Читать книгу Sir Jasper Carew: His Life and Experience - Lever Charles James - Страница 11
CHAPTER X. THE COMPANY AT CASTLE CAREW
ОглавлениеFrom an early hour on the following morning, the company began to pour in to Castle Carew, then style and retinue being as varied as may well be imagined, – some arriving in all the pomp and splendor of handsomely appointed equipage; some dashing up with splashed and panting posters; and others jogging lazily along the avenue in some old “conveniency” of a past age, drawn by animals far more habituated to the plough than the phaeton. Amongst those first was conspicuous the singular old noddy, as it was called, in which Ffrench and Curtis travelled; the driver being perilously elevated some dozen feet above the earth, and perched on a bar which it required almost a rope-dancer’s dexterity to occupy. This primitive conveyance, as it trundled along before the windows, drew many to gaze and jest upon its curious appearance, – a degree of notice which seemed to have very opposite effects on the two individuals exposed to it; for while Ffrench nodded, kissed hands, and smiled good-humoredly to his friends, Curtis sat back with his arms folded, and his hat slouched over his eyes, as if endeavoring to escape recognition.
“Confound the rascal!” muttered he between his teeth. “Could n’t he have managed to creep round by some back way? His blasted jingling old rat-trap has called the whole household to look at us! – and, may I never, if he has n’t broken something! What’s the matter, – what are you getting down for?”
“‘T is the mare’s got the reins under her tail, yer honer!” said the driver, as he descended some half-dozen feet to enable him to get near enough to rectify the entanglement The process was made more difficult by the complicated machinery of springs, straps, bars, and bolts which supported the box, and in the midst of which the poor fellow sat as in a cage. He was, however, proceeding in a very business-like way to tug at the tail with one hand, and pull out the reins with the other, when, suddenly, far behind, there came the tearing tramp of horses advancing at speed, the cracking of the postilions’ whips adding to the clamor. The horses of the noddy, feeling no restraint from the reins, and terrified by the uproar, kicked up their heels at once, and bolted away, shooting the driver out of his den into a flowerpot. Away dashed the affrighted beasts, the crazy old conveyance rattling and shaking behind them with a deafening uproar. Immediately beyond the hall-door, the avenue took a sweep round a copse, and by a gentle descent wound its course towards the stables, a considerable expanse of ornamental water bordering the-road on the other side. Down the slope they now rushed madly; and, unable from their speed to accomplish the turn in safety, they made a sudden “jib” at the water’s edge, which upset the noddy, pitching its two occupants over head and heels into the lake. By good fortune it was not more than four or five feet deep in this part, so that they came off with no other injury than a thorough drenching, and the ridicule which met them in the laughter of some fifty spectators. As for Ffrench, he had to sit down on the bank and laugh till the very tears came; the efforts of Curtis to rid himself of tangled dead weed and straggling aquatic plants having driven that choleric subject almost out of his wits.
“This may be an excellent joke, – I’ve no doubt it is, since you seem to think so; but, by Heaven, sir, I ‘ll try if I cannot make some one responsible for it! Yes, gentlemen,” added he, shaking his fist at the crowded windows, “it’s not all over yet; we’ll see who laughs last!”
“Faith, we’re well off, to escape with a little fright, and some frog-spawn,” said Bob; “it might have been worse!”
“It shall be worse, sir, far worse, depend upon it!” said the other.
By this time my father had come up to the spot, and endeavored, as well as the absurdity of the scene would permit him, to condole with the angry sufferer. It was not, however, without the greatest difficulty that Curtis could be prevailed upon to enter the house. The very idea of being a laughing-stock was madness to him; and it was only on the strict assurance that no allusion to the event would be tolerated by my father that he at last gave in and accompanied him.
Insignificant as was this incident in itself, it was the origin of very grave consequences. Curtis was one of those men who are unforgiving to anything like ridicule; and the sense of injury, added to the poignant suffering of a ruined estate and a fallen condition, by no means improved a temper irascible beyond everything. He entered the house swearing every species of vengeance on the innocent cause of his misadventure.
“Time was, sir, when a lord-lieutenant drove to a gentleman’s door in a style becoming his dignity, and not heralded by half-a-dozen rascals, whip-cracking and caracolling like the clowns in a circus!”
