Читать книгу Зачарованный Тисовый остров - Лаймен Фрэнк Баум, Lyman Frank Baum, Edith Van Dyne - Страница 4
Глава 3. Жилище фей
ОглавлениеТа часть Зачарованного Острова, которую целовало на восходе солнце, называлась Давна; королевство, которое окрашивалось в оттенки розового и пурпурного на заходе солнца, было известно как Ауриэль, а земля на юге, где в изобилии произрастали фрукты и цветы, было королевством Плента. Вверху на севере располагался Хег, место, где жили великие бароны, которые не боялись даже людей Спора; и наша история разворачивается в королевстве Хег.
На прекрасной равнине стоял замок великого барона Мерда – прославленного одинаково как на войне, так и при мире, и второго по значению только после короля королевства Хег.
Это был очень большой по размеру замок, стены его были толстыми, а ворота, защищавшие его, крепкими. Перед ним под откосом простирался красивый берег моря, блистающего вдали; а сзади неподалеку был край Леса Лурла.
В один прекрасный летний день страж, стоящий у ворот замка, открыл затвор и опустил подъемный мост, и из замка вышли три хорошенькие девушки с корзинами в руках. Одна из девушек шла впереди своих спутниц, так как была единственной дочерью могущественного барона Мерда. Её звали Сесили, и у неё были золотистые волосы, румяные щеки и большие голубые глаза. За ней, веселясь и смеясь, но c несомненным почтением к высокому положению их молодой барышни, шли Берна и Хельда – смуглые брюнетки с озорными глазами и стройными гибкими телами.
Берна была дочерью главного лучника, а Хельда – племянницей начальника караула, и обе они были приставлены к прекрасной Сесили как партнеры по играм и её подруги.
Три девочки побежали вверх по холму к краю леса и затем без колебаний нырнули в тень древних деревьев. Сюда не проникал солнечный свет, но воздух был прохладным и в нём пахло орехами и мхами, и девочки вприпрыжку бежали по тропинкам, радостно и без страха.
Несомненно, лес Лурла был хорошо известен как место, где живут феи, но Сесили и её подруги не ожидали ничего плохого от таких нежных созданий и только лишь желали пообщаться с могущественными волшебниками, наделенными бессмертием, которых их научили любить как нежных хранителей людей.
Говорили, что в лесу Лурла обитают также нимфы и горбатые хранители зверей (нуки); однако никто на протяжении многих лет не мог похвастаться удачей встретиться с кем-либо из фей лицом к лицу.
Итак, собирая то здесь, то там орехи и сладко пахнущие лесные цветы, три девочки заходили всё дальше и дальше в лес, пока они не вышли на просвет в форме круга – внизу, как ковром, всё было устлано мхом и папоротником, а наверху большие свисающие ветки образовывали крышу.
– Как мило! – весело закричала Сесили. – Давайте позавтракаем в этом прелестном банкетном зале!
Итак, Берна и Хельда расстелили скатерть и достали из своих корзин несколько золотых тарелок и запас еды. Но можете быть уверены, трапеза прошла без церемоний и через короткий промежуток времени все девочки удовлетворили свой аппетит и весело смеялись и болтали, как будто они были себя дома в большом замке. Действительно, они точно были более счастливы на этой лесной поляне, чем в мрачных каменных стенах, и все трое были в таком веселом расположении духа, что когда кто-нибудь из них что-то говорил, другие тут же подхватывали эти слова смехом.
Но вскоре они вздрогнули, когда вслед за своим смехом услышали серебристые раскаты смеха. Повернувшись посмотреть, откуда доносится смех, они увидели, что рядом с ними сидит существо такое красивое, что все трое открыли как можно шире свои глаза, и сердца всех трёх забились гораздо чаще, чем прежде.
– Должна сказать, что вы ГЛАЗЕЕТЕ на меня!» – воскликнула вновь прибывшая дама, одетая в мягкие струящиеся одежды розового и жемчужного цвета, а глаза её глядели на них, светясь, как две звезды.
