Читать книгу Хроники побережья. 1-я, 2-я части. Реалистичное фэнтези - Larisa Sugatova - Страница 5
Хроники побережья, или Луч солнца в полутьме
Глава 4. Новый мир
ОглавлениеЯ прыгала по мшистым камням в мелком месте быстрой, но неглубокой речки. Чтобы попасть в деревню, нужно было перейти ее. Она неширокая, можно прыгать по крупным камням, даже не замочив ноги, кто-то выложил их один за другим, вроде мостика. Чувствовала я себя прямо как какой-то пещерный человек среди дикой природы.
Перебралась на другой берег, обнаружила едва заметную тропинку, которая шла чуть в сторону от берега, но почти вдоль реки, затем она круто поворачивала влево.
Что это, что за поселение странное? Избы, какие-то низкие, приземистые. Кое-где шел слабый дымок, словно топилась печь. Здесь же нет электричества, вот летом и топят печи, наверно, чтобы готовилась еда. Я нигде не видела столбов с проводами, ну и дела, как такое возможно в конце двадцатого века?
В деревне я разговорилась с женщинами, стоявшими у колодца. Никто из них ничего не слышал о заводе на берегу. Это вызвало у меня недоумение, скорее даже шок. Вскоре я была уже вся взбудоражена, и паника охватила меня. Почему при упоминании слова «телефон» на меня смотрят, как на неандертальца? У меня что, рога выросли?
Сидевшие у одного из домов на скамейке несколько женщин мне говорили, что я перепутала что-то. Подошли двое мужчин. Они подтвердили слова женщин. Я уже перестала спрашивать, просто опустилась на скамейку, уши, словно, кто-то заложил ватой, люди открывали рты, что-то говорили, а я сидела и смотрела на них. В голове было только одно: «Нет! Не может быть! Этого не может быть».
Я побрела обратно. У бабушки хоть не будет любопытных глаз, наблюдающих за мной, ведь я своими вопросами вызвала такой интерес. Меня всегда смущало внимание чужих людей, а в такой ситуации особенно. Они же не поймут меня, у них-то все хорошо, это я попала непонятно как сюда, мне и выкручиваться.
«Почему я? Почему это случилось со мной? Это несправедливо!»
Страх сковал меня. «Я останусь здесь навсегда! Моя жизнь кончена».
Я вернулась в избушку на излучине реки. Бабушка Лиза встретила меня с распростертыми объятиями. На мои слова о том, что я теперь не знаю, как мне вернуться домой, она улыбнулась и сказала:
– Теперь мне не будет одиноко долгими зимними вечерами.
Что? Долгими зимними вечерами? Нет! Мне нужно вернуться к тому времени не просто в поселок рыбаков, но и сесть на теплоход, то есть уплыть с острова, а потом еще и на самолете лететь. А уплыть я могу только до начала сезона штормов. Даже страшно было представить, что Новый год я встречу здесь, хотя оказаться в заснеженном лесу с высоченными кедрами и елями было как минимум интересно, но лучше не здесь и не сейчас. О том, что мой мир не здесь, я не стала говорить, просто сказала, что ехала издалека, потом шла и вот так вышло.
И я осталась у бабушки Лизы. С ней мы разговаривали о текущих проблемах и делах, она многое умела в быту и научила меня. Я научилась заваривать такой же вкусный напиток из трав, как и у нее из зверобоя, душицы, чабреца и разных ягод. Травы бабушка насобирала сама еще до моего появления, некоторые мы собирали вместе.
Я не была одинока, мы много разговаривали. Говорила в основном она, я пока еще не совсем освоилась, часто пыталась восстановить в памяти каждую минуту последних двух дней, понять, что же произошло.
Старушка рассказала мне об этом странном острове. Несколько веков назад все жители были объединены под началом одного правителя, но соседние селения все равно воевали между собой. Тогда люди избрали в каждом селении главу и заключили мирный договор между селениями кальширов и тарийцев. Она тарийка, ее селение расположено за речкой, куда я ходила. Кальширы же живут в паре дней пути отсюда, это, если пешком идти. Теперь в каждом селении есть главный, который управляет поселением. В общем, бабушка Лиза оказалась очень доброй и приятной женщиной.
Недалеко от места, где мы жили, я нашла большое озеро с чистой прозрачной водой. Мне понравилось подолгу сидеть на берегу, свесив ноги в прохладную воду, и смотреть на закат. Иногда я купалась, и это помогало отвлечься от ненужных грустных мыслей.
Как-то погожим августовским днем я сидела на старом поваленном дереве у самой воды и почувствовала, что со мной рядом кто-то есть. Не было никакого страха, словно так и должно быть. Я обернулась.
Позади меня, в пяти метрах стоял юноша лет восемнадцати с темными волосами, серыми глазами и доброй улыбкой. Хорошо сложенный. Выше среднего роста, с тонкими чертами лица и ямочкой на подбородке. Он робко смотрел и смущенно улыбался. Я улыбнулась в ответ, спросила:
– Как тебя зовут?