Such was his angry commentary as he pushed past my father and hastened to his room. Long after, he sat brooding and mourning over his calamity. It was forgotten in the drawing-room, where Polly had now arrived, dividing attention and interest with the Viceroy himself. Indeed, while his Grace was surrounded with courtly and grave figures, discussing the news of the day and the passing topics, Polly was the centre of a far more animated group, whose laughter and raillery rung through the apartment.
My mother was charmed with her, not only because she possessed considerable personal charms, but, being of her own age, and speaking French with ease and fluency, it was a great happiness to her to unbend once again in all the freedom of her own delightful language. It was to no purpose that my father whispered to her the names and titles of various guests to whom peculiar honor was due; it was in vain that he led her to the seat beside some tiresome old lady, all dulness and diamonds; by some magical attraction she would find herself leaning over Polly’s chair, and listening to her, as she talked, in admiring ecstasy. It was unquestionably true that although most of the company were selected less for personal qualities than their political influence, there were many most agreeable persons in the number. My mother, however, was already fascinated, and she required more self-restraint than she usually imposed upon herself to forego a pleasure which she saw no reason for relinquishing.
My father exerted himself to the uttermost. Few men, I believe, performed the host more gracefully; but nothing more fatally mars the ease and destroys the charm of that character than anything like over-effort at success. His attentions were too marked and too hurried; he had exaggerated to himself the difficulties of his situation, and he increased them tenfold by his own terrors.
The Duke was one of those plain, quiet, well-bred persons so frequently met with in the upper classes of England, and whose strongest characteristic is, probably, the excessive simplicity of their manners, and the total absence of everything bordering on pretension. This very quietude, however, is frequently misinterpreted, and, in Ireland especially, often taken for the very excess of pride and haughtiness. Such did it seem on the present occasion; for now that the restraint of a great position was removed, and that he suffered himself to unbend from the cumbrous requirements of a state existence, the ease of his deportment was suspected to be indifference, and the absence of all effort was deemed a contemptuous disregard for the company.
The moment, too, was not happily chosen to bring men of extreme and opposite opinions into contact. They met with coldness and distrust; they were even suspectful of the motives which had led to their meeting, – in fact, a party whose elements were less suited to each other rarely assembled in an Irish country-house; and by ill luck the weather took one of those wintry turns which are not unfrequent in our so-called summers, and set in to rain with that determined perseverance so common to a July in Ireland.
Nearly all the resources by which the company were to have been amused were of an outdoor kind, and depended greatly on weather. The shooting, the driving, the picnicing, the visits to remarkable scenes in the neighborhood, which Dan MacNaghten had “programmed” with such care and zeal, must now be abandoned, and supplied by occupation beneath the roof.
Oh, good reader, has it ever been your lot to have your house filled with a large and incongruous party, weatherbound and “bored”? To see them stealing stealthily about corridors, and peeping into rooms, as if fearful of chancing on something more tiresome than themselves? To watch their silent contemplation of the weather-glass, or their mournful gaze at the lowering and leaden sky? To hear the lazy, drowsy tone of the talk, broken by many a half-suppressed yawn? To know and to feel that they regard themselves as your prisoners, and you as their jailer? – that your very butler is in their eyes but an upper turnkey? Have you witnessed the utter failure of all efforts to amuse them? – have you overheard the criticism that pronounced your piano out of tune, your billiard-table out of level, your claret out of condition? Have you caught mysterious whisperings of conspiracies to get away? and heard the word “post-horses” uttered with an accent of joyful enthusiasm? Have you watched the growing antipathies of those that, in your secret plannings, you had destined to become sworn friends? Have you grieved over the disappointment which your peculiar favorites have been doomed to experience? Have you silently contemplated all the wrong combinations and unhappy conjunctures that have grown up, when you expected but unanimity and good feeling? Have you known all these things? and have you passed through the terrible ordeal of endeavoring to amuse the dissatisfied, to reconcile the incompatible, and to occupy the indolent? Without some such melancholy experience, you can scarcely imagine all that my poor father had to suffer.
