Читать книгу Боги Асгарда. Артефакты владык - Лев Невский - Страница 5

Артефакты владык

Оглавление

***

Обитателями Свартальфхейма были тёмные альвы, цверги и карлы. Всех их вместе в просторечии называли гномами, а их земли – Миром гномов.

Обитали гномы в холмах, в горных пещерах и в подземных городах. В один из таких городов и направился Локи.

Братья Ивальди обитали под землёй, солнечного света не любили, но любили погулять по поверхности земли ночью под сияющей луной. В одну из таких прогулок бог Изобилия Фрейр и познакомился с искуснейшим мастером кузнечно-ювелирного дела Двалином.

Именно к нему, цвергу Двалину, по бесконечным подземным тропам шел бог Огня, в надежде, что тот сможет ему помочь. Города гномов были широко разветвлены под землёй, и путнику, не знающему дороги, была уготована лишь одна учесть – заблудиться и умереть в этих нескончаемых подземных галереях.

Локи это нисколько не смущало, большинство гномов были существами мастеровыми, и их искусство или работа так или иначе были связаны с огнём. Так что бог Огня чувствовал себя в Свартальфхейме (Мире гномов) относительно комфортно.

Найдя в подземном городе мастерскую братьев Ивальди, Локи обратился к старшему брату Двалину с просьбой помочь ему. Двалин вначале не хотел браться за работу. Изготовить из золота волосы, да ещё такие, чтоб срослись и стали как настоящие. Работа истинно ювелирная и ответственная.

Лишь упоминание имени бога Изобилия Фрейра рассеяли сомнения Двалина.

– Я сделаю твой заказ, – согласился Двалин, – но какова будет твоя плата?

– Моей платой будет ваша слава, – ответил хитрый Локи.

– Слава? – переспросил Двалин.

– Да, слава, – Локи включил всю свою изощрённую хитрость и смекалку, – молва о вас, братьях-ювелирах и кузнецах из рода Ивальди, пойдёт по всем мирам. Я всем буду говорить, что вы самые искуснейшие, самые лучшие, самые творческие ювелиры и кузнецы. Ваши изделия будут мечтать носить самые блистательные и сиятельные богини Асгарда и Альвхейма. Самые дорогие заказы, самая высокая оплата, вы будете желанными гостями у асов и ванов, великанов и светлых альвов.

Лица братья Ивальди расплылись в счастливой улыбке. Мечтами они уже возомнили себя личными ювелирами Фригг, Фрейи, Сиф и Идун. Ах, мечты, мечты…

– Я помогу вам попасть в высший свет богов асов и богов ванов, все кладовые богов с их несметными сокровищами будут в вашем распоряжении, люди Срединного мира будут на коленях вас умолять сделать что-либо для них вашими прекрасными, трудолюбивыми, мужественными руками. Любая красавица будет вашей, если только захотите, любую сможете купить, любую сможете уговорить, – Локи так увлёкся, что сам уже был готов поверить собственным словам.

Цверги и карлы были существами злобными и недоверчивыми, но льстивые и хвалебные речи бога-плута возымели своё действие. А Локи всё больше восхвалял братьев и обещал несметные блага, о которых гномы могли только мечтать. Развесив уши и раскрыв свои рты, они, как дети, внимали каждому слову бога Хитрости.

Мечтая о всемирной славе и успехе, братья взялись за дело. Их работа была очень тонкая, очень ювелирная, очень кропотливая. Волосок к волоску, прядь к пряди, из-под маленьких молоточков цвергов рождалось настоящее чудо.

Прямо на глазах Локи слиток золота превращался в мельчайшую паутину золотых волос, лёгких, как пух, сияющих, как солнце, густых, как самые лучшие косы, какие себе только можно представить.

Локи, многое повидавший на своём веку, был поражён и удивлён. И видя, что цверги находятся всё ещё под воздействием его льстивых и напыщенных речей, решил рискнуть и «озадачить» братьев ещё чем-нибудь.

– Вы самые прекраснейшие мастера из всех, кого я знаю, Фрейр был прав, – продолжил свою лесть Локи, – не могли бы вы ему в дар сделать что-нибудь необычное, то, чего ни у кого нет.

Братья подумали, посовещались, и работа вновь закипела. Вскоре перед Локи предстал корабль.

– Локи, передай этот корабль в дар нашему другу, богу Плодородия и Изобилия Ингви, – обратился старший брат к богу Огня, – этот корабль непростой, он может складываться в дорожную сумку, а может принять такие размеры, что туда поместится всё войско асов.

– Так уж и всё? – усомнился Локи.

– Да, всё. Мы даём ему имя Скидбладнир, в его паруса, куда бы он ни направился, всегда будет дуть попутный ветер.

– Замечательный корабль, прекрасный, изящный, – Локи решил, что надо бы ещё задобрить и верховного бога, который заступился за него, поэтому лесть его не знала предела.

– Но если вы ещё сделаете какую-нибудь диковинку для владыки асов, все двери Асгарда для вас всегда будут открыты, – закинул хитрец наживку для возомнивших себя чуть ли не равными богам цвергам.

Братья вновь немного посовещались, и работа вновь закипела. Спустя некоторое время в руках Двалина красовалось великолепное копьё.

– Локи, передай это копьё в дар владыке Асгарда Одину, – торжественно произнёс Двалин, – это копьё никогда не промахивается и всегда попадает в цель. Ни один меч не устоит пред сим копьём, ни один доспех не выдержит его удара, я нарекаю ему ммя Гунгнир, – и с этими словами цверг с важным видом вручил хитрому ётуну волшебное копьё.

Локи, видя, что братья Ивальди всё ещё находятся под воздействием его льстивых чар, решил убираться подобру-поздорову, пока те не опомнились. Схватив копьё Гунгнир, сложенный волшебный корабль Скидбладнир и золотые волосы, изготовленные для Сиф, Локи поспешил ретироваться по-тихому, не прощаясь.

Бога Хитрости переполняли чувства радости и торжества. Радости, потому что он, Локи, по сути, уже избежал наказания, а торжества, потому что смог «развести» этих недоверчивых цвергов, ничего им не заплатив и наобещав всякой всячины, которая его ни к чему не обязывала.

Боги Асгарда. Артефакты владык

Подняться наверх