-то там, на мираже.

Как больно мне. Я – крик, а Ты – одно молчанье.


Откровение

Подняться наверх