Never was there such discontent as that household exhibited. The Viceregal party saw few of the non-adherents, and perceived that they made no converts amongst the enemy. The Liberals were annoyed at the restraint imposed on them by the presence of the Government people; the ladies were outraged at the distinguished notice conferred by their hostess on one who was not their equal in social position, and whom they saw for the first time admitted into the “set.” In fact, instead of a large party met together to please and be pleased, the society was broken up into small coteries and knots, all busily criticising and condemning their neighbors, and only interrupting their censures by grievous complaints of the ill-fortune that had induced them to come there.
It was now the third morning of the Duke’s visit, and the weather showed no symptoms of improvement. The dark sky was relieved towards the horizon by that line of treacherous light which to all accustomed to an Irish climate is the signal for continued rain. The most intrepid votary of outdoor amusements had given up the cause in despair, and, as though dreading to augment the common burden of dulness by meeting most of the guests, preferred keeping their rooms, and confining to themselves the gloom that oppressed them.
The small drawing-room that adjoined my mother’s dressing-room was the only exception to this almost prison discipline; and there she now sat with Polly, MacNaghten, Rutledge, and one or two more, the privileged visitors of that favored spot, – my mother at her embroidery-frame, that pleasant, mock occupation which serves so admirably as an aid to talking or to listening, which every Frenchwoman knows so well how to employ as a conversational fly-wheel. They assuredly gave no evidence in their tone of that depression which the gloomy weather had thrown over the other guests. Laughter and merriment abounded; and a group more amusing and amused it would have been difficult to imagine. Rutledge, perhaps, turned his eyes towards the door occasionally, with the air of one in expectation of something or somebody; but none noticed this anxiety, nor, indeed, was he one to permit his thoughts to sway his outward actions.
“The poor Duke,” cried MacNaghten, “he can bear it no longer. See, there he goes, in defiance of rain and wind, to take his walk in the shrubbery!”
“And mon pauvre mari – go with him,” said my mother, in a tone of lamentation that made all the hearers burst out a-laughing. “Ah, I know why you Irish are all so domestic,” added she, – “c’est le climat!”
“Will you allow us nothing to the credit of our fidelity, – to our attachments, madame?” said Rutledge, who, while he continued to talk, never took his eyes off the two figures, who now walked side by side in the shrubbery.
“It is a capricious kind of thing, after all, is your Irish fidelity,” said Polly. “Your love is generally but another form of self-esteem; you marry a woman because you can be proud of her beauty, her wit, her manners, and her accomplishments, and you are faithful because you never get tired in the indulgence of your own vanity.”
“How kind of you is it, then, to let us never want for the occasion of indulging it,” said Rutledge, half slyly.
“I don’t quite agree with you, Miss Polly,” said Mac-Naghten, after a pause, in which he seemed to be reflecting over her words; “I think most men – Irishmen, I mean – marry to please themselves. They may make mistakes, of course, – I don’t pretend to say that they always choose well; but it is right to bear in mind that they are not free agents, and cannot have whom they please to wife.”
“It is better with us,” broke in my mother. “You marry one you have never seen before; you have nothing of how you call ‘exultation,’ point des idées romantiques; you are delighted with all the little ‘soins’ and attentions of your husband, who has, at least, one inestimable merit, – he is never familiar.”
“How charming!” said Rutledge, with mock seriousness.
“Is it not?” continued she, not detecting the covert irony of his tone; “it is your intimité, – how you call it?”
“Intimacy.”
“Oui,” said she, smiling, but not trusting herself to repeat the word. “C’est cela, – that destroys your happiness.”
“Egad! I ‘d as soon be a bachelor,” broke in MacNaghten, “if I only were to look at my wife with an opera-glass across the theatre, or be permitted to kiss her kid glove on her birthday.”
“What he say, – why you laugh?” cried my mother, who could not follow the rapidity of his utterance.
“Mr. MacNaghten prefers homeliness to refinement,” said Polly.
“Oui, you are right, my dear,” added my mother; “it is more refined. And then, instead of all that ‘tracasserie’ you have about your house, and your servants, and the thousand little ‘inconvenance de ménage,’ you have one whom you consult on your toilette, your equipage, your ‘coiffure,’ – in fact, in all affairs of good taste. Voilà Walter, par exemple: he never dérange me for a moment, – I hope I never ennuyé him.”