– Тай, – ответил он.
– Откуда ты, Тай?
– За речкой мое селение, Тиния называется. Я пришел к бабушке, когда прихожу к ней, люблю заглянуть сюда.
– Так ты внук бабушки Лизы?
Мы немного поговорили, потом просто сидели рядом, изредка перекидывались словами, замолчали и долго смотрели на воду озера, слова были не нужны.
Белые лилии, растущие в озере, у нас их называют кувшинками, так красивы и нежны. Я очень люблю эти прекрасные нежные цветы, их запах свежести и чистоты так прекрасен. Когда вижу их, мне сразу вспоминается детство, как я, пятилетняя девочка сидела на мостке на старице Чумыша и впервые в жизни любовалась этими цветами, мы тогда ездили с родителями в гости к друзьям.
– Я тебя раньше здесь не видел, – он улыбнулся, и его серые глаза засияли.
– Да. Я здесь недавно. Живу у бабушки Лизы несколько дней. Не получается найти дорогу обратно. Я пришла с той стороны, – я махнула рукой в сторону, – сколько не иду туда, там ничего нет, в вашей деревне даже телефона не нашлось, я все еще на что-то надеялась и не приняла в душе до конца то, что произошло, – Вот и живу пока у бабушки. Может, меня найдут скоро, я не так уж далеко ушла.
– А кто тебя найдет? – Тай посмотрел на меня.
– Нас много. Мы приехали с материка.
– С материка… Далеко это?
– Мы плыли на теплоходе два дня. Похоже, здесь никто не знает об этом. Все удивляются моим словам и смотрят с жалостью.
– Просто ты издалека. Наши люди мало знают о том, что не связано с островом. А теплоход – это что?
Я удивилась, но вслух сказала:
– Корабль такой, что-то вроде того. У вас их нет?
– У нас есть корабли, но мы не называем их так странно. Наши рыбаки выходят на них в море. Еще есть лодки, на них далеко не плавают, в основном ловят рыбу и крабов в прибрежных водах. А телефонов у нас нет, я и не знаю что это.
– Штука такая, по нему на большом расстоянии можно говорить.
Мне понравилось с ним общаться, он был таким добрым и понимающим. Я радовалась, что у меня появился друг, с которым можно поговорить о чем-то важном и не очень, ведь, оказавшись почти в изоляции, мне было горько и одиноко. Будущее казалось туманным и далеким, а Тай понимал меня, мою боль, то, что я не могу вернуться к своим.
Выяснилось, что Тай часто приходит сюда к бабушке, приносит ей продукты. Они с отцом живут в селении, бабушка же предпочитает опушку леса.
С Таем мы болтали обо всем. О том, например, как хорошо было бы побывать в других странах. Он не знал об Австралии или Антарктиде, зато я не знала ничего об этом острове, который странным образом меня не отпускал. Когда я сказала, что в моей стране люди разные, Тай не был удивлен. Мы уже поняли, что мы совсем не похожи с ним, и в то же время у нас много общего.
– У нас в стране живут разные люди. Это называют национальностью. А еще есть другие страны. Кто-то дружелюбный, кто-то нет.
– Я не удивлен. У нас тоже, кроме нас, есть другие. Мы хотим жить в мире со всеми. А вот кальширы из соседнего селения хотят, чтобы им принадлежало и наше селение тоже.
Как я поняла, рядом с этим островом, много других островов, и не все они населены, встречаются острова-скалы. На некоторых много медведей, там люди ходят с погремушками в карманах, чтобы в случае чего отпугивать зверей. Много вулканов, горячих источников с разноцветными камнями, есть такие, где вода очень горячая, и можно варить птичьи яйца. В тех источниках, в которых вода приятной температуры, можно купаться, и потом так здорово встать под прохладные струи водопада!
Тай рассказал, что на Востоке есть город, но это далеко. Отсюда пешком один день и еще полдня пути на восток. Я захотела туда сходить, и он пообещал, что скоро мы сходим вместе, так как одной идти по пустынным землям опасно, а он иногда ходит туда. В основном для бабушки что-то купить.
Его бабушка живет уединенно. Друзей у нее нет, потому что жизнь так сложилась. Поселилась в свое время жить в лесу, когда муж сгинул в тайге, ушел и не вернулся, Что с ним случилось, неведомо. Горе переживала тяжело. Любила его очень. Так с дочкой и жили вдвоем, а потом как-то незаметно дочка подросла, вышла замуж за хорошего парня и стала жить в селении. Когда Тай должен был родиться, она гостила у матери. Случились роды до положенного срока, в родах и умерла. В домике в лесу и случилось все.
Бабушка с того времени жила одна. Тай к ней ходил несколько раз в неделю, продукты приносил. Иногда отец Тая навещал. Он глава селения теперь, дел много у него. Бабушка с людьми рада была пообщаться, но немного. Уставала быстро.
– А меня вот взяла к себе жить, – задумчиво произнесла я.
– Да. Я заходил к ней сегодня. Она сказала, что живет теперь не одна.