Читать книгу Мюзиклы. Краткие содержания - Леонид Михрин - Страница 7

МЮЗИКЛЫ США
ЛОУ ФРЕДЕРИК

Оглавление

Родился в Вене. В 15-летнем возрасте Лоу написал сразу же ставшей популярной песню «Катрина», ноты которой были распроданы в количестве более одного миллиона экземпляров.

В 1924 Лоу переехал в США, но прошло еще десять лет, прежде чем он стал писать для Бродвея. Триумф настал в 1956, когда была написан мюзикл «Моя прекрасная леди». Сам Лоу не выдвигался ни по одной музыкальной категории, а приз получил человек, переложивший музыку для фильма. Свой приз Лоу получил в 1959 за лучшую песню к фильму «Джиджи» (фильм, кстати, завоевал 9 «Оскаров»). В 1975 году Лоу стал номинантом по двум категориям за музыку к фильму «Маленький принц».


Роджерс Ричард Чарльз (1902 —1979) … Лоу Фредерик (1904—1988)

Моя прекрасная леди

Мюзикл в 2-х действиях. Музыка Фредерика Лоу. Либретто и песенные тексты: Алан Джей Лернер (по пьесе Б. Шоу «Пигмалион»).

Действующие лица:

Генри Хиггинс, профессор фонетики; Полковник Хью Пиккеринг; Элиза Дулиттл; Альфред Дулиттл, мусорщик, отец Элизы; Миссис Пирс, экономка в доме Хиггинса; Миссис Хиггинс; Миссис Айнсфордхилл; Фредди, её сын; Клара, её дочь; Лорд Карл Боссингтон; Джемми, приятель Дулиттла; Гарри, приятель Дулиттла; Миссис Хопкинс, торговка; Джордж, хозяин кабачка; Мэри, Дэзи, Конкордия, Гортензия (горничные); Прохожий; Человек из Челси; Лакей миссис Хиггинс; Посол; Жена посла; Королева Трансильвании; Принц; Мажордом; Разносчики; 1-й лакей; 2-й лакей.

Знаменитый профессор Генри Хиггинс заключает пари со своим другом, что сможет обучить безграмотную замарашку, уличную цветочницу Элизу правильной речи и высокосветским манерам и выдать её за настоящую леди.

Золушка, замухрышка, в повадках угловатость, страх, жестокая печать бедности, на лице – боязнь попасть в лапы полиции; наверное, уже не раз она побывала там и знает, как это унизительно.

…Элиза, «приодевшись», приходит в Хиггинсу, чтобы просить давать ей уроки по фонетике.

Хиггинс заставляет Элизу поглядеть ему в глаза, чтобы повторить урок, у нее комок застревает в горле, она не в состоянии произнести вообще никакого звука, ни правильного, ни даже неправильного. Не может Элиза смотреть ему в глаза, не может повторять за ним урок, это ясно, как простая гамма, – она влюблена…

Так проходит день, вечер, наступает ночь.

В изнеможении Хиггинс опускается на пол и засыпает, сидя у ног своей ученицы, положив голову ей на колени так же, как положил бы ее на стул или на диван… В полусне Хиггинс делает последнюю попытку: «Карл у Клары украл кораллы…». Интонация обиженного ребенка, умоляющая: «Ну, Элиза, ну, постарайтесь…» И девушка с озаренной улыбкой, как подарок старшей младшему, преподносит чистую, великолепно произнесенную фразу.

Обучение дается Элизе нелегко, иногда бессердечие и деспотичность учителя доводят ее до слез, но, в конце концов, она начинает делать успехи. И все же первый выход в свет оказывается неудачным: научившись правильно произносить слова, Элиза не перестала говорить на языке лондонских низов – что шокирует мать профессора и очаровывает Фредди Айнсфорд-Хилла, молодого человека из аристократической семьи.

Настает день посольского бала. Элиза с блеском выдерживает экзамен. После бала Хиггинс упивается своим успехом, совершенно не обращая внимания на девушку, что вызывает у нее протест. Между ней и профессором происходит разговор, из которого становится ясно, что Элиза переменилась не только внешне, но и внутренне, что она не игрушка в руках профессора, а живой человек.

Героиня покидает дом Хиггинса, встречает по дороге своего поклонника и отправляется в бедный квартал, где когда-то жила. Там Элизу ожидает сюрприз – папаша Дулиттл разбогател и решил, наконец, жениться на ее матери. Оказывается, после его визита в дом профессора Хиггинса, тот, пораженный природным ораторским даром отца Элизы, написал письмо известному меценату, отрекомендовав мистера Дулиттла как самого оригинального моралиста современности. В итоге лондонскому мусорщику досталось огромное наследство – а вместе с ним и все пороки буржуазного общества, которые он так осуждал. Но проблемы дочери ему неинтересны.

Хиггинс отправляется домой. У себя в кабинете он включает запись с голосом своей ученицы, сделанную, когда она только появилась в его доме. В комнату тихо входит Элиза. Заметив девушку, Хиггинс выпрямляется в кресле, надвигает шляпу на глаза и произносит свою коронную фразу: «Элиза, где же, черт побери, мои ночные туфли?»