“Quite right, – perfectly right,” said Polly, with a well-assumed gravity.
“By Jove, that’s only single harness work, after all,” said MacNaghten; “I’d rather risk a kick, now and then, and have another beside me to tug at this same burden of daily life.”
“I no understand you, you speak so fast. How droll you are, you Irish! See there, the Lord Duke and my husband, how they shake hands as if they did not meet before, and they walk together for the last half-hour.”
“A most cordial embrace, indeed,” said Polly, fixing her eyes on Rutledge, who seemed far from being at ease under the inspection, while MacNaghten, giving one hasty glance through the window, snatched up his hat and left the room. He passed rapidly down the stairs, crossed the hall, and was just leaving the house when my father met him.
“The very man I wanted, Dan,” cried he; “come to my room with me for a few minutes.”
As they entered the room, my father turned the key in the door, and said, —
“We must not be interrupted, for I want to have a little talk with you. I have just parted with the Duke – ”
“I know it,” broke in Dan, “I saw you shake hands; and it was that made me hurry downstairs to meet you.”
My father flushed up suddenly, and it was not till after a few seconds he was collected enough to continue.
“The fact is, Dan,” said he, “this gathering of the clans has been a most unlucky business, after all. There’s no telling how it might have turned out, with favorable weather and good sport; but caged up together, the menagerie has done nothing but growl and show their teeth; and, egad! very little was wanting to have set them all by the ears in open conflict.”
MacNaghten shrugged his shoulders, without speaking.
“It’s an experiment I ‘ll assuredly never try again,” continued my father; “for whether it is that I have forgotten Irishmen, or that they are not what they used to be, but all has gone wrong.”
“Your own fault, Watty. You were far too anxious about it going right; and whenever a man wants to usurp destiny, he invariably books himself for a ‘break down.’ You tried, besides, what no tact nor skill could manage. You wanted grand people to be grand, and witty people to be witty, and handsome people to look beautiful. Now, the very essence of a party like this is, to let everybody try and fancy themselves something that they are not, or at least that they are not usually. Your great folk ought to have been suffered to put off the greatness, and only be esteemed for their excessive agreeability. Your smart men ought not to have been called on for pleasantry, but only thought very high-bred and well-mannered, or, what is better still, well-born. And your beauties should have been permitted to astonish us all by a simplicity that despised paint, patches, and powder, and captivate us all, as a kind of domestic shepherdesses.”
“It’s too serious for jesting about, Dan; for I doubt if I have not offended some of the oldest friends I had in the world.”
“I hope not,” said MacNaghten, more seriously.
“I am sadly afraid it is so, though,” said my father. “You know the Fosbrokes are gone?”
“Gone? When? I never heard of it!”
“They ‘re gone. They left this about an hour ago. I must say it was very absurd of them. They ought to have made allowances for difference of country, habits, education; her very ignorance of the language should have been taken as an excuse. The Tisdalls I am less surprised at.”
“Are they gone too?”
“Yes! and without a leave-taking, – except so far as a very dry note, dated five o’clock in the morning, may be taken for such, telling of sudden intelligence just received, immediate necessity, and so forth. But after Harvey Hepton, I ought to be astonished at nothing.”
“What of Harvey?” cried Dan, impatiently.
“Why, he came into my room while I was dressing, and before I had time to ask the reason, he said, —
“‘Watty, you and I have been friends since our schooldays, and it would tell very badly for either, or both of us, if we quarrelled; and that no such ill-luck may befall us, I have come to say good-bye.’
“‘Good-bye! but on what account?’ exclaimed I.
“‘Faith, I ‘d rather you ‘d guess my reason than ask me for it, Watty. You well know how, in our bachelor days, I used to think this house half my own. I came and went as often without an invitation as with one; and as to supposing that I was not welcome, it would as soon have occurred to me to doubt of my identity. Now, however, we are both married. Matters are totally changed; nor does it follow, however we might wish it so, that our wives will like each other as well as you and I do.’
“‘I see, Harvey,’ said I, interrupting him, ‘Mrs. Hepton is offended at my wife’s want of attention to her guests; but will not so amiable and clever a person as Mrs. Hepton make allowances for inexperience, a new country, a strange language, her very youth, – she is not eighteen?’
