Читать книгу В паутине - ЛенаФуксия - Страница 10

Заложница системы

Оглавление

Курс лекций по диалектам Китая завершила, план по педагогической практике выполнен полностью, я надеялась, что смогу вернуться в Германию, как только получу визу, но неожиданно заведующая кафедры пригласила меня к себе.

– Елена Владимировна, не знаю, как так получилось, но ваши лекции попали в интернет. – Она с прищуром взглянула на меня, подозревая в примитивном пиаре. – Впрочем, это ваше дело, хотя я это не одобряю. Но в данном случае ваши интернет-лекции вызвали интересные последствия: нам поступили предложения сразу от двух дальневосточных вузов о том, чтобы вы прочли там лекции. Я считаю, что Вам следует согласиться.

– Но, – замялась, не зная, что придумать для отказа, – как-то это всё не вовремя и далеко. Сейчас зима, неизвестно какие там будут условия. Давайте, лучше откажемся.

– Мне, представляется, что вы зря отказываетесь. Лекции будут в начале следующего семестра. Всего по десять часов, зато оплата просто сказочная! Если вы не согласитесь, то я натравлю на вас коллег, просто сообщив, от какой оплаты вы отказались, – руководительница кафедры лукаво улыбнулась. – Елена Владимировна, поймите ещё такую вещь: для нашей кафедры это дело престижа! Раньше мы своих специалистов всё время к ним направляли на стажировку, а теперь они зовут нас читать лекции! Это невероятно! Оплата проживания за их счёт!

– У меня родственники в Германии уже начинают нервничать, я же уезжала только на защиту диссертации.

– Так, у Вас будет время предупредить родственников. Можете сейчас съездить к родственникам, а потом лететь в Хабаровск.

– Я подумаю и посоветуюсь, можно?

Завкафедрой разрешила мне подумать и милостиво отпустила, сказав на прощание, что она надеется на моё благоразумие, если я и дальше собираюсь заниматься научной и педагогической деятельностью на кафедре.

Вот таким капканом для меня обернулось моё честолюбивое желание иметь в визитке переводчицы надпись «к.фил.н.», плюс статус «очень умной» в глазах «моих драконов». Почему-то я думала, что работа над диссертацией позволит мне поделиться опытом, не привлекая внимание к своей персоне: мало ли монографий пылятся на полках. А получилось наоборот. Оказалось, что в научной сфере работа на имя, такая же как в шоу-бизнесе. Я стала какой-то востребованной звездой. Такое ощущение, что до меня никто не занимался диалектами китайцев, а после моей защиты всем вдруг это стало интересно и нужно. Впору концертные залы собирать… Но почему-то не хочется.

Свалю-ка я в Германию, и ну её эту научную работу, кандидатскую защитила и хватит. Как раз сегодня из консульства Германии на и-мейл пришло письмо, что мои документы рассмотрены и можно забрать результат. В этот раз выдачу визы почему-то задержали. Наконец-то я смогу вернуться к Зилю в Германию, а там придумаю повод, чтобы не заниматься преподаванием!

Сразу после разговора с завкафедрой поехала в консульство. Запечатанный пакет выдали быстро. Раскрыла и впала в состояние отупения: мне отказано в выдаче визы! В качестве оснований указано, что я не являюсь студентом и превышен срок пребывания в стране.

В голове лихорадочно запрыгали мысли. Что теперь делать? Сам по себе отказ нестрашен, но потребуется время на поиски обходных путей. Значит, придётся побыть ещё немного в Питере.

Попыталась сразу связаться с Зилем, чтобы рассказать об отказе в визе, но с его телефона снова пришло сообщение: «На записи, перезвоню».

Добралась до дома и вспомнила про Оста, вернее, о его фантастических возможностях в преодолении визовых препонов. Набрала его номер, отозвался мгновенно:

– Лена, привет! Где ты пропадаешь? Ребята рвут шаблоны.

– Я застряла в России, – описала ему ситуацию с визой.

– Скинь мне свои данные, а лучше сканы паспорта, предыдущих виз и отказа. Посмотрю, что можно сделать. В крайнем случае оформлю тебя переводчиком.

– Так, что с ребятами?

– Непонятно. Я не могу на них повлиять, потому что срок нашего контракта только с марта. Они запустили какую-то серию благотворительных выступлений, на которых исцеляют больных! Это уже переходит все рамки! Говорят, что цены на билет зашкаливают, но всё проводится в режиме закрытых мероприятий. Я в щекотливом положении. Как их продюсер я считаю, что это вредно для предстоящего турне, а с другой стороны, если я буду возражать, скажут, что завидую их коммерческому успеху.

– Увы, я тоже на них не могу повлиять. Зиль разговаривает со мной только ночью из своей комнаты, почему-то днём он на мои вызовы не отвечает. Куп-дракон сделал вид, что не знает меня, а его телефон берёт Арланди.

– Похоже, ребят решила перехватить конкурирующая фирма, – усмехнулся Ост. – Парни попали. Арланди славится своей коммерческой хваткой, так что пока она из них не выжмет прибыль по максимуму – не выпустит.

Разговор с Остом не ободрил. Ладно, парни справятся, главное, чтобы Ост сделал мне визу.


На следующий день меня ожидал ещё больший сюрприз: завкафедрой сообщила, что меня отправляют в Китай, читать лекции в каком-то культурном центре.

