Читать книгу Иные миры. Открывая зеркала - Лера Родс - Страница 1
ОглавлениеГлава 1.
Дом, полный зеркал.
Мистер и Миссис Стредфорд были замечательными людьми, одной из немногих пар, кто всегда улыбался и был приветлив. В одном из самых красивейших районов Лондона, разместившихся у берегов Темзы, где находился их дом, никто из соседей не мог сказать о них ничего плохого.
Возможно, все дело в том, что (как показывают регулярные опросы общественного мнения) в Ричмонде проживают самые счастливые люди. И именно такой семьей были Мистер и Миссис Стредфорд.
Уникальное сочетание тщательно оберегаемой истории и сказочные по красоте парки делали Ричмонд весьма привлекательным, скорее всего именно по этой причине семья Стредфорд выбрали это место. А может быть и потому, что именно в одном из таких парков они познакомились несколько лет назад.
Как и у всех, у мистера и миссис Стредфорд были свои секреты, о которых никто бы и никогда не догадался. Каждое утро мистер Стредфорд покидал свой дом, отправляясь на свою работу, к которой относился весьма положительно. Так заметила, однажды Мисс Пигглс, проживающая напротив и наблюдающая за всеми сквозь занавески своих окон. Худощавая, с длинной шеей и огромными глазами, мисс Пигглс не имела своих детей и мужа, а потому совала свой длинный нос, куда не следовало.
Вильям Стредфорд был привлекательным мужчиной, крепкого телосложения, выше среднего роста. Темные волосы и красивые, глубокие карие глаза. Его выразительный и пронзительный взгляд первое, что заметила при встрече Элен. Обворожительная, хрупкая, с роскошными пшеничными волосами девушка. А ее никак и не назовешь, кроме как девушкой, потому что с годами она не менялась, оставаясь все такой же юной и легкой. Вильям отмечал, что легкая походка его Эли напоминает плывущие по небу облака.
Целовав на прощание мужа, Элен непринужденно махала рукой той самой соседке, что так бестактно изучала их каждое утро, да и вечер тоже. И день, если выдавалась такая возможность. А позже, уезжала сама. Почему они не уезжали вместе? Такого вопроса ни у кого не возникало.
Дом, в котором они жили, излучал теплую энергию, теплую и добрую. Он ничем не отличался от рядом стоящих домов, типичный английский дом, построенный из красного камня, фасад которого по обычаю дополнительной отделке не подвергался. Лужайка перед домом была идеально подстрижена, и только клумбы с нежными и яркими цветами могли добавить разнообразия дому.
Когда в семье Стредфорд появились две замечательные дочки, каждый их день был наполнен еще большей любовью и светом. Валери и Элеонор были чудными детьми. Насколько Эл была похожа на мать, не замечал лишь ленивый. А Вэл была копией отца, но глубокие и пронзительные глаза цвета шоколада он подарил обеим.
Три самых счастливых года для семьи Стредфорд пролетели незаметно и так же быстро закончились. Весть о гибели молодых родителей разлетелась молниеносно.
– Автокатастрофа, как всегда, болтали за рулем, вот и выехали на встречку, – стараясь как можно громче донести до всех, стоя на крыльце, судачила мисс Пигглс, собрав всех соседей тем же днем.
Кто-то, прижимая руки ко рту, с ужасом поглядывал в сторону их дома и окружавшие его машины, кто-то, действительно проникшейся трагедией не мог сдержать слез. А кто-то, стоя позади и не вступая в дискуссию, перешептывался между собой, размышляя что будет с детьми.
– Автокатастрофа, пьяный ехал после ужина, не справился с управлением, – другим днем изрекала все та же мисс Пигглс любителям сплетен. Что произошло на самом деле, естественно она не знала.
– Может, хватит лезть не в свое дело? – вдруг прервала разглагольствования полная женщина с уставшим и осунувшимся лицом.
Мисс Пигглс лишь фыркнула и удалилась в свой дом, не удостоив ответа неизвестную. Неизвестной оказалась родная тетя девочек, которая так удачно в этот самый момент подъехала к дому.
Кроме тетушек по маминой линии, у сестер никого и не было, и именно они забрали их к себе. Миранда и Вайолет были немного странными женщинами, но добрыми и искренне любили своих племянниц.
Миранда была полноватой и добродушной женщиной, не по годам современной и следившая за модой. В другое время она была веселой и заражала своим звонким смехом окружающих. Вайолет же наоборот была весьма худой и достаточно строгой дамой.
В юном возрасте три сестры разъехались, Элен, тогда еще носившая фамилию Ньюмен, уехала в Лондон, где встретила своего Вильяма. А Миранда с Вайолет остались в родной деревушке Байбери.
Валери и Элеонор росли беззаботными детьми, достаточно воспитанными и вежливыми. Возможно, атмосфера, что витала в их доме привила в них настоящие чувства любви друг к другу, ведь их тетушки всю жизнь были вдвоем и, прожив добрую половину своей жизни, по сей день остаются вместе.
Несмотря на это, Эл и Вэл кардинально отличались характерами. Эл была взбалмошной и немного капризной девочкой, не любила дисциплину и любила нарушать правила. Вэл росла серьезной и мечтательной. Они идеально дополняли друг друга – праздность и ответственность. Частенько, Эл раздражало, что Вэл то и дело поправляла ее, заставляла учиться, торопила, когда они опаздывали или, просто становилась такой серьезной, что «самой веселиться не хочется». Это, конечно, совсем не означало, что Вэл можно было назвать занудой, она была скорее здравым смыслом в то время, когда Эл была идейный вдохновителем.
– Мне кажется, не стоит этого делать, – волновалась о последствиях старшая, на целых четыре минуты, Вэл.
И даже в такие минуты, когда Вэл совсем-совсем не нравилась идея Эл, она все равно следовала за ней. Как и Эл следовала за своей сестрой, жалуясь и вздыхая.
Если девочек настигала неприятность в виде одной соседской девчонки, ходившей в окружении свиты, что так не любила их, то Эл тотчас же вставала вперед, загораживая спиной свою сестру и смело встречала взгляд соперницы, приготовившую очередную гадость. В такие моменты не известно откуда бралась такая сила и смелость младшей сестры, но ее решимость и непоколебимость не раз помогала избежать разборок.