“‘I’m sure my wife took no ill-natured view of the case. I ‘m certain that if she alone were concerned, – that is, I mean, if she herself were the only sufferer – ’
“‘So, then, it seems there is a copartnery in this misfortune,’ broke I in, half angrily, for I was vexed to hear an old friend talk like some frumpy, antiquated dowager.
“‘That’s exactly the case, Watty,’ said he, calmly. ‘Your friends will go their way, sadly enough, perhaps, but not censoriously; but others will not be so delicately minded, and there will be plenty rude enough to say, Who and what is she that treats us all in this fashion?’
“Yes, Dan,” cried my father, with a flushed brow and an eye flashing with passion, “he said those words to me, standing where you stand this instant! I know nothing more afterwards. I believe he said something about old friendship and school-days, but I heard it imperfectly, and I was relieved when he was gone, and that I could throw myself down into that chair, and thank God that I had not insulted an old friend under my own roof. It would actually seem as if some evil influence were over the place. The best-tempered have become cross; the good-natured have grown uncharitable; and even the shrewd fellows that at least know life and manners have actually exhibited themselves as totally deficient in the commonest elements of judgment. Just think of Rutledge, – who, if not a very clever fellow, should, at all events, have picked up some share of luck by his position, – just fancy what he has done: he has actually had the folly – I might well give it a worse name – to go to Curtis and ask him to make some kind of apology to the Duke for his rude refusal of leave to shoot over his estate, – a piece of impertinence that Curtis has never ceased to glory in and boast of; a refusal that the old fellow has, so to say, lived on ever since, – to ask him to retract and excuse it! I have no exact knowledge of what passed between them, – indeed, I only know what his Grace himself told me, – but Curtis’s manner must have been little short of outrage; and the only answer Rutledge could obtain from him was: ‘Did your master send you with this message to me?’ – a question, I fancy, the other was not disposed to answer. The upshot, however, was, that as the Duke was taking his walk this morning, after breakfast, he suddenly came upon Curtis, who was evidently waiting for him. If the Duke did not give me very exact details of the interview, I am left to conjecture from his manner that it must have been one of no common kind. ‘Your friend,’ said his Grace, ‘was pleased to tell me what he called some home truths; he took a rapid survey of the acts of the Government, accompanying it with a commentary as little flattering as may be; he called us all by very hard names, and did not spare our private characters. In fact, as he himself assured me, fearing so good an opportunity might not readily present itself of telling me a piece of his mind, he left very little unsaid on any topic that he could think of, concluding with a most meaning intimation that although he had refused me the shooting of his woodcocks, he would be charmed to afford me the opportunity of another kind of sport, – I suppose he meant a better mark for me to aim at; and so he left me.’ Though nothing could possibly be in better taste or temper than the Duke’s recital of the scene, it was easy to see that he was sorely pained and offended by it. Indeed, he wound up by regretting that a very urgent necessity would recall him at once to town, and a civil assurance that he ‘d not fail to complete his visit at some more fortunate opportunity. I turned at once to seek out Curtis, and learn his version of the affair; but he and Ffrench had already taken their departure, this brief note being all their leave-taking: —
“Dear Watty, – In your father’s, and indeed in your grandfather’s, day one was pretty sure what company might be met with under your roof. I ‘m sorry to see times are changed, and deeply deplore that your circumstances make it necessary for you to fill your house with Government hacks, spies, and informers. Take my word for it, honest men and their wives won’t like such associates; and though they sneer now at the Grinder’s daughter, she ‘ll be the best of your company ere long.
“My compliments to his Grace, and say I hope he ‘ll not forget that I have promised him some shooting.
“Yours truly,
“M. Curtis.
“A line from Ffrench followed: —
“D. W., – As I came with Curtis, I must go with him; but I
hope soon to see you, and explain some things which I grieve to defer even for a short time.
