Читать книгу War and Peace (Maude translation) - Leo Tolstoy - Страница 50

CHAPTER XIX

Оглавление

The attack of the Sixth Chasseurs secured the retreat of our right flank. In the center Tushin’s forgotten battery, which had managed to set fire to the Schon Grabern village, delayed the French advance. The French were putting out the fire which the wind was spreading, and thus gave us time to retreat. The retirement of the center to the other side of the dip in the ground at the rear was hurried and noisy, but the different companies did not get mixed. But our left—which consisted of the Azov and Podolsk infantry and the Pavlograd hussars—was simultaneously attacked and outflanked by superior French forces under Lannes and was thrown into confusion. Bagration had sent Zherkov to the general commanding that left flank with orders to retreat immediately.

Zherkov, not removing his hand from his cap, turned his horse about and galloped off. But no sooner had he left Bagration than his courage failed him. He was seized by panic and could not go where it was dangerous.

Having reached the left flank, instead of going to the front where the firing was, he began to look for the general and his staff where they could not possibly be, and so did not deliver the order.

The command of the left flank belonged by seniority to the commander of the regiment Kutuzov had reviewed at Braunau and in which Dolokhov was serving as a private. But the command of the extreme left flank had been assigned to the commander of the Pavlograd regiment in which Rostov was serving, and a misunderstanding arose. The two commanders were much exasperated with one another and, long after the action had begun on the right flank and the French were already advancing, were engaged in discussion with the sole object of offending one another. But the regiments, both cavalry and infantry, were by no means ready for the impending action. From privates to general they were not expecting a battle and were engaged in peaceful occupations, the cavalry feeding the horses and the infantry collecting wood.

“He higher iss dan I in rank,” said the German colonel of the hussars, flushing and addressing an adjutant who had ridden up, “so let him do what he vill, but I cannot sacrifice my hussars… Bugler, sount ze retreat!”

But haste was becoming imperative. Cannon and musketry, mingling together, thundered on the right and in the center, while the capotes of Lannes’ sharpshooters were already seen crossing the milldam and forming up within twice the range of a musket shot. The general in command of the infantry went toward his horse with jerky steps, and having mounted drew himself up very straight and tall and rode to the Pavlograd commander. The commanders met with polite bows but with secret malevolence in their hearts.

“Once again, Colonel,” said the general, “I can’t leave half my men in the wood. I beg of you, I beg of you,” he repeated, “to occupy the position and prepare for an attack.”

“I peg of you yourself not to mix in vot is not your business!” suddenly replied the irate colonel. “If you vere in the cavalry…”

“I am not in the cavalry, Colonel, but I am a Russian general and if you are not aware of the fact…”

“Quite avare, your excellency,” suddenly shouted the colonel, touching his horse and turning purple in the face. “Vill you be so goot to come to ze front and see dat zis position iss no goot? I don’t vish to destroy my men for your pleasure!”

“You forget yourself, Colonel. I am not considering my own pleasure and I won’t allow it to be said!”

Taking the colonel’s outburst as a challenge to his courage, the general expanded his chest and rode, frowning, beside him to the front line, as if their differences would be settled there amongst the bullets. They reached the front, several bullets sped over them, and they halted in silence. There was nothing fresh to be seen from the line, for from where they had been before it had been evident that it was impossible for cavalry to act among the bushes and broken ground, as well as that the French were outflanking our left. The general and colonel looked sternly and significantly at one another like two fighting cocks preparing for battle, each vainly trying to detect signs of cowardice in the other. Both passed the examination successfully. As there was nothing to be said, and neither wished to give occasion for it to be alleged that he had been the first to leave the range of fire, they would have remained there for a long time testing each other’s courage had it not been that just then they heard the rattle of musketry and a muffled shout almost behind them in the wood. The French had attacked the men collecting wood in the copse. It was no longer possible for the hussars to retreat with the infantry. They were cut off from the line of retreat on the left by the French. However inconvenient the position, it was now necessary to attack in order to cut away through for themselves.

The squadron in which Rostov was serving had scarcely time to mount before it was halted facing the enemy. Again, as at the Enns bridge, there was nothing between the squadron and the enemy, and again that terrible dividing line of uncertainty and fear—resembling the line separating the living from the dead—lay between them. All were conscious of this unseen line, and the question whether they would cross it or not, and how they would cross it, agitated them all.

The colonel rode to the front, angrily gave some reply to questions put to him by the officers, and, like a man desperately insisting on having his own way, gave an order. No one said anything definite, but the rumor of an attack spread through the squadron. The command to form up rang out and the sabers whizzed as they were drawn from their scabbards. Still no one moved. The troops of the left flank, infantry and hussars alike, felt that the commander did not himself know what to do, and this irresolution communicated itself to the men.