– Вы видели, сколько сейчас времени юные дамы? – строгим голосом, оперевшись руками в бока, встречала опоздавших сестер тетя Вайолет.
– Вайли, ну подумаешь, припозднились немного, – защищала их тетя Миранда.
В этот самый момент Вэл испытывала определенно чувство вины, ведь она терпеть не могла опаздывать куда-либо, а тем более домой. А также безмерную и нескончаемую благодарность за уют, дом и воспитание. И именно поэтому, Вэл готова была провалиться сквозь землю от стыда. Эл же, испытывая почти то же самое, была немного сдержанна в своих чувствах и потому легонько улыбалась в ответ, подмигивающей им тете Миранде.
– Должна же быть у них ответственность хоть какая-то, Миранда, а ты только балуешь их, – теперь свой грозный взгляд тетя Вайли устремляла на свою сестру.
Воспользовавшись моментом, Эл и Вэл поднимались к себе, спешно переодеваясь в пижаму.
Их жизнь была спокойна и протекала размеренно. Учеба, дополнительные занятия, уборка по дому и свободное время, которое они проводили непременно друг с другом. Каждый новый день был похож на предыдущий и так сказал бы кто угодно. Но только не сестры. Они радовались каждому дню, когда могли выдумать что-то интересное.
У Эл и Вэл было одно любимое местечко, которое они облюбовали, как только подросли. Единственные звуки, которые здесь можно было услышать – шум ветра в деревьях, журчание воды и пение птиц. Сидя у огромного дерева, они мечтали и представляли свое будущее. Они верили в волшебство и чудеса. Насмотревшись или начитавшись сказочных фильмов и книг, представляли себя на месте тех героев. А когда наступал поздний вечер и, заговорившись сестры не замечали опускающуюся темноту, их фантазия брала верх над логикой и странные звуки, шорохи и тени становились реальностью. Прислушиваясь и всматриваясь в неизвестность, бежали домой сломя голову, и громко хохотали, стараясь держаться подальше от кустов.
Все изменилось одним вечером. Обычным. Самым обычным. На тот момент сестрам, исполнившимся по двадцать пять лет было сложно усидеть на месте. Их душа рвалась к приключениям и лучше если они происходили бы в большом, свободном Лондоне. Оставаться в деревушке становилось душно и тесно, но испытывая к тетушкам тепло и трепет, ждали подходящего момента для переезда.
Вечером, когда Вэл по обычаю читала очередную книжку, сидя на своей кровати, в комнату вбежала взволнованная Эл:
– Быстро пойдем со мной! Быстро-быстро.
– Куда? – откладывая книгу в сторону, Вэл поднялась на ноги.
– Пойдем и сама увидишь.
Подведя сестру к лестнице, Эл присела и потянула Вэл сделать тоже самое. Из гостиной доносились голоса тетушек, которые в свою очередь старались разговаривать тихо.
– Но я не хочу, – говорила тетя Вайли.
– Мы не можем больше скрывать это от них, – не свойственным для себя серьезным тоном отвечала тетя Мира.
– Я понимаю, но…
– Это их наследие! Мы и так ждали четыре года. Они заслуживают знать правду.
– Они наши дети, Миранда, ты хочешь, чтобы с ними произошло тоже самое, что и с их родителями?
Внезапно, схватив сестру за руку, Вэл уставилась на нее расширенными глазами.
– О чем они? – прошептала она.
– Понятия не имею, они давно шепчутся, я случайно услышала, когда вышла из душа.
– Пойдем и узнаем, что происходит, – настойчиво произнесла Вэл и уже хотела встать, как Эл усадила ее на место.
– Если мы сейчас спустимся к ним и потребуем объяснений – они поймут, что мы подслушивали.
– Тебя только это волнует? Ты слышала, о чем они говорят? Они ждали четыре года, значит все четыре года скрывали от нас что-то. И это что-то – наше наследие, – Вэл вздернула бровями и закивала головой.
Спустившись вниз, как и ожидалось, тетушки замолчали мгновенно, неестественно улыбаясь и заламывая руки.
– Вы еще не спите? – промурлыкала тетя Мира, опасливо поглядывая на свою сестру.
– Тетя Мира, тетя Вайли, мы слышали ваш разговор, – уверенно начала говорить Вэл. – Не знаю о чем шла речь, но мы слышали, что вы что-то от нас скрываете на протяжении вот уже четырех лет.
– Вы нас подслушивали? – строго взглянула на нее тетя Вайли.
– Разве это сейчас важно? – Вэл смело встретила взгляд своей тети и слегка приподняла подбородок.
– Ну что ж, – тетя Вайолет нахмурилась и с привычным для нее суровым выражением лица прошла на середину комнаты, приглашая сестер сесть на диван. – Только выслушайте все от начала до конца, а затем задавайте вопросы. Договорились, Эл?
– А что я-то? – Эл хотела возразить, ведь у нее наверняка возникнут вопросы, а сдержанность не ее сильная сторона. Но увидев взгляд Вэл, молча села рядом.
– Итак, – потерла руки тетя Вайли и стала мерить комнату маленькими шажками. – Даже и не знаю с чего начать.
Она посмотрела на свою сестру, но та жестом показала продолжать. Во взгляде тети Миранды присутствовал какой-то упрек, ведь идея не рассказывать своим племянницам, когда им исполнился двадцать один год принадлежала Вайолет.
– Девочки, – еще один вздох для решимости. – Ваши родители были не совсем теми, кем представлялись для общества.
В этот момент несдержанная натура Эл хотела начать задавать вопросы, но Вэл больно ущипнула ее за бок.
– Ваши мама с папой были Стражами Дверей Иных Миров, служивших в Корпорации Амистад. И теперь, вы имеет полное право вступить в наследство, так сказать, их работы. Теперь вы истинные хранители ключей.
Тишина, наступившая в комнате, казалась неестественной. Слова, сказанные тетей никак, не долетали до сознания. На самом деле, единственное что приходило в голову – это бессмысленный набор непонятных слов. Видя, как сестры недоверчиво смотрят на Вайолет, Миранда поднялась с кресла и присоединилась к сестре.