“Now, Dan, I ask you, is this courteous, – is it even fair and manly? They see me endeavoring to bring men together socially who, whatever their political differences, might yet learn to know and esteem each other in private. They comprehend all the difficulty imposed by my wife’s extreme youth and inexperience; and this is the aid they give me! But I know well what it means! The whole thing is part and parcel of that tyranny that a certain set of fellows have exercised over this country for the last century. A blind, misguided, indiscriminate hatred of England and of Englishmen is their only notion of a policy, and they’d stop short at nothing in their stupid animosity. They’ve mistaken their man, however, this time. Egad! they ought to have tried some other game before they ventured to bully me. In their blind ignorance, they fancied that because I entertained a Viceroy, I must necessarily be a Castle hack. Faith, if I become so yet, they ‘ve only themselves to thank for it. As it is, I had no sooner read that note than I hastened downstairs to seek the Duke, and just overtook him in the shrubbery. I told him frankly the indignation I felt at a dictation which I suffered no man to assume towards me. I said more, – I assured him that no sneers of party, nor any intimidation of a set, should ever prevent me giving the Government a support whenever the measures were such as in my conscience I approved of. I am the more free to say so, because I want nothing, – I would accept of nothing from them; and I went so far as to say as much. ‘I ‘ll never insult you with an offer, Carew,’ was the Duke’s reply to me, and we shook hands on our bargain!”
“It was that very shake-hands alarmed me!” said Dan, gravely; “I saw it from the window, and guessed there was something in the wind!”
“Come, come, Dan, it’s not in your nature to be suspectful; you could n’t possibly suppose – ”
“I never lose time in suspecting anybody,” broke in MacNaghten; “but indeed it’s not worth any one’s while to plot against me! I only say, Watty, don’t be hurried away by any momentary anger with Curtis and the like of him. You have a fine position, don’t wreck it out of a mere pique!”
“I ‘ll go abroad again! I ‘ve lived too long out of this wasps’ nest to endure the eternal buzzing and stinging that goes on around me.”
“I think you ‘re right there,” said MacNaghten.
My father made no reply, and looked anything but pleased at the ready concurrence in his plan.
“We shall never understand them, nor they us,” said he, peevishly, after a pause.
MacNaghten nodded an affirmative.
“The Duke, of course, then, remains here?” said Dan, after a pause.
“Of course he does not,” replied my father, pettishly; “he has announced to me the urgent necessity of his return to Dublin, nor do I see that anything has since occurred to alter that contingency.”
The tone in which he had spoken these words showed not only how he felt the taunt implied in Dan’s remark, but how sincerely to his own conscience he acknowledged its justice. There was no doubt of it! My father’s patriotism, that withstood all the blandishments of “Castle” flattery, all the seductions of power, and all the bright visions of ambition, had given way under the impulse of a wounded self-love. That men so inferior to him should dictate and control his actions, presume to influence his whole conduct, and even exercise rule in his household, gave him deep offence, coming as it did at a moment when his spirit was chafed by disappointment; and thus, he that could neither have been bribed nor bought was entrapped by a trick and an accident.
Every one knows that there are little social panics as there are national ones, – terrors for which none can account, leading to actions for which none can give the reason; so here, all of a sudden, all the guests discovered that they had reached the limit of their stay: some had to hasten home to receive visitors, others were engaged elsewhere; there were innumerable calls of duty, and affection, and business, all uttered with the accustomed sincerity, and listened to by my father with a cold acquiescence which assuredly gave no fresh obstacles to the departures.
As for my mother, her graciousness at the leave-takings only served to increase the displeasure her former indifference had created. It seemed as if her courtesy sprung out of the pleasure of being free from her guests; and as she uttered some little polite phrase in her broken language to each, the recipients looked anything but flattered at the alteration of her manner. The Viceroy alone seemed to accept these civilities literally; he vowed that he had never enjoyed three days more in his life; that Castle Carew and its hospitalities would hold the very first place in his future recollections of Ireland: these and such like, uttered with the very best of manners, and with all the influence which rank could bestow, actually delighted my mother, who was not slow to contrast the high-bred tone of the great personage with the less flattering deportment of her other guests.
It would not be a very pleasing task were we to play the eavesdropper, and, following the various carriages of the departing company, hear the comments now so freely bestowed on the host of Castle Carew. It is true some were kind-hearted enough to see all the difficulties of my father’s position in the true light, and to hope that by time and a little management these might be overcome.
