Проповедь сентября (сборник)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Леонид Фраймович. Проповедь сентября (сборник)
Всё моё
«Всё никак не кончится слов моих понос …»
«То не ветер качает деревья …»
Перефраз
«Проповедь сентября …»
«Сказала ты – я первый у тебя …»
К вопросу об Истории и её толкователях
«Не часто в ресторане …»
Палеоантропологическое
Когда сбываются мечты…
Утопия
«Вот я и говорю… н у, не я, может… так …»
«Ты никогда не будешь ездить!..»
Из комариной диалектики
Attention! 1
Attention! 2
Седрёная[2] доисторическая
«Не раствориться в толпе …»
«Зашедший в этот мир …»
Из уголовной хроники
Перефраз 2
Маккавеянное (ханукальное)[5]
Взгляд из будущего
«Знай: смысл, кровь слов, так мало значит …»
Банальная баллада
Критика снизу
ТО есмь или не есмь?
0… 2012…
«Мне сочинять, что кровью харкать …»
Это где ж такое творится?!
«Я не праведник …»
«Вот я падаю …»
«Сквозь густистость трав …»
«Нет, он не станет афоризмом …»
«Пробила асфальт и дрожишь на ветру …»
Социально-экологическое
«Зажгли Сатурн, зажгли Луну …»
Джуфобы, джуфобы, кругом одни джуфобы
«Всё, как было, так и есть …»
Ответ неизвестному читателю
ЭТИ
«Ну что ж ты пришёл и ушёл?…»
«Лгут: видели лица деревьев …»
«Нет, приятель, не будет чуда …»
«Мне ли бояться горя?…»
«Арктура не углядеть …»
«Не утруждай себя гаданьем …»
«Сначала думал, что притворяются …»
«В нашем быту, озверённом прогрессом …»
«Напоследок вам спою …»
«День гас по давнишней привычке …»
«Неперестроенным умру …»
«Нет, был не ураган …»
Маме
Две бабушки
Шесть риторических вопросов
Методом от противного [9]
«И закончился срок «колыбели» земной …»
Молитва рифмоплёта
Четыре эсэмслания из Аидыше царства
1
2
3
4
«За мною следуют цветы …»
Трагический оптимизм
«Осень сбросила маску …»
«Я с ним общаюсь очень сухо …»
Шаман (вспоминая лето)
Вспоминая весну
Очень краткая и печальная биография, но зато с эпиграфом и двумя прологами
Пролог 1
Пролог 2
1
2
3
4
Жутко бесполезные советы
1
2
3
4
5
6
7
«Пусть мой стих не ко сну вам будет …»
«Альтаир и Денеб, и Вега …»
Исповедь лицемера
К вопросу о чьей-то ядерной угрозе
Post[11] поста
«Приходила к нему на постой …»
«Эвелиния, донна, не ленится …»
«Не узнать, хоть близка …»
Восьмистофье о Десятисловии
1
2
«Прощайте, ЭТИньки, прощайте …»
Музейские штучки
Короткая песенка
«Чем пахнет цивилизация?…»
«Ещё совсем, совсем недавно …»
«Однажды я проснусь, и снег …»
«Я замолкаю, господа …»
Переводы
Henry Wadsworth Longfellow (США) Song: “Stay, Stay at Home, my Heart, and Rest”
Adam Lindsay Gordon (Австралия) Ye Wearie Wayfarer
Ethel Wegert
Опыт
Кадиш Иегуда Сильман. Моисей в ковчеге
Левин Кипнис. Вот юла верть-круть-верть
Хаим Нахман Бялик
В честь Хануки
Тарас Григорьевич Шевченко
В Иудее во дни оны…
Левин Кипнис. Бар Кохба
Переводы из книги НИЧ НИДНИБАЙ
Хаим Нахман Бялик
1. В огороде
2. Качели
Элла Амитан
В государстве гномов
Отрывок из книги
Вновь до смеха плачу я и смеюсь до слёз.
И не ел слабительных, и не пьян, кажись, —
.....
Сто тысяч мудрецов
Не родили ответ…
.....