– Нам известно не так много, как хотелось бы, поскольку мы не связаны ни с работой, ни с Корпорацией. Четыре года назад к нам в дом заявился представитель этой Корпорации и сообщил, что они ждут своих новоиспеченных СДИМ. Но мы…мы решили, что…
– Да, мы приняли решение повременить с опасной работой и непонятно какими обязанностями, – резко вставила Вайолет. – И я до сих пор считаю, что ни к чему вам в это ввязываться. Но…
– Но мы не имеем права решать за вас. Известив Корпорацию, что вы приступите к работе несколько позже, работник уехал и больше нас никто не беспокоил.
– Что-то я ничего не понимаю, – пожала плечами Вэл, озадаченно взглянув на тетушек. – Что еще за хранители дверей, стражи ключей, Корпорация. Это звучит, как абсурд. Это розыгрыш какой-то?
– Это общество, скрытое от всего мира, точнее их работа – иные миры. Держится все в строжайшей тайне и разглашать подобную информацию строго запрещено. Вы хранители ключей, которым предстоит изучать иные миры. На самом деле, нам действительно мало что известно, даже то, чем вам на самом деле нужно будет заниматься.
Тетя Миранда склонила голову на бок, лилейно переводя взгляд с одной сестры на другую. Поджав губы, Вэл поднялась с дивана и медленно прошлась по комнате, сделав круг.
– Вы хотите нам сказать, что существуют другие миры? Параллельные что ли? Как в фантастике, которую я читаю? И мы, вот мы с Эл должны будем такие изучать?
– Нет, не параллельные, – тетя Вайли подошла к Вэл и взяла ее за руку. – Я знаю, все это звучит крайне неправдоподобно. Но единственный человек, который сможет вам все объяснить – ваш хранитель знаний.
– Что, прости?
– Да, вы охраняете вход в иные миры, дверь которых могут открыть только истинные хранители ключей.
– Ваши родители были СДИМ, как и вы теперь, – на помощь Вайолет пришла Миранда. – У них был хранитель знаний, так же, как и у вас теперь. Все, что нам известно – адрес, куда вам нужно будет уехать и где будете жить.
– Куда это? – наконец задала вопрос Эл, сидевшая неподвижно до этого.
– В Лондон, – улыбнулась Миранда, хотя глаза ее были грустные.
– В Лондон? – не поверила своим ушам Вэл.
– Не совсем, дом находится в пригороде, подальше от любопытных глаз, – кивнула Миранда.
– А кто такие хранители знаний? – спросила Эл.
– Ваши помощники, они как энциклопедии, наделенные необходимыми знаниями о мирах.
– Что значит дверь в иные миры? В буквальном смысле дверь, которую мы должны охранять? – поинтересовалась Вэл. Ей никак не давало покоя ощущение, что это вовсе не то, чем кажется. Вдруг, это простая игра слов или спрятанный смысл в таком простом предложении.
– То и значит, – пожала плечами тетя Вайолет, – дверь в другие миры. В прямом смысле. А вы должны будете следить, чтобы никто не смог открыть ее. И уж тем более, чтобы никто не смог оттуда выйти.
Эл продолжала возмущаться, переводя взгляд с одной тети на другую, возмущаться странным названиям, тем, что никто толком ничего не может объяснить. И уж тем более, невероятно сильно возмущаться тому, что такое важное событие могли скрывать от них четыре года! А Вэл в это время присоединилась к Вайолет и тоже стала расшагивать по комнате, теребя прядь своих волос.
Все что рассказали сейчас тетушки, никак не укладывалось в головах сестер. Никакой ясности подобные новости в их жизнь не внесли, а наоборот, еще больше запутали. Ну как можно было в довольно обычной и простой жизни воспринять возможность каких-то иных миров, двери которых им предстоит охранять? И так продолжалось первые часа два бесконечных вопросов и домыслов. Размышлений и отрицаний, что такое возможно. Пока на смену удивлению не пришло непреодолимое чувство любопытства и желания увидеть все своими глазами. Такими были Валери и Элеонор Стредфорд: с детства, верящие в чудеса и сказки.
Разница в возрасте двух сестер всего в четыре минуты имела гораздо большее значение в жизни, чем казалось. Элеонор и Валери были абсолютно разными, как внешне, так и внутренне. Их родство выдавали лишь глаза, но и то, под определенным углом и освещении даже они могли принять разный оттенок. Невысокого роста с темными волосами чуть ниже плеч, Вэл была ответственной и большую часть времени серьезной, тогда как Эл всегда с приподнятым подбородком, поправляющие свои роскошные волосы пшеничного цвета могла позволить себе баловство и дурачества. Часто, одергивая и поправляя одежду, Вэл выдавала в себе стеснение и смущенность. Миниатюрная, как статуэтка, Вэл могла не выдавать улыбку, но глаза ее всегда искрились и могли показать все эмоции. Живые и пронзительные. В отличие от своей сестры, любящей логику и рассуждения, Эл любила шутить везде и всегда. Даже, когда это было неуместно. С длинными ногами, тонкой талией, Эл умела управлять своей красотой, при этом оставаясь всегда утонченной и недосягаемой для других, сдерживая свои настоящие чувства глубоко внутри.
В тот день, когда все чемоданы были погружены в машину, подаренную сестрам их тетями на совершеннолетие, прощание затягивалось. Было сложно проститься друг с другом и с местом, где их детство было беззаботным и легким. Где их так любили и старались привить только самое лучшее. Место, где из маленьких малышек, безропотно следовавших за своими новыми родителями, выросли две невероятные девушки, предназначение которых им еще только предстояло узнать.
Отъехав, наконец, от родного дома, Вэл проводила его грустным взглядом, а Эл включив музыку, стала громко подпевать. Записав и перепроверив не один раз место, куда они направлялись, Вэл позволила себе немного расслабиться и чуть слышно тоже стала подпевать, всматриваясь в быстро мелькающие за окном деревья. Солнце, светившее до этого всю дорогу, по мере приближения к дому, в котором сестрам предстояло теперь жить, куда-то пропало. Погода словно встречала их своим унынием и серостью. Дома, давно исчезнувшие из виду, сменились густым лесом. Дорога становилась все уже и уже, пока не превратилась в узкую дорожку, едва бы уместившую в себя две машины.
Свернув по дороге к дому, их охватило чувство восторга, смешанного с чем-то противоестественным. Это место будто было отрезано от настоящего мира, существующее само по себе. Оно было волшебным и одновременно страшным. Дом находился в окружении каких-то скал, выстроенных из остроконечных огромных черных камней. Многочисленная листва и деревья были окрашены в бордово-красные цвета, ярким пятном врезающие в глаза. А ведь еще даже не осень. Вполне себе такое теплое лето – середина августа.