There were others less generous; but what they said it would be scarcely more graceful of me to repeat; enough that my mother was the especial mark of the strictures, – the censure of my father went no further than compassion! And oh, dear! when the world condescends to compassion, what execration is equal to it! How beautifully it draws up the full indictment of your failings, that it may extend its clemency to each! How carefully does it discriminate between your depravity and your weakness, that it may not wrong you! But how cutting is the hopefulness it expresses for your future, by suggesting some utterly impossible road for your reformation!
And now they were all gone, – all except Polly Fagan and MacNaghten; but Dan, indeed, was part of the household, and came and went as he liked. Fagan had sent his carriage to Bray to meet his daughter, as had been agreed upon; but a letter from Polly came to say that Madame Carew had pressed her with so much kindness to remain, and that she herself was so happy, that she sincerely hoped the permission might be accorded her. The note concluded by stating that Mr. Carew would visit Dublin by the end of the week, and take that opportunity of leaving her at home.
“Oh, que nous sommes bien, ainsi!” exclaimed my mother, as the little party of four sat down to dinner; and all seemed to applaud the sentiment but my father, who seemed far more thoughtful and grave than his wont. Even this, however, threw no gloom over the rest, who were in the very happiest and best of humors. My mother was in all the ecstasy of her now joyous nature, suddenly emancipated from the toilsome drudgery of a duty she disliked. Polly, flattered by the tone of perfect equality extended to her, and by the unequivocal preference of my mother for her, hourly developed more and more of those graces which only needed opportunity for their growth, and displayed charms of manner and resources of mind that actually delighted her companions; while in MacNaghten’s happy nature and gay-heartedness there was the only other element wanting to make the party a most pleasant one.
The arrival of the letter-bag – that little moment which in every country household forms the privileged interruption to every care and every amusement – broke suddenly in upon their carouse; and as my father unlocked the precious sack, each looked eagerly for his share of the contents.
“All for myself, I see,” muttered he; “nothing but ‘Walter Carew’ here. Your creditors are forgetting you, Dan, – not even a note of reminder or remonstrance. Silence, of course, means consent, Miss Polly: your father says nothing against your stay. But what is this, Josephine? This looks as if meant for you; but it has been sent over half the post-offices of the kingdom, with ‘Try Compton Basset, Caresfort, and Chirck Castle,’ I believe this is; there’s no making out the address.”
“Plain enough, I think,” cried MacNaghten; “it is, ‘Madame la Comtesse de Carew, à son Château, ou en Ville, Irlande.’”
“At all events, it is for me,” said my mother, breaking the seal with impatience. Scarcely had she opened the letter when she exclaimed, “Oh, la bonne chance, – only think, Walter, here is Emile de Gabriac coming to Ireland!”
“You forget, dearest, that I have never seen him,” said my father, dryly.
“Does that signify?” said she, with enthusiastic rapidity. “Is he not known over all Europe by reputation? That dear Emile, so good, so generous, so handsome, so full of accomplishments, – rides so perfectly, sings so beautifully. Ah, ma chère, c’est fait de vous,” said she to Polly, “when you see him.”
Polly only smiled and bowed, with an arch look of submission, while my father broke in, —
“But how comes it that so much brilliancy should waste itself on the unprofitable atmosphere of Ireland? What is bringing him here?”
My mother continued to read on, heedless of the question, not, however, without showing by her countenance the various emotions which the letter excited; for while, at times, her color came and went, and her eyes filled with tears, a smile would pass suddenly across her features, and at last a merry burst of laughter stopped her. “Shall I read it for you?” cried she, “for it will save me a world of explanations. This is dated from our dear old country-house on the Loire, Château de Lesieux: —
“‘April 20th.
“‘Ma chère et ma belle Fifine,” – he always called me Fifine when we were children. [“Humph!” muttered my father, “read on!” and she resumed: ] ‘Ma belle Fifine, —
“‘How the dear name recalls happy hours, gay, buoyant, and brilliant with all that could make life a paradise! when we were both so much in love with all the world, and, consequently, with each other!’ Ah, oui,” exclaimed she, in a tone so perfectly simple as to make MacNaghten burst out into a laugh, which Polly with difficulty refrained from joining. – “‘You,’” continued she, reading, “‘you, ma belle, have doubtless grown wiser; but I remain the same dreamy, devoted thing you once knew me. Well, perhaps we may soon have an opportunity to talk over all this; and so now no more of it. You may perhaps have heard – I cannot guess what news may or may not reach you in your far-away solitudes – that the Cour de Cassation has decided against me, and that, consequently, they have not only rejected my claim, but have actually questioned my right to the domain of Chasse Loups and the famous jewels which my grandfather received from Isabella of Spain.
