Читать книгу Anna Karenina - 2 Classic Unabridged Translations in one eBook (Garnett and Maude translations) - Leo Tolstoy - Страница 97

Chapter 20

Оглавление

VRONSKY was particularly fortunate in that he had a code of rules which clearly defined what should and should not be done. This code covered a very small circle of conditions, but it was unquestionable, and Vronsky, never going beyond that circle, never for a moment hesitated to do what had to be done. The code categorically determined that though the card-sharper must be paid, the tailor need not be; that one may not lie to a man, but might to a woman; that one must not deceive anyone, except a husband; that one must not forgive an insult but may insult others, and so on. These rules might be irrational and bad but they were absolute, and in complying with them Vronsky felt at ease and could carry his head high. Only quite lately, in reference to his relations to Anna, had he begun to feel that his code did not quite meet all circumstances, and that the future presented doubts and difficulties for which he had no guiding principle.

His present relations to her and her husband were clear and simple to him. They were very clearly and exactly defined in the code of rules by which he was guided.

She was a respectable woman who had given him her love, and he loved her; therefore she was for him a woman worthy of as much or even more respect than a legitimate wife. He would have let his hand be cut off before he would have allowed himself by word or hint to insult her, or fail to show her all the respect that a woman can possibly desire.

His relations toward Society were also clear. Every one might know or suspect, but no one must dare to speak about the matter, or he was prepared to silence the speaker and make him respect the non-existent honour of the woman he loved.

His relations to her husband were simplest of all. From the moment that Anna gave him her love he considered his own right to her indefeasible. Her husband was only a superfluous person and a hindrance. No doubt he was in a pitiable position, but what was to be done? The only right the husband had was, weapon in hand, to demand satisfaction, and that Vronsky from the first was prepared to give him.

But latterly new inner relations had sprung up between himself and her, which frightened him by their indefiniteness. Only yesterday she had told him that she was pregnant, and he felt that this news and what she expected of him called for something that was not fully defined by his code of rules. He was taken by surprise, and at the moment when she told him of her condition his heart had suggested his proposal to her to leave her husband. He had made this proposal, but now, thinking it over, he saw clearly that it would be better to avoid that plan, and yet, while he told himself so, he feared that this might be wrong.

‘When I told her to leave her husband, that meant that she should unite herself with me. Am I ready for that? How can I take her away now that I have no money? No doubt I could arrange that … but how could I go away with her while I am in the army? Having proposed it, I must be ready to carry it out — that is to say I must find the money and leave the army.’

He pondered. The question of whether to leave or not to leave the army led him to another private matter — almost the chief, though the secret, interest of his life.

Ambition was the old motive of his childhood and youth, one which he did not acknowledge even to himself, but which was so strong a passion that it now struggled against his love. His first steps in Society and in the service had been successful, but two years ago he had made a bad blunder. Wishing to show his independence and to get promotion, he had refused a post that was offered him, hoping that this refusal would enhance his value, but it turned out that he had been too bold and he was passed over. Having then perforce to assume the rôle of an independent character, he played it very adroitly and cleverly, as though he had no grudge against anyone, did not feel himself at all offended, and only wished to be left in peace to enjoy himself. In reality he had begun to feel dissatisfied about the time that he went to Moscow the year before.

He felt that the rôle of the independent man, who could have anything but wanted nothing, was beginning to pall, and that many people were beginning to think he could never do anything more than be an honest, good-natured fellow. His intrigue with Anna Karenina, which had caused such a sensation and attracted so much notice in Society, by investing him with fresh glamour had for a while quieted the worm of ambition that gnawed him, but a week ago that worm had reawakened with fresh vigour.

A playmate of his childhood, and his fellow-pupil at the Cadet Corps, Serpukhovskoy, who belonged to the same social circle, and who had finished the same year as himself and had been his rival in the classroom, at gymnastics, in mischief and in ambitious dreams, had just returned from Central Asia, where he had gained two steps in official rank and had won a distinction rarely awarded to so young a General.

As soon as he reached Petersburg people began to talk about him as a rising star of the first magnitude. Of the same age as Vronsky, and his messmate, Serpukhovskoy was already a General expecting an appointment that might have an influence on State affairs; while Vronsky, though independent and brilliant and beloved by an enchanting woman, remained only a Cavalry Captain and was allowed to be as independent as he pleased. ‘Of course I am not jealous and could not be jealous of Serpukhovskoy, but his promotion shows me that if one bides one’s time the career of such a man as myself may be very quickly made. Three years ago he and I were in the same position. If I retire I burn my boats. By remaining in the service I lose nothing. She herself said that she did not want to change her position; and I, having her love, cannot envy Serpukhovskoy.’ And slowly twisting his moustache he rose from the table and walked across the room. His eyes shone with peculiar brightness and he felt, that firm, calm, and joyful mood which always came when he had cleared up the situation. Everything was clear and distinct, as after his former periodical stocktakings. He shaved, had a cold bath, dressed, and went out.

Anna Karenina - 2 Classic Unabridged Translations in one eBook (Garnett and Maude translations)

Подняться наверх