Контрастом выступал стоящий посередине серый каменный дом, отличающийся от любых других в Англии. Достаточно трудно с первого взгляда сказать, сколько этажей в этом загадочном доме. Каждый его метр возвышался друг над другом, и казалось, можно было подумать, что он построен под углом, восходя к верхушкам скал. Вот вроде бы явно выраженный первый этаж, с маленьким окошечком на чердаке. Но стоит чуть сдвинуться вправо и крыша, нависшая над крыльцом, изгибалась, открывая взору второй свой этаж. А если поднять голову выше, то теперь отчетливо видно, что продолжением дома являлась башня с четырьмя колоннами, сливающимися с ней.
Для прогулки такое место явно бы не подошло, здесь и гулять-то было негде. Дорога, заканчивающаяся прямо у дома, расширенная совсем немного, куда бы поместилось с трудом три машины. И сам дом, вплотную окруженный магически-околдовывающими алыми листьями. Их было так много, что можно было застелить все дорогу от сюда и до дома в деревушке Байбери.
Каменная лестница, состоящая из десяти ступеней, не вызывала никакого желания подняться, но другого входа не было. Возможно, если бы кому-то пришло в голову обогнуть дом, то они бы определенно точно увидели, что там, где у обычных домов бывает двор – есть дверь. Без лестниц и без ступеней.
– Очень странное место, тебе не кажется? – спросила Эл, как только они вступили на первую ступеньку.
– Очень!
– И не уютное.
– Но очень красивое. – Вэл оглянулась по сторонам, – Безумно красивое.
– Вэл, – Эл вдруг остановилась на середине лестницы, – А что, если этот дом из другого мира? И тут живут гоблины?
Вэл засмеялась и повела за собой Эл, крепко взяв за руку. Потому что у нее, как и у ее сестры, внутри все сжималось не только от завоевавшей ее сердце красоты и загадочности, но еще и от страха. Дом явно не располагал к себе.
– Как мы войдем? Или мы ключницы от всех дверей в мире? – Эл поправила свои волосы и надменным взором одарила входную дверь.
– Тетя Мира сказала, что ключи от дома будут в одном из горшков.
Девочки повернулись спиной к двери и увидели на каменном выступе три горшочка с цветами. Ухоженными и живыми цветами, что само по себе уже было странно, ведь дом выглядел достаточно заброшенным.
Войдя в дом Вэл и Эл одновременно вздохнули, ведь к их огромному облегчению – внутри было все не так, как снаружи. В доме было уютно, светло, тепло и пахло розами, будто кто-то каждый день приносил свежие цветы в дом. Рассматривая все, что достигало их взора, Вэл не сразу заметила валявшиеся на полу десятки конвертов.
– Смотри, что это? – она взяла несколько в руки.
– Что? – Эл уже прошла на кухню, заглядывая в шкафы и оставляя дверцы открытыми, – Вэл, даже пыли нигде нет. Я говорю же, тут гоблины живут!
– Они все практически одинаковые, – сказала Вэл, игнорируя сестру и бегло просматривая несколько писем, – от одного и того же человека.
– Что пишет? – донесся голос сестры уже из другой комнаты.
Вэл распечатала желтоватого цвета конверт и достала лист бумаги:
«Валери и Элеонор Стредфорд! Рад приветствовать вас! Думаю, у вас много вопросов и я с радостью на все отвечу. Найти меня сможете в пиццерии на Риджент Стрит, думаю, сориентируетесь.
Периодически посылаю вам письма, потому что не могу с точностью сказать, когда смогу получить удовольствие видеть вас.
С уважением,
Джейкоб Тревис»
– Что еще за Джейкоб Тревис? – спросила Эл, подойдя и взяв другое письмо.
– Понятия не имею, но он все знает и хочет рассказать нам. Может, он и есть тот самый хранитель знаний? – у Вэл засияли глаза от предвкушения.
– Давай сначала поедим, а? – взмолилась младшая сестра, потирая живот. – А что он там про пиццу написал?
– Хорошо, перекусим, занесем свои вещи и поедем.
Вещей оказалось слишком много, ведь Вэл и Эл взяли с собой не только одежду, но и рамки с фотографиями, которые любила Вэл, какие-то предметы из детства, предметы декора и многое другое. И потому, решили, что перекусят, съездят к писавшему им письма Джейкобу Тревису, а потом уже займутся своими вещами.
– Ты осматривала дом? – спросила Вэл.
– Нет, конечно, – жуясь ответила Эл, – одна? Ни за что! – и проглотив кусок бутерброда, добавила. – Но, когда пойдем его смотреть вместе, я все равно первая буду выбирать себе спальню!
– Ну конечно, как иначе, – усмехнулась Вэл. – Только не бегай ко мне потом по ночам, потому что твоя вдруг окажется не такой уютной.
– Еще чего… – Эл увела взгляд, хотя сама именно так и собиралась делать.
Как только сестры отъехали от своего нового дома, Эл тут же начала ныть, что слишком устала для разъездов и не располагает нужным настроением для знакомств. Сейчас бы поспать или просто полежать, а еще лучше завалиться на большой диван, какой она уже приметила в гостиной, и смотреть фильмы, поедая вкусные сладости. Найти и правда, нужную им пиццерию не составило труда. Она располагалась довольно-таки удобно: на углу площади Пикадилли и недалеко от южного входа станции метро. Это оказалось обычное кафе, каких в Лондоне много. Небольшое помещение, рассчитанное на небольшое количество людей. И, несмотря на это, пиццерия была полностью забита людьми, казалось, что даже столиков свободных нет.
– Спросим у официантов?
– Я даже уже знаю, что! – Эл моментально оказалась у стола заказов и выбирала себе начинку для пиццы.
– Мы здесь не за этим, – напомнила Вэл своей сестре, – нам нужно отыскать Джейкоба.
– Не меня ли вы ищите, милые дамы? – за их спинами раздался мужской голос и сестры обернулись.
Перед ними стоял красивый молодой человек, невысокого роста, с темными волосами и серо-голубыми глазами. Он обворожительно улыбался.