Камелот

Историко-приключенческий романтический мюзикл.

Либретто: Алан Джей Лернер. Премьера: в театре Маджестик (1960).

Фредерик Лоу, изначально не имевший никакого интереса к проекту, согласился писать музыку, понимая, что если дела пойдут плохо, то это будет его последняя партитура.


Спектакль начинается с прибытия в замок Камелот, резиденцию короля Артура, его невесты Гвиневеры. В то время как приближенные Артура наблюдают за появлением кортежа будущей королевы со стен замка, сам Артур скрывается в ветвях раскидистого дерева. Его наставник Мерлин, волшебник, живущий во времени наоборот и потому знающий будущее, призывает Артура вернуться во дворец, чтобы встретить невесту. Артур убежден, что его подданные весь вечер только и судачат о том, что же испытывает молодой король накануне брачной ночи. А он испытывает страх и неуверенность.

Гвиневере тоже не по себе, она незаметно покидает свиту и углубляется в лес, где устраивается под деревом, на котором прячется Артур. Девушка молится своей покровительнице, святой Женевьеве. Она достигла того возраста, когда может, наконец, предаваться всем радостям, которыми наслаждаются такие юные девушки, как она, – флиртовать, влюбляться, разбивать сердца, вызывать войны, вдохновлять рыцарей на подвиги. Однако Гвиневера не может распоряжаться собственной судьбой: ее жизнь определяют соображения государственной целесообразности.

Будущий муж буквально сваливается Гвиневере на голову. Незнакомец кажется ей очень эксцентричным – он называет себя Древесником, не делает попыток похитить ее или совершить что-нибудь не менее захватывающее, например, взять под свою защиту и сбежать вместе с нею. Напротив, он уговаривает ее остаться в Камелоте. Где еще на земле есть Заколдованный лес, в котором стоит невидимый замок королевы Морганы ле Фэй, водятся единороги с серебряными копытами и живет говорящая сова по имени Архимед? А главное, где еще на земле такой чудесный климат?

Появляются придворные и оказывают собеседнику Гвиневеры королевские почести. Девушка понимает, что перед ней сам Артур. Он рассказывает историю о том, как из простого оруженосца превратился в короля Англии. И если до встречи с Гвиневерой он неохотно носил королевскую корону, то теперь жаждет стать самым героическим, самым мудрым, самым блистательным из всех правителей.

Проходит пять лет.

Ланселот Озерный, рыцарь из Франции, услышав призыв короля Артура, прибывает в Камелот. Безусловно, его место среди рыцарей Круглого стола.

Король Артур представляет своей жене Ланселота. Королева решает проучить Ланселота и подговаривает трех лучших рыцарей – сэра Динадана, сэра Лайонеля и сэра Сагамора – бросить Ланселоту вызов на ближайшем турнире.

Наступает день турнира. Ланселот побеждает рыцарей Гвиневеры.

От короля Артура не ускользают изменения в отношениях его лучшего друга и жены, он чувствует, что два самых близких ему человека предали его. Как ему следует поступить в подобной ситуации – подобно цивилизованному королю или уязвленному мужчине? Насилие еще не означает силу, а милосердие – слабость. Виноваты ли Ланселот и Гвиневера в постигшем их всех несчастье? Он решает, что они втроем должны пережить это испытание.

Связь Ланселота и Гвиневеры длится уже несколько лет. Ланселот понимает, что должен покинуть возлюбленную, но не находит в себе силы. Однако есть человек, от которого не укрылась природа их отношений, – это Мордред, только что прибывший в Камелот внебрачный сын короля Артура и королевы Моргаузы. Мордред вносит раздор в ряды рыцарей.

В заколдованном лесу Мордер встречается со своей теткой, волшебницей Морганой ле Фэй. Моргана усыпляет короля Артура.

В этот момент Мордред и его рыцари, незаметно прокравшиеся в комнату, обвиняют Ланселота и Гвиневеру в измене королю.

Ланселот бежал, а Гвиневера предстала перед судом. Ее признали виновной и приговорили к сожжению на костре. Артур верит в силу закона, а значит, не должен препятствовать правосудию, однако при виде Гвиневеры, которую привели на казнь, он понимает, что не в силах отправить ее на костер. В этот момент на площадь врывается Ланселот в сопровождении французских солдат из Замка Веселой Стражи. Артур испытывает облегчение – Гвиневера будет спасена. Но ради ее свободы Ланселоту придется сражаться со своими бывшими товарищами.

Неделю спустя Артура навещают Ланселот и Гвиневера. Они больше не любовники: Гвиневера удалилась в монастырь. Она сообщает Артуру, что она и Ланселот готовы вместе с ним вернуться в Англию, чтобы попытаться спасти, даже ценой собственной жизни, Круглый стол. Однако спасать уже нечего – рыцарское братство превратилось в толпу алчущих крови мужчин, для которых единственным законом является закон мести, а самым лучшим развлечением – война.

Мюзиклы. Краткие содержания

Подняться наверх