Читать книгу Невеста вне очереди. Искушение для принца - Лена Хейди - Страница 16
Глава 16. Инквизитор
ОглавлениеКарина
*
Толпа вооружённых мужчин вокруг нас всё увеличивалась, но дракон продолжал бережно прижимать меня к себе, защищая от всего мира. Такая забота была очень трогательной.
– Ваше высочество, пожалуйста, отпустите девушку! – мягко, но безуспешно увещевал дракона представительный мужчина лет пятидесяти.
– Он нас не послушает, Флайтон, – раздражённо махнул рукой Арнольд. – Не знаю, чем его околдовала эта иномирная особь.
Золотой дракон в ответ выпустил столб огня, едва не опалив вредному брату волосы. Не понравилось ему, что меня снова особью назвали.
– Должно быть, у него пошла аллергическая реакция на брачный укус шаоринки, принцессы Бетси, – озадаченно отметил Флайтон. – И с дипломатической стороны это не слишком хорошая ситуация. Этот инцидент нежелательно предавать огласке. Наши народы и так на грани войны. Раздуется слишком большой международный скандал, если обвинить принцессу из Шаорина в том, что она причинила серьёзный вред здоровью наследному принцу Фэнтарии.
– То-то же он про какую-то бестию заладил… – хмыкнул Арни. – А я-то думал, что эта иномирная дамочка его за шею тяпнула.
– Я же говорила, что никого не кусала, – подала я голос.
– Как вас зовут, леди, и как вы оказались в нашем мире? – спросил меня Флайтон.
– Карина, – представилась я, не зная, назвать ли им мою настоящую фамилию – Авдеева, – или озвучить версию Эйдена, назвавшись принцессой Кариной Земельной. Может, к принцессам тут относятся более уважительно?
– И как вы сюда попали, леди Карина? – терпеливо уточнил Флайтон, когда пауза затянулась.
– На меня напали трое мерзких существ, – заявила я и передёрнула плечами, вспомнив всю эту кошмарную ситуацию и заварушку с Кузегой. – А этот замечательный дракон увидел, что я в беде, и спас.
– Он поступил как настоящий рыцарь, – одобрил Флайтон.
– Согласна! – я послала седовласому мысленно лучи добра. Хороший мужик, сразу видно.
– Но ведь он страж Разлома, который кровью поклялся не впускать в наш мир ни единого существа любого вида и формы! – недовольно фыркнул Арнольд. – Эта выходка что, сойдёт ему с рук?
Вот ведь гад! Даже не верится, что эти двое – братья. Они же как небо и земля! Может, у них матери разные? Или отцы?
Наверное, он метит на трон вместо Эйдена. Сам хочет стать наследным принцем.
– Сразу видно, кто из вас двоих настоящий мужчина! Для тебя, видимо, совершенно нормально проходить мимо, когда трое подонков на твоих глазах нападают на женщину! – возмущённо отчитала я его.
– Да при чём тут это?! – парировал Арнольд. – Он нарушил закон и собственную клятву на крови. Магическую клятву, ясно? Ради тебя он рискнул всем нашим миром, миллионами жизней! А какой у него будет откат от магии – это вообще страшно представить. Так что ты свалилась на его голову капитальной такой проблемой!
– То есть, это я сама виновата в том, что на меня напали, а принц меня спас? – аж задохнулась я от такой логики.
Но, признаться, слова про магический откат меня сильно встревожили.
– Давайте не будем горячиться! – Флайтон вскинул руки вверх, заметив, что дракон снова начал нервничать. – Надо найти решение этой проблемы. Для начала – помочь принцу Эйдену вернуться в мужской облик.
– Да, потому что, когда он в виде дракона, справиться с ним может только наш отец, – с досадой добавил Арни.
– Вызывать сюда короля – это крайняя мера, – присоединился к беседе новый тип.
Лет сорока, высокий, светловолосый. В чёрной атласной накидке до самой земли, расшитой золотистыми символами.
При взгляде на него возникало лишь одно желание: держаться от этого типа подальше.
Его лицо было по-мужски привлекательным. Крупный, но не слишком, нос, высокий лоб, твёрдый подбородок, высокие скулы. Довольно длинные – до лопаток – светлые, почти белые волосы. Вот только холодный взгляд чёрных очей препарировал каждого собеседника и вызывал ледяные мурашки. А узкие губы довершали образ педанта.
Интуиция услужливо подсказала, что перед нами находится тот самый Глава инквизиции, которым меня пугал Арнольд.
– И что вы предлагаете, герцог Лиртейн? – уточнил Флайтон.
– Выход только один, министр. Пусть эта леди уговорит нашего наследного принца принять мужской облик, чтобы лекари смогли исцелить его шею. Если он кого и послушает, то только её. Сами видите, как рьяно он её защищает, – отметил инквизитор.
– И что потом со мной будет? – осмелилась я задать вопрос.
– Вас осмотрят врачи, чтобы убедиться, что вы не принесли на нашу планету никакой заразы. А потом вы проследуете со мной в специальную допросную. Не паникуйте раньше времени, я не стану вас пытать. Пока что обойдёмся без этого. Именно в спецдопросной находятся особые артефакты, которые помогут установить вашу личность и все обстоятельства, которые привели вас на нашу планету. Это вопрос государственной безопасности, леди. Я обязан составить на вас досье и предоставить его королю. Ваша судьба в руках нашего правителя.