– Как вы… – открыла рот младшая Стредфорд.
– Валери и Элеонор, как я полагаю? – его улыбка не сходила с лица. Девочки кивнули. – Я Джейкоб Тревис, но прошу вас, зовите меня просто Джек.
Джек был истинным англичанином, со своими манерами и способом разговаривать. Даже его небритость выглядела очень по-английски.
Все еще пребывая в легкой растерянности, сестры даже не нашлись, что ответить и их молчание со стороны, скорее всего, выглядело очень нелепым. Джек поманил их за собой, предложив сесть за столик в самом углу кафе, где потолок был настолько низким, что высокому человеку, было бы затруднительно выпрямиться в полный рост.
– Не буду вас томить, я вижу, что вы эээ… немного растерялись, – Джек еще сильнее заулыбался и его мягкий взгляд призывал расслабиться.
– Простите, просто все это так неожиданно, – пришла в себя Вэл, – приятно познакомиться. Я Вэл, а это моя сестра Эл.
– Про вас мне многое известно, а вот меня вам только предстоит узнать. Предлагаю поехать в дом и там все обсудить. Здесь, – он обвел взглядом кафе, – мягко говоря не удобно разговаривать о наших с вами делах.
– Он очень мил…
– Ты заметила какой он странный?..
Одновременно признались друг другу сестры, когда тот отошел взять свои вещи.
– Мил? Вэл ты что? Он как маньяк, поджидавший нас. Среди такого большого числа посетителей кафе – он нашел нас, еще и разговор наш подслушал.
– Это может быть простым совпадением, Эл, не будь так сурова с первых минут.
– Ох и не нравится он мне, – многозначительно протянула Эл, глядя в сторону, куда отошел их новый знакомый. – Прошу… зовите меня Джек, – передразнила она его.
– Перестань, – одернула ее сестра, – будь вежлива, пожалуйста.
– Ага, – согласилась Эл, но Вэл ей почему-то не поверила.
Когда он вернулся, Вэл отметила про себя его безупречный вкус. Поверх белой футболки, в которой он их встретил, Джек надел черный легкий свитер, который так отчетливо подчеркнул его густые брови и большие глаза.
– Ну что, пойдем? – опять улыбнулся он и прошел первым, остановившись лишь у выхода, чтобы учтиво открыть им двери и пропустить вперед.
Джейкоб Тревис, несмотря на свою деловитость выглядел очень простым и располагающим к себе, возможно поэтому Вэл не находила в нем ничего странного, а тем более не подозревала его ни в каких злых умыслах, в отличии от своей сестры. Вэл любила открытых людей, кто легко улыбался и светился глазами.
– Я поеду следом, если вы сможете меня обогнать, – усмехнулся Джек, вальяжно направляясь за угол, где, по всей видимости, стояла его машина.
– Выпендрежник, – добавила ему вслед Эл, но он, скорее всего этого даже не услышал, – садись скорее, посмотрим, как он нас сможет обогнать.
– Может, объяснишь свое поведение, Эл? Чем тебе абсолютно не знакомый человек не угодил? – возмущалась Вэл, по дороге домой.
– Да всем! Ты его что не видела? Весь такой из себя, напыщенный, самовлюбленный! – кривилась Эл, поглядывая в зеркало дальнего вида. К слову, девочки так и не поняли с кем им нужно соревноваться, точнее с какой машиной. Их никто не обгонял, и никто следом не ехал.
– Возможно, открою тебе тайну, но все, кто видит тебя впервые – думают о тебе точно так же!
Эл лишь фыркнула на такое определение.
– Ну что я могу поделать, если он мне доверия пока не внушает? Могу ли я поменять свое мнение в дальнейшем? Конечно, могу! Ну а пока, пусть постарается, – сделала вывод Эл тоном, показывающим, что на этом разговор должен быть закрыт.
Вэл лишь вздохнула и молча ехала до самого дома. Ох и какого же было их удивление, когда, подъезжая, они увидели их нового, а для кое-кого и не совсем приятного, знакомого. Джек стоял лицом к ним, оперевшись на идеально чистый, блестящий черный мерседес. И судя по взгляду Эл, можно было с точностью сказать, что к машине она питает только теплые чувства. Да и вообще, скорее всего – это любовь с первого взгляда.
– Как ты здесь очутился раньше нас? – спросила удивленная Эл, не сводя восхищенного взгляда с шикарной машины. – Тачка что надо, – сделала она комплимент его машине.
– Мне тоже нравится моя малышка, – обходя машину, Джек погладил ее по капоту и направился к дому. – Вы идете?
Скорее всего, Эл злил тот факт, что Джек вел себя, как хозяин положения, руководя сестрами и указывая им, что делать. Ведь в обычном случае, контроль над ситуацией брала именно она и любила сама говорить, что делать.
– К такому определенно нужно будет привыкнуть, – сказала Вэл, войдя в дом.
– К чему? – спросил Джейкоб.
– Явно выраженному контрасту улицы и вот этого, – Вэл обвела рукой помещение, намекая на огромную разницу между видом снаружи и внутри.
Джек лишь усмехнулся, пройдя вперед и усаживаясь в кресло так, словно он всю жизнь здесь прожил.
– У меня предложение, – сказал он, глядя перед собой.
– Какое? – любезно спросила Эл, а сама, воспользовавшись моментом, скривила лицо, демонстрируя Вэл свою неприязнь.
– Приготовим ужин, вкусно поедим, а потом сядем у камина, и я вам отвечу на все ваши вопросы.
– А он что, так и будет тут торчать? – спросила тихонечко Эл у Вэл.
Вэл лишь пожала плечами.
– Я буду жить с вами, если тебя это интересует, – вдруг раздался спокойный голос Джека, который уже вовсю шумел на кухне.
– Почему? – Эл серьезно смотрела на него, а Вэл тихонько позвала ее, намекая на ее бестактность.
Но Эл было все равно, она была достаточно прямым человеком и задавала прямые вопросы. Это была еще одна черта, отличающая друг от друга сестер Стредфорд. И в такие моменты, Вэл чувствовала себя безумно неудобно и мечтала оказаться подальше.
– Потому что так надо! – ничуть не смутившись, ответил он, – Все хранители знаний живут с хранителями ключей.
– А чем именно занимаются хранители знаний? – поинтересовалась Вэл.