– Простите нам нашу наглость, – ответила маленькая леди Сесили, пытаясь выглядеть достойно и невозмутимо; – но вы должны признать, что вы появились среди нас без приглашения и… и, конечно же, вы выглядите довольно странно.
На поляне вновь раздался серебристый смех.
– Без приглашения! – эхом повторило создание, радостно всплеснув руками. – Без приглашения в мой собственный лес, где я живу! Нет, мои дорогие девочки, это вы незваные гости, да, на самом деле вы, ведь вы пришли сюда, в место, где живут фей, и подняли тут столько шума.
Услышав эти слова, дети уже не могли раскрыть свои глаза ещё шире; но их лица полностью выражали изумление, когда Хельда, задыхаясь, выпалила:
– Место, где живут феи?! Мы в месте, где живут феи?!
– Несомненно, – последовал ответ. – А что касается странной внешности, позвольте мне спросить, как вы можете ожидать от феи выглядеть как простые смертные девушки?
– От феи?! – воскликнула Сесили. – Значит, вы – настоящая фея?
– К сожалению, да, – ответила та, более рассудительно, тронув мшистый валун волшебной палочкой с серебряным наконечником.
Затем на какой-то момент возникла тишина – три девочки сидели очень тихо и с заметным любопытством смотрели на свою собеседницу из рода бессмертных. Наконец Сесили спросила:
– Почему же вы сожалеете о том, что вы – фея? Я всегда считала их самыми счастливыми существами в мире.
– Возможно, мы должны быть счастливыми, – серьёзно ответила фея, – ведь мы наделены чудесными способностями и очень много помогаем вам, беспомощным смертным. И я полагаю, что некоторые из нас на самом деле счастливы. Но, что до меня, то я настолько устала от волшебной жизни, что сделала бы что угодно, чтобы изменить её.
– Это странно! – заявила Берна. – Вы выглядите очень молодой для того, чтобы уже быть недовольной своей судьбой.
При этих словах фея снова расхохоталась и тут же спросила:
– Как вы думаете, сколько мне лет?
– Примерно нашего возраста, – сказала Берна, взглянув на неё и немного подумав.
– Чушь! – резко ответила фея. – Этим деревьям сотни лет, однако я помню, как они были ещё совсем прутиками. И я помню времена, когда смертные впервые пришли жить на этот остров, да – и когда этот остров был впервые создан и поднялся из моря после великого землетрясения. Я помню многие и многие века, мои дорогие. Я устала вспоминать и постоянно быть феей, не имея возможности что-либо изменить и сделать свою жизнь ярче.
– На самом деле?! – сказала Сесили с сочувствием. – Я никогда не думала раньше, что жизнь фей может быть такой. Должно быть, от неё можно хорошенько устать.
– И подумайте ещё о веках, которые я ещё должна прожить! – воскликнула фея печальным голосом. – Разве это не ужасно – ждать этого?
– Действительно ужасно, – согласилась Сесили.
– Я бы с радостью обменялась с вами жизнями, – сказала Хельда, глядя на фею с большим восхищением.
– Но вы не можете этого сделать, – быстро ответило миниатюрное создание. – Смертные не могут стать феями, вы же знаете – хотя я думаю, однажды был один смертный, которого сделали бессмертным.
– Но феи могут стать кем захотят! – воскликнула Берна.
– О нет, не могут. Ты ошибаешься, если так считаешь, – был ответ. – Я могла бы превратить ТЕБЯ в муху, или крокодила, или рисовую птицу, если бы захотела; но феи не могут превратить СЕБЯ в кого бы то ни было ещё.
– Как странно! – пробормотала Сесили, находясь под большим впечатлением.
– Но ВЫ можете сделать это, – воскликнула фея, вскакивая на ноги и направляясь к ним. – Вы – смертные и согласно законам мира, по которым мы живём, смертный может превратить фею во что она только захочет.
– Ого! – сказала Сесили, пораженная этой идеей.
В следующий миг фея упала на колени перед дочерью барона.
– Пожалуйста, пожалуйста, дорогая Сесили, – взмолилась она, – преврати меня в смертную!