Читать книгу Всё так, как должно быть - ЛенаФуксия - Страница 13
13
ОглавлениеГде и как я найду «глазастую» бабку я не представляла. Ещё меньше я представляла, где мне искать в этом городе Эля. Решила начать с задворок отеля, за стенами которого толпа пыталась разорвать неудачливого невидимку.
Короткие шортики, босоножки, легкомысленная канареечная маечка, волосы, заплетённые в две косички, на лице очки в розовой оправе – в таком виде я пошла по улице, на которую выходили задворки «моего» отеля.
Улица долго тянулась вдоль оград каких-то отелей. Вот и ограда «моего». Ещё пара сотен метров и я у стены «моего» флигеля, а вот и дерево, по которому я несколько раз спускалась и поднималась. Вот угол, в который загнали Эля. Дальше метров сто иду вдоль глухого забора, наверное, тоже отель. Стена резко оборвалась, переходя в живую изгородь, которая, в свою очередь, закончилась поворотом на соседнюю улицу. Этот поворот я знала, если пойти по улице направо, то можно дойти до рынка, на котором я покупала одежду. После этого небольшого перекрёстка улица продолжилась жилыми домиками в два-три этажа. Вполне живописный жилой квартал. Теперь понятно откуда обыватели гнали Эля.
Пошла по улице дальше, рассматривая домики, нарядно украшенные цветами в горшках разной формы и размеров, и вглядываясь в нумерацию домов.
– Потерялась? – раздался скрипучий старческий голос за спиной.
Я резко обернулась, не забывая подслеповато щуриться, несмотря на очки.
Передо мной стояла старушка, которую я не чаяла найти. Сдерживая удивление, обратилась к ней плохом французском:
– Я ищу отель «Магнолия». На сайте была указана эта улица, но здесь нет такого номера дома.
– Ты ж его уже прошла, судя по тому, что идёшь с того конца, – старушка махнула рукой в сторону, с которой я пришла. Вот ведь внимательная бабка!
– Так ведь там глухие заборы! И номеров домов нет.
– Правильно нет, потому что все отели выходят фасадом на морской бульвар. Тебе нужно вернуться и повернуть на первом перекрёстке, дойдёшь до набережной, там по названию и ищи свой отель. Да, иди быстрее, а то у нас по улице маньяки днём ходят. На набережной хотя бы людно, а у нас, – старуха махнула рукой, – кричи – не докричишься. Тебе повезло, что я выглянула и тебя увидела. Ты иди, не бойся, я подожду, пока ты повернёшь на перекрёстке.
– Спасибо, – медленно процедила я, делая вид, что испугалась, – какие же в Сан-Тропе могут быть маньяки?
– А вот какие! – старая женщина упёрла кулаки в бока. – С месяц назад я одного чуть не поймала. Позвала народ, но у него оказался сообщник. Спрыгнул со стены как раз возле твоего отеля. Потом они оба через забор перепрыгнули и смылись! Таких разве поймаешь!
– Так может это просто воры, а не маньяки?
– Да какая разница, воры или маньяки на тебя нападут?! А он точно был маньяк, потому что шёл и пропадал.
– Это как?
– Идёт, идёт и вдруг его не видно. Потом опят видно. А когда его мужики стали ловить, он уже не пропадал. Я его разглядела. Он наш, местный. Я его бабку помню – старая ящерица. Живут в том конце набережной, – старушка махнула рукой в сторону противоположную той, откуда я пришла, – там старые дома. Их дом такой резной, красивый, а на воротах фонари в виде драконов. Бабка-то у него богатая была. А его я давно не видела, как бабка умерла так и не видела.
– Уф, – я деланно облегчённо вздохнула, – ну, тогда он точно не маньяк, раз здесь живёт.