– Хранители знаний, – повторил он, – в Корпорации Амистад множество отделов, связанных с иными мирами. Один из них отдел хранителей знаний. Это люди, наделенные определенными знаниями и умениями в области СДИМов. В Корпорации все строго.
– И вы все должны подчиняться?
– Ты имеешь в виду, должны ли мы соблюдать свод правил? Конечно – да! Четкие указания и законы, не только облегчают нашу работу, но и в некоторых случаях спасают нам жизнь. Но обо всем этом потом, договорились? – заключил Джек и достал листья салата из холодильника, в который до этого погрузил продукты, привезенные с собой.
– Я принесу посуду, – предложила Вэл.
– Я помогу тебе, – тут же отозвался Джек, открыв входную дверь, пропуская ее вперед. – Твоя сестра совсем меня не жалует? – спросил он, как только они спустились к машине.
– Мы только познакомились, она просто не доверяет незнакомым людям. Думаю, это вполне нормально, – сказала Вэл, открывая багажник.
– Вы привыкните ко мне, а возможно, я даже вам понравлюсь, – на этих словах, Джек взял коробку с посудой из рук Вэл и мягко ей улыбнулся.
Такая вежливость и хорошие манеры были присуще только истинному англичанину, ведь это одна из их характерных черт. Коробок с посудой оказалось аж три штуки, но не дав ни одной Вэл, Джек сам поочередно их занес, предложив пока сестрам их разбирать.
Несмотря на то, что в доме и без того было все необходимое, девочки хотели пользоваться только своим. И дело даже не в том, что они могли оказаться брезгливыми. Нет. Просто в совершенно чужом месте, вдали от родного дома, сестры предпочитали, чтобы их окружали личные вещи, с которыми они выросли и к которым привыкли.
Весь ужин принципиально готовил только Джейкоб Тревис. Вэл незаметно наблюдала за его действиями и совершенно не потому, что не доверяла и хотела все проконтролировать. Ей просто нравилось, какими плавными движениями он отправлял рыбу на сковородку, как мыл овощи и тут же быстро нарезал их в салат. И даже сам сходил в подвал, чтобы принести оттуда бутылку красного вина. Эл все это время недовольно хмыкала и повторяла, что все это он делает специально, чтобы произвести хорошее впечатление. Но ее так просто не проведешь. Эл была убеждена, что очень хорошо разбиралась в людях и видела их насквозь. Хотя Вэл могла бы с большей скромностью сказать тоже самое.
За ужином Джек старался избегать разговоров и расспросов о Корпорации Амистад, хранителях и мирах, аргументируя это тем, что хотелось бы просто поесть и поговорить о более простых вещах, таких, как детство, любимые увлечения и просто немного личной информации, чтобы узнать друг друга ближе. А после и вовсе уехал за своими вещами, сказав, что потом они обязательно все обсудят. А так как разговор будет длинным и может затянуться до глубокой ночи, ему лучше все привести заранее.
Недолго думая, сестры стали исследовать загадочный и необычный дом. Что касалось нижнего этажа, то он был чуть ли не вдвое больше их первого этажа в родном доме. Вэл приглянулось кресло, стоявшее около камина. Оно было большим, мягким и бархатным, багрового цвета, почти такого же, как листья у них за окном. На против мягкой мебели стоял камин, он не был каким-то необычным или странным, каким казался сам дом. Камин был выстроен из древесины в сочетании с черным гранитом, а также разнообразными коваными и литыми элементами. Несмотря на то, что сам дом был построен из камня, все помещение было уставлено предметами из разных пород красного дерева, именно поэтому атмосфера создавалась уютной и теплой. Длинные прямоугольные окна немного расстроили сестер, потому что, представляя свой дом в будущем, они непременно делали акцент на огромных, панорамных окнах. Но даже с виду узкие оконные рамы, пропускали яркий, белый свет, хотя за окном стояла вовсе не ясная погода.
В соседней комнате, примыкающей к гостиной и соединенной с кухней, стоял обеденный стол, рассчитанный на шесть человек. Только было не совсем понятно, для чего такой большой. Кухня была в том же стиле, как и сам окружающий ее интерьер. И несмотря на возраст самого дома, вся мебель и обстановка шагала в ногу со временем.
Лестница, ведущая на второй этаж, была обита ковром. На стенах висели многочисленные пейзажные картины. И как тут же подметила Эл – она снимет их все и повесит фотографии их семьи. Потому что для чего ей непонятные картины, где она собралась жить? Вэл была полностью согласна с сестрой и уже даже обдумывала в голове, как и где, повесит все свои рамки с фотографиями.
На втором этаже находилось пять дверей. Сам этаж был пустым и, кроме большого ковра и нескольких настенных бра, ничем не был обставлен.
– Почему здесь так пусто? – спросила Эл, пройдя по коридору.
– Может из-за того, что этот этаж использовался только для сна?
Эл пожала плечами и стала открывать двери. Одну за другой, распахнув почти все. Кроме одной.
– Странно, почему она закрыта? – удивилась она.
– Действительно странно, – Вэл тоже подергала ручку, но дверь не поддалась.
В трех других находились спальни, а за маленькой дверью оказалась лестница, ведущая на чердак. Эл повертелась на месте, еще раз заглянув в каждую комнату и наконец, выбрала.
– Вот эта будет моей, – радостно сообщила она и зашла внутрь.
– Хорошо, – согласилась Вэл и вошла в комнату, находившуюся рядом.
На самом деле, комнаты почти ничем друг от друга не отличались. В каждой из них стояла большая кровать с тумбочками по краям и со старыми настольными лампами в стиле тридцатых годов. Шкаф для одежды и туалетный столик с большим зеркалом, как и вся мебель на первом этаже – из красного дерева.
– Ну что ж, – вздохнула Вэл, когда они с сестрой вновь оказались в коридоре. – Довольно, неплохо, как думаешь?
По взгляду Эл стало понятно, что ей все это начинает нравиться. Чердак, который они осмотрели следующим после спален, был менее чистым и на поверхности лежал тонкий слой пыли. Старые стеллажи, заполненные книгами, старенький диван, потертый и изорванный. В углу стояли коробки, которые у сестер не вызвали никакого интереса, и они не стали в них заглядывать. Вдоль стены стояли два стола, на которых лежали какие-то предметы посуды, декора и несколько светильников. Видимо, устаревшие вещи уносили сюда, заменяя их более новыми и современными.
