Читать книгу Пока ты танцуешь - Лаура Идрисова - Страница 7
Мадам Жубер
ОглавлениеМикаэль шел, опустив голову. Радость растворилась в темном сюжете состоявшегося диалога. Вспомнились ему и мрачные слова Сингрэйта. Быть может, несчастный прав. Но где-то в глубине трепетал огонек утренней свежести. Микаэль понимал, что, вышел на нужный след – и теперь он пойдет до конца. Пусть и ценой собственной гибели.
Арчибальд дал ему подсказку. Микаэль торопился. Времени до выступления оставалось все меньше, а сделать предстояло очень много.
…Близился вечер, когда Микаэль подошел к кабаре с портфелем в руке. К «Роскошным ножкам» уже стекались мужчины. Микаэль направился к служебному входу. Он стучал до тех пор, пока ему не открыли.
– Чего тебе… Вам? – спросил вышибала, глядя сквозь узкую щель.
– Я к хозяйке.
– Она не принимает. Много вас таких, – вежливость давалась охраннику с трудом.
– Я не из поклонников. Я был у господина Аркинса. У меня деловое предложение. Передай ей.
– Я тебе не почтальон! – огрызнулся громила. – Катись.
Микаэль вздохом сдержал раздражение:
– Хочешь ты этого или нет, но внутрь я попаду.
– Томас, ну чего ты? – раздалось позади него. Микаэль обернулся.
Это была та самая официантка, которая вчера ушла, послав все к черту.
– Впусти нас, – обратилась она к охраннику.
– Ты вроде как уволилась, – буркнул Томас.
– А сегодня вернулась. Мамаша Жубер возьмет меня, вам же рук не хватает – я знаю.
Томас колебался. Когда же девушка пригрозила, что начнет звать мадам, стоя под окном кабинета, он шире раскрыл дверь.
– Только ты. Он не войдет.
Девушка обернулась к Микаэлю:
– Я все передам, – шепнула она и проскользнула внутрь.
Спустя минут десять дверь вновь отворилась, Томас впустил его и провел в главный зал. Лежавшую вокруг тишину изредка разбавляли обрывки фраз, звяканье посуды. Темная мебель и мерцающий стеклом бутылок бар дремали перед очередным открытием. Многочисленные арки, входы уводили куда-то вглубь. Лестницы вились вдоль стен. Одним словом – лабиринт.
– У тебя ровно пятнадцать минут. Кабинет на третьем этаже, – сказал Томас.
Статная фигура мадам Жубер удобно расположилась в кресле. Темные волосы с проседью собраны в шиньон. Твердая линия подбородка и недоверчивый взгляд говорили о волевом характере и подозрительности. Несмотря на преклонный возраст, на лице женщины еще виднелась горделивая красота прошлых лет
– Кто вы? – голос ее был низким, тон требовательным.
– Меня зовут Микаэль. Я говорил с Арчибальдом.
– Арчи – любитель трепать языком. Дальше что?
Микаэль помолчал, собираясь с мыслями. Он огляделся. Кабинет Жанны был кабинетом делового человека. Бюро, пара кресел, старинный шкаф с книгами. Ничего из тех вещиц, которыми любят окружать себя женщины, отметил Микаэль – ни фотографий в рамке, ни статуэток, ни цветов.
Он сказал:
– Я просил у него позволения увидеть Дилин. Просил его остаться здесь немного дольше. Он отказался наотрез. Однако он упомянул, что вы расчетливы. Тем лучше. Я хочу предложить сделку.
Мадам Жубер усмехнулась:
– Арчи, Арчи! Старый осел! Скажу сразу, просить меня задержать Дилин в городе бесполезно. Многие молили об этом. Я не в силах помочь.
– Я пришел не просить, а договориться. Со слов Арчибальда я понял – вы последний человек, которого он будет слушать.
Жанна стремительно поднялась:
– Тогда чего же вы от меня хотите?!
– Повлиять на Арчибальда может только сама Дилин. Дайте мне возможность увидеться с ней.
Жанна Жубер криво улыбнулась:
– Это невозможно. Я дала Арчибальду слово. И плевать, что за выводы вы сделали! Нас связывают долгие годы. Вы ничего об этом не знаете.
Микаэль постарался вернуть ей улыбку:
– Поверьте, узнать будет не и сложно.
Сев в кресло напротив, он небрежно закинул ногу на ногу. Микаэль отчаянно блефовал и надеялся, что женщина не раскусит его.
– Присаживайтесь, мадам, и давайте поговорим начистоту.
Женщина хмуро посмотрела на него и опустилась в кресло:
– Послушайте, Микаэль. Не знаю, что вы с Арчибальдом задумали, но я готова ко всему. И передайте безумцу, что не отступлюсь!
– Вы умная и деловая женщина, мадам. Не тратьте усилий на притворство. Вы дали слово Арчибальду только для того, чтобы заманить его в «Роскошные ножки». У входа куча народу. Мужчины готовы платить большие деньги за то, чтобы увидеть танец девушки. Дилин вы будете использовать в качестве гвоздя программы. Что ж, я тоже заплачу вам. Но мне нужна встреча. А вы можете ее организовать.
Жанна Жубер подняла изумленно брови:
– Что вы несете? Да будет вам известно, что я много лет борюсь за то, чтобы вырвать девушку из когтей этого фанатика. Арчибальд бессовестно эксплуатирует ее. Устраивает показные спектакли, окружая ее мнимыми тайнами, пряча от людей. Я же вынуждена принимать участие в этих позорных представлениях, потому что у меня руки связаны.