“If only they would be quick!” thought Rostov, feeling that at last the time had come to experience the joy of an attack of which he had so often heard from his fellow hussars.

“Fo’ward, with God, lads!” rang out Denisov’s voice. “At a twot fo’ward!”

The horses’ croups began to sway in the front line. Rook pulled at the reins and started of his own accord.

Before him, on the right, Rostov saw the front lines of his hussars and still farther ahead a dark line which he could not see distinctly but took to be the enemy. Shots could be heard, but some way off.

“Faster!” came the word of command, and Rostov felt Rook’s flanks drooping as he broke into a gallop.

Rostov anticipated his horse’s movements and became more and more elated. He had noticed a solitary tree ahead of him. This tree had been in the middle of the line that had seemed so terrible—and now he had crossed that line and not only was there nothing terrible, but everything was becoming more and more happy and animated. “Oh, how I will slash at him!” thought Rostov, gripping the hilt of his saber.

“Hur-a-a-a-ah!” came a roar of voices. “Let anyone come my way now,” thought Rostov driving his spurs into Rook and letting him go at a full gallop so that he outstripped the others. Ahead, the enemy was already visible. Suddenly something like a birch broom seemed to sweep over the squadron. Rostov raised his saber, ready to strike, but at that instant the trooper Nikitenko, who was galloping ahead, shot away from him, and Rostov felt as in a dream that he continued to be carried forward with unnatural speed but yet stayed on the same spot. From behind him Bondarchuk, an hussar he knew, jolted against him and looked angrily at him. Bondarchuk’s horse swerved and galloped past.

“How is it I am not moving? I have fallen, I am killed!” Rostov asked and answered at the same instant. He was alone in the middle of a field. Instead of the moving horses and hussars’ backs, he saw nothing before him but the motionless earth and the stubble around him. There was warm blood under his arm. “No, I am wounded and the horse is killed.” Rook tried to rise on his forelegs but fell back, pinning his rider’s leg. Blood was flowing from his head; he struggled but could not rise. Rostov also tried to rise but fell back, his sabretache having become entangled in the saddle. Where our men were, and where the French, he did not know. There was no one near.

Having disentangled his leg, he rose. “Where, on which side, was now the line that had so sharply divided the two armies?” he asked himself and could not answer. “Can something bad have happened to me?” he wondered as he got up: and at that moment he felt that something superfluous was hanging on his benumbed left arm. The wrist felt as if it were not his. He examined his hand carefully, vainly trying to find blood on it. “Ah, here are people coming,” he thought joyfully, seeing some men running toward him. “They will help me!” In front came a man wearing a strange shako and a blue cloak, swarthy, sunburned, and with a hooked nose. Then came two more, and many more running behind. One of them said something strange, not in Russian. In among the hindmost of these men wearing similar shakos was a Russian hussar. He was being held by the arms and his horse was being led behind him.

“It must be one of ours, a prisoner. Yes. Can it be that they will take me too? Who are these men?” thought Rostov, scarcely believing his eyes. “Can they be French?” He looked at the approaching Frenchmen, and though but a moment before he had been galloping to get at them and hack them to pieces, their proximity now seemed so awful that he could not believe his eyes. “Who are they? Why are they running? Can they be coming at me? And why? To kill me? Me whom everyone is so fond of?” He remembered his mother’s love for him, and his family’s, and his friends’, and the enemy’s intention to kill him seemed impossible. “But perhaps they may do it!” For more than ten seconds he stood not moving from the spot or realizing the situation. The foremost Frenchman, the one with the hooked nose, was already so close that the expression of his face could be seen. And the excited, alien face of that man, his bayonet hanging down, holding his breath, and running so lightly, frightened Rostov. He seized his pistol and, instead of firing it, flung it at the Frenchman and ran with all his might toward the bushes. He did not now run with the feeling of doubt and conflict with which he had trodden the Enns bridge, but with the feeling of a hare fleeing from the hounds. One single sentiment, that of fear for his young and happy life, possessed his whole being. Rapidly leaping the furrows, he fled across the field with the impetuosity he used to show at catchplay, now and then turning his good-natured, pale, young face to look back. A shudder of terror went through him: “No, better not look,” he thought, but having reached the bushes he glanced round once more. The French had fallen behind, and just as he looked round the first man changed his run to a walk and, turning, shouted something loudly to a comrade farther back. Rostov paused. “No, there’s some mistake,” thought he. “They can’t have wanted to kill me.” But at the same time, his left arm felt as heavy as if a seventy-pound weight were tied to it. He could run no more. The Frenchman also stopped and took aim. Rostov closed his eyes and stooped down. One bullet and then another whistled past him. He mustered his last remaining strength, took hold of his left hand with his right, and reached the bushes. Behind these were some Russian sharpshooters.

War and Peace (Maude translation)

Подняться наверх