Лениво и неохотно раскладывая вещи, сестры переговаривались через стену.
– Сестрички! Вы где? – послышался голос снизу.
Вэл с Эл выглянули из своих комнат, и Эл закатила глаза, показывая свое отношение. Спускаясь, Вэл затормозила сестру.
– Прошу тебя, будь сдержанной.
– Как скажешь, – недовольным голосом ответила Эл.
Заняв места у камина, Эл безучастно стала поглядывать в огонь, а Вэл, наоборот, с любопытством смотрела на Джека.
– Спрашивайте, – гордо произнес Джек, поглаживая подбородок.
Эл с Вэл переглянулись и с немым вопросом посмотрели на Джека.
– Хорошо, – кивнул он, – для начала я расскажу кто вы. Хранители ключей – это люди, кто охраняет вход в иные миры, не позволяя оттуда никому выбраться, ну и не впуская никого туда.
– Почему хранители ключей, а не хранители дверей? – поинтересовалась Эл.
– Потому что, только вы сможете открыть эти двери, и условное название прижилось со временем, – Джек пожал плечами, будто это было очевидным фактом.
Он был одет в обычные спортивные штаны и серого цвета футболку. Сидя в кресле, которое, как и предполагалось, будет отведено именно под него, он вальяжно покачивал ногой, закинув ее на другую и выглядел достаточно расслабленным. Что нельзя было сказать о сестрах, ведь полная неизвестность, которая, возможно, в корне изменит их жизни, заставляла нервно поеживаться.
– Что это за миры, что нам нужно будет делать? – Вэл внимательно смотрела на Джека. Она выглядела немного растеряно и постоянно теребила волосы, то заправляя прядь за ухо, то доставая ее обратно.
– Давайте по порядку, скорее всего, я просто не с того начал, – Джек потер руки и облокотился на собственные коленки, – на самом деле, у нас с вами больше общего, чем вы думаете.
– Да, неужели? – Эл встретила сердитый взгляд сестры и пожала плечами.
– Мой отец тоже служил в Корпорации Амистад и был хранителем знаний у ваших родителей, – Джек проигнорировал сарказм младшей сестры. – На протяжении многих лет. И я могу с точностью сказать, что жили они, душа в душу. И он пропал точно так же, как и ваши мама с папой.
На этих словах он замолчал, а Эл с Вэл округлили глаза от удивления. Это было настолько неожиданно, что в первые секунды ни Вэл, ни Эл не могли поверить в услышанное. Уложить в голове и принять, сказанное.
– Что ты такое несешь? – рассердилась Эл. – Наши родители погибли в аварии!
– А что, по-твоему, вам и вообще, окружающим их людям, нужно было сказать? – Джек вдруг стал очень серьезным и в его взгляде определенно что-то изменилось. – Стараясь загнать монстра обратно в свой мир, они случайно сами застряли там?
– Но наши тетушки… – начала говорить Вэл, но Джек ее перебил.
– Они тоже ничего не знают, – отрезал он.
Напряжение нарастало в столь уютной гостиной и потрескивание поленьев уже не придавало ощущения спокойствия.
– Что-то я не понимаю, – Вэл встала с кресла и сделала пару шагов к камину, – ты хочешь сказать, что наши родители живы?
– Я лишь хочу сказать, что многие годы ждал, пока вы сделаете одолжение и прибудете сюда, чтобы мы смогли найти их!
Это он уже сказал строгим, даже слегка раздраженным голосом, что кардинально отличалось от его прежней манерности. Он медленно поднялся с кресла и встал рядом с Вэл.
– Так это мы виноваты? – Эл метнула взгляд на Джека, таким образом, будто готова была вступить в невидимую схватку.
– Подожди, Эл, – постаралась успокоить ее сестра, – ты уверен в этом?
– Уверен! – твердо ответил он.
– Но как ты узнал? Ты же был ребенком! Ты ненамного старше нас, сколько тебе, лет тридцать? – Джек кивнул. – Как ты можешь быть в этом уверен?
– Официальная версия про ваших родителей – это автокатастрофа, а про моего отца лишь сказали, что он пропал! – Джек потер висок. – Мне ничего не оставалось, как пойти по его стопам и выяснить все самому. Я стал Амистадом!
– Какой шанс, что они до сих пор живы? – тихонько спросила Вэл.
– Если бы я знал… Я хочу выяснить это и найти их!
– Ты сказал монстра…что значит загнать монстра?
– Я выразился фигурально. Я не знаю, что произошло на самом деле, но факт в том, что наши родители где-то там, в одном из иных миров. И только вы сможете помочь найти их. Спасти, – Джек вздохнул, словно долгие годы желал избавиться от этой тайны, мучавшей его.
– Почему ты раньше нас не нашел? Не рассказал все? – в диалог вступила Эл уже более спокойным тоном.
– Я не мог, за это отвечают совершенно другие люди и информация личная нам не известна, как я и говорил – в Корпорации множество отделов, отвечающих каждый за свою область, – ровным голосом проговорил Джек и вернулся в кресло. – Теперь вы здесь, и мы вместе отыщем их.
– Ты знаешь, где искать? – Эл теребила кулон у себя на шее, который раньше был мамин. Она не расставалась с ним ни на секунду с того самого дня, как тетушки отдали его на их восемнадцатилетие. Это, пожалуй, единственная личная вещь, которая им досталась от родителей. Эл дорожила ей и даже никому не позволяла притрагиваться к нему. Ключик и замочек были единым целым, пока Эл не разделила их и не отдала одну половину своей сестре. Красивая форма маленького замочка ловила блики огня и теперь приобретала смысл.
– Это следующее, что я вам расскажу. – Джек вновь принял удобную позу, углубившись в кресло. – Основная задача СДИМ проверять сохранность миров, изучать, искать разломы и в случае их обнаружения – спасать. И мы с вами, выполняя основную задачу, будем заодно искать и нужный нам иной мир.
– Ну а ты откуда знаешь, какой нужно? – не услышав ответа, Эл повторила вопрос.
– Я не могу знать наверняка, но пойму, как только мы найдем его, – по голосу Джека можно было понять, что он не хочет больше отвечать на подобные вопросы.
