Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй - Лев Толстой - Страница 28
ВОЙНА И МИР (1863—1869, 1873) ТОМ ВТОРОЙ
ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
VII.
ОглавлениеКогда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит. Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал:
– Le Roi de Prusse![41] – и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: – Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C’est l’épée de Frédéric le Grand, que je…[42] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. Mortemart, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons à qui en avez vous avec votre Roi de Prusse?[43]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n’est rien, je voulais dire seulement…[44] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre pour le roi de Prusse.[45]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est très mauvais, votre jeu de mot, très spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le méchant, ce prince Hippolyte![46] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l’homme à l’esprit profond,[47] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatière avec le portrait de l’Empereur est une récompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutôt.[48]
– Il y eu plutôt des antécédents, je vous citerai Schwarzenberg.[49]
– C’est impossible,[50] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c’est différent…[51]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтоб он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна тою грустною улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких-то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему:
– Venez demain dîner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez.[52]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
41
– Прусский король!
42
– Это шпага Великого Фридриха, которую я,
43
– Ну, что ж прусский король?
44
– Нет ничего, я хотел только сказать…
45
– Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем за прусского короля.
46
– Ваша игра слов нехороша, очень остроумна, но несправедлива. Мы воюем за добрые начала, а не за прусского короля. О, какой злой, этот князь Ипполит!
47
человек глубокого ума,
48
– Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.
49
– Были примеры – Шварценберг.
50
– Это невозможно,
51
– Лента – другое дело…
52
– Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтобы вы приехали… Приезжайте.