– Елена Владимировна, в этом случае мы точно не можем отказаться. Летит группа с нашего факультета. Ваше участие затребовано китайцами, – безапелляционно произнесла завкафедрой.

– А как же Новый год? – без надежды спросила я.

– Успеваем вернуться, а если что отметим там! У китайцев свой новый год, а конец декабря – начало января у них пик работоспособности.

Я хотела усомниться о работоспособности китайцев зимой, но поняла, что в свете отсутствия визы в Германию, мне лучше отправится в Китай, чтобы не мучиться от тоски по Зилю.

К моему удивлению, визы в Китай мы получили почти мгновенно, наверное, нас там ждали на очень серьёзном уровне.

Однако, оказавшись в Пекине, мы столкнулись с тем, что все были удивлены нашему приезду. Наша делегация из шести человек два дня изнывала от неизвестности. Хорошо, что гостиница была оплачена на десять дней принимающей стороной, иначе впору было думать, что нас разыграли.

Я отправила сообщение тётушке Тинг, что приехала в Китай. Тинг очень обрадовалась и захотела со мной встретиться, пообещав, что сама организует встречу.

На третий день нашего томления в гостинице, группе организовали конференцию в русском культурном центре. Затем течение трёх дней я и мои коллеги читали лекций в том же культурном центре его сотрудникам, в основном русским. Оставшиеся три дня наша группа ездила по экскурсиям, которые нам предложили горе-организаторы. Несмотря на хорошую экскурсионную программу, вся группа была разочарована бессмысленностью такой дальней поездки. Все с нетерпением ждали окончания командировки. Мы уже упаковали чемоданы, когда на моё имя пришло приглашение из Шанхайского университета прочитать лекции о диалектах китайского языка. Среди подписавших приглашение профессор Джеминг Гао, конечно же, я не могла отказаться. За компанию со мной пригласили заведующую кафедрой, но она отказалась, сославшись на занятость в конце семестра.

Двадцать пятого декабря наша делегация отбыла в Россию встречать семейный праздник, а я – в Шанхай, читать лекции. Мало того, оказалось, что после Шанхая меня ждёт Хабаровск, а потом Владивосток, об этом завкафедрой сообщила мне перед отъездом, наверное, чтобы я не успела отказаться. Зиль мне не звонил, дракон не связывался, сообщения по вацапу от родителей из-за большого расстояния и разницы во времени приходили с задержкой. Ощущение, что я какой-то безродный бродяга не покидало меня. Я однозначно решила, что после этого командировочного марш-броска завешу преподавательскую карьеру на кафедре.

В Шанхае среди встречающих я, к своей радости, увидела Тинг и Джеминг Гао10. Какое счастье, что в Китае у меня есть друзья! Неудивительно, что здесь меня приняли по высшему разряду.

Лекции прошли в заполненном зале и получили искренние отзывы. Я же получила не только хороший гонорар, но и моральное удовлетворение.

После окончания лекций, за день перед отъездом Тинг приехала за мной на машине и лично отвезла меня в свою квартиру в пентхаусе с видом на залив.

– Наконец-то мы с тобой поговорим! – сказала по-английски. – Не буду напрягать тебя китайским, хоть ты и знаешь его уже на нескольких диалектах, – рассмеялась Тинг.

– Можно и на китайском, я уже к нему привыкла за эти пятнадцать дней.

– Я многое хотела тебе рассказать, но начать придётся со своих ощущений. Я чувствую, что связь между тобой и твоим господином почему-то нарушена. – Тинг многозначительно посмотрела на меня.

Я удивлённо пожала плечами.

– Ты не чувствуешь?

– Да, что-то не так, но я это связываю с большим расстоянием и его работой. Ребята сейчас готовятся к новому турне, очень устают. Да и я тоже выматываюсь на лекциях. Мне иногда вообще не хочется ни с кем общаться.

– Хорошо, пусть так. Но ты должна чувствовать его усталость, его нервозность. Как с этим?

Снова пожала плечами. Действительно! Даже когда дракон говорил, что он вымотан выступлением, я не чувствовала усталость Зиля.

Разговаривая с Тинг, попробовала потянуться к Зилю. Никаких ощущений!

– Не понимаю. Я его не чувствую!

– Плохо. – Тинг взяла меня за руку, принялась гладить ладонь. Вдруг резко отпустила и отстранилась, сделала глубокий вдох. – Плохо. Очень плохо! Ты справишься. Вот тебе моё кольцо, – она сняла с пальца и протянула мне золотое кольцо с чёрным камнем средних размеров. – Тебе придётся выдержать битву. Это твой бой, но я тебя поддержу. Наденешь кольцо, когда пойдёшь на сцену, только предупреди меня о дне, чтобы я могла помочь всё-таки разница во времени, а мне нужно будет настроиться. Чёрный бриллиант даст тебе защиту от демонов, а я поддержу, как смогу. – Я ничего не поняла из сказанного, понадеявшись, что Тинг потом это как-то объяснит.

Но, увы… Весь вечер мы проболтали с Тинг о разных вещах, в основном о тонкостях жизни с драконами, но к теме «моего боя» больше не возвращались.

10

О том, как Лена подружилась с этими людьми рассказано в книге «Небо на двоих» (Раммельсберги#1).

В паутине

Подняться наверх