– Как это происходит? – уловив недовольные ноты, Эл слегка смягчила тон. Возможно, это потому, что она допустила мысль, что родители и правда могут быть живы, а единственным человеком, кто сможет помочь им в поисках – это Джейкоб Тревис, и каким бы он ей не казался заносчивым и противным, работать придется им вместе.
– Пойдемте со мной.
Джек поднялся со своего уютного места и прошел в комнату, где стоял кухонный стол. Он остановился у закрытого встроенного шкафа, на который до этого момента никто даже не обратил внимания и посмотрел на сестер. Молча, не издавая не единого звука, Вэл с Эл поравнялись с ним, в ожидании следующих действий. Ни Эл, ни Вэл, даже в голову не могло прийти, что сейчас может произойти. Несмотря на огромную странность внешнего вида дома, а она на данный момент была единственной странностью, в самом доме все было достаточно обычно: и кухня, и спальни, и теплый камин. Не спеша, плавными движениями, Джейкоб Тревис стал открывать дверцы того самого, незаметного встроенного белоснежного двух дверного шкафа. Никаких ожидаемых полок с посудой перед ними не оказалось. Открытые дверцы были входом на узкую, прямую лестницу, уходящую на верхние этажи. Тесный и темный коридор, вмещающий в себя только по одному человеку, был наполнен как раз той самой странностью, о которой уже все забыли.
– Что встали? – через плечо кинул им Джек, который уже был на середине лестницы.
– Иди первой, – прошептала Эл.
Вэл послушно ступила на первую ступеньку. По всей длине лежал ковер, плотно прибитый у основания. И если бы освещение было чуть лучше, Вэл бы обязательно отметила про себя, что приятный взгляду светло серый цвет наконец-то сменил красноватые тона гостиной. Она хотела обернуться, чтобы поторопить свою сестру, ведь она точно знала, что та сейчас стоит неподвижно и ждет, когда сестра достигнет конца лестницы и заверит ее, что наверху нет никаких гоблинов. Но Вэл вздрогнула, и даже немного вскрикнула.
– Что? – тут же подлетела к ней сестра.
Вэл молча разглядывала стену: она вся была увешана зеркалами, разных форм и даже отличались цветом. Зеркала висели только на одной стороны, но это нисколько не уменьшало неприятных ощущений.
– Что это? – спросила Эл.
– Жутковато, да? – Вэл поморщилась и ускорила шаг, стараясь вообще не смотреть на них. Наверху уже слышалось какое-то шуршание и бренчание чем-то металлическим.
Комната наверху оказалась квадратной и небольшой. С обеих сторон от входа стояли столы, заваленные бумагами, свертками и книгами. Со всех сторон были небольшие окна, в которые уже не светило солнце и дневной свет. За окнами был вечер. Комната освещалась старого вида светильниками, что никак не вписывалось в интерьер дома. И вообще, начиная с первой ступеньки, эта часть дома, будто жила своей жизнью, а точнее осталась в далеких годах прошлого века. На столах стояли крупные подсвечники, а некоторые листы бумаги больше смахивали на пергамент. Каменные стены тоже были хаотично увешаны зеркалами, и становилось совершенно не по себе. Но никто из сестер еще не заметил, что ни в одном из зеркал, они не видели своего отражения.
– Что это за место такое? – пришла в себя Эл, расхаживая по комнате и разглядывая каждую деталь.
– Самое важное место в этом доме! – гордо произнес Джек, оглядывая взглядом помещение. – Здесь находится вход в иные миры.
Только после его слов, взгляду открылась дверь, находившаяся прямо напротив входа. Аркообразная, темного цвета с резными символами и узорами, дверь создавала ощущение отстраненности. Словно ее заколдовали, чтобы она одновременно выделялась из всего, что находилось в комнате, и была абсолютно незаметна. Дверь не имела ручек, и помимо узоров по центру были выдавлены отверстия под ладони правой и левой рук.
– А почему здесь везде…
– Зеркала? – предугадав вопрос Вэл, Джек усмехнулся, – они и есть иные миры. Точнее в каждом зеркале спрятан свой иной мир.
– Ничего не поняла, – нахмурилась Эл.
– Идите сюда, – подозвал он сестер, сняв со стены одно из зеркал, – смотрите.
На расстоянии примерно вытянутой руки, отражение появилось, и Эл с Вэл увидели в зеркале самих себя. Но как только они приблизились вплотную к нему, поверхность будто стала излучать серебристое свечение. Создавалось ощущение, что внутри зеркала какое-то вещество, беспрерывно двигающееся. Словно его морщит рябь, как воду дуновение ветра.
– А из них никто не сможет выйти? – испуганно спросила Эл, пытаясь потрогать рукой зеркало.
– Кто? Гоблины? – посмеялась Вэл.
Эл лишь недовольно посмотрела на свою сестру и про себя подумала, что если так действительно случится, то она очень долго будет на нее сердиться.
– Как это работает? – обратилась Вэл к Джеку.
– Очень просто… – начал объяснять он, но тут же совершенно серьезно взглянул на сестер, – на самом деле, очень непросто, но вскоре для вас это станет обычным делом.
– Да уж, обычным, – пробубнила Эл все еще недоверчиво глядя на металлического цвета, зеркало.
– Нужно повесить его на дверь, вы приложите свои руки, как это отмечено и иной мир, спрятанный в зеркале – откроется через нашу волшебную дверь.
Джек широко улыбался, явно довольный, что сестры все еще не могут прийти в себя. Он вернул себе свой манерный вид, с важностью и неким очарованием глядел на Эл с Вэл.
– Мы попробуем сегодня? – Эл перебирала бумажки на столах и как бы невзначай спросила.
– Сегодня нет, – спокойно ответил Джек, – мне кажется, вам стоит хорошенечко выспаться, обдумать все. А завтра приступим.
– Джек, это все правда? Дверь в иные миры? – Вэл вдруг стала серьезной, как будто только сейчас осознала все, что происходит.
– Правда. Вы не представляете даже, сколько их на самом деле, и какие они все разные! – он мягко улыбнулся.
– А дверь в Хогвартс сможем открыть? – Эл приподняла брови и радостно хлопнула в ладоши.
Джек засмеялся и казалось, что до этого, напряженная обстановка и острые углы стали сглаживаться. И даже Эл уже не с таким подозрением смотрела в его сторону.