“‘They say – I ‘m not going to worry you with details, but they say something to this effect – that as we were engaged with Law in that great scheme of his, – the Mississippi affair they called it, – we stand responsible, in all that we possess, to the creditors or the heirs, as if we ourselves were not the greatest losers by that charlatan of the Rue Quincampoix! Perhaps you never heard of that notorious business, nor knew of a time when all Paris went mad together, and bartered everything of price and value for the worthless scrip of a mountebank’s invention. How sorry I am, dearest Fifine, to tease you with all this, but I cannot help it. They have found – that is, the lawyers – that there are two parties in existence whose claims extend to our poor old château by some private arrangement contracted between my grandfather and the then Duc d’Orléans. One of these is Louis’s own son, now living at Venice; the other – you’ll scarcely believe me – yourself! Yes, my dear cousin, you possess a part right over Chasse Loups. There was a day when you might have had the whole I – not my fault that it was not so!’”
“Is this a lover’s letter, or a lawyer’s, Josephine?” said my father, dryly.
“Ah, you cannot understand Emile,” said she, artlessly; “he is so unlike the rest of the world, poor fellow! But I ‘ll read on.
“‘It all comes to this, Fifine: you must give me a release, so they call it, and Louis, if I can find him out, must do something of the same kind; for I am going to be married’ – [she paused for a few seconds, and then read on] ‘to be married to Mademoiselle de Nipernois, sister of Charles de Nipernois. When you went, remember, as a page to the Queen, you never saw ma belle Hortense, for she was educated at Bruges. Alas, oui! so is my episode to end also! Meanwhile I ‘m coming to see you, to obtain your signature to these tiresome papers, and to be, for a while at least, out of the way, since I have been unlucky enough to wound Auguste Vallaume seriously, I ‘m afraid, – all his own fault, however, as I will tell you at another time. Now, can you receive me, – I mean is it convenient? Will it be in any way unpleasant? Does le bon mari like or dislike us French? Will he be jealous of our cousinage?’”
“On the score of frankness, Josephine, you may tell him I have nothing to complain of,” broke in my father, dryly.
“Is it not so?” rejoined my mother. “Emile is candor itself.” She read: “‘At all hazards, I shall try, Fifine. If he does not like me, he must banish me. The difficulty will be to know where; for I have debts on all sides, and nothing but marriage will set me right. Droll enough, that one kind of slavery is to be the refuge for another. Some of your husband’s old associates here tell me he is charming, – that he was the delight of all the society at one time. Tell me all about him. I can so readily like anything that belongs to you, I ‘m prepared already to esteem him.’”
“Most flattering,” murmured my father.
“‘It will be too late, dear cousin, to refuse me; for when this reaches you, I shall be already on the way to your mountains. – Are they mountains, by the way? – So then make up your mind to my visit, with the best grace you can. I should fill this letter with news of all our friends and acquaintances here, but that I rely upon these very narratives to amuse you when we meet, – not that there is anything very strange or interesting to recount. People marry, and quarrel, and make love, fight, go in debt, and die, in our enlightened age, without the slightest advancement on the wisdom of our ancestors; and except that we think very highly of ourselves, and very meanly of all others, I do not see that we have made any considerable progress in our knowledge.
“‘I am all eagerness to see you once again. Are you altered? – I hope and trust not. Neither fatter nor thinner, nor paler, nor more carnation, than I knew you; not graver, I could swear. No, ma chère cousine, yours was ever a nature to extract brightness from what had been gloom to others. What a happy inspiration was it of that good Monsieur Carew to relieve the darkness of his native climate by such brilliancy!
“‘Still, how many sacrifices must this banishment have cost you! Do not deny it, Fifine. If you be not very much in love, this desolation must be a heavy infliction. I have just been looking at the map, and the whole island has an air of indescribable solitude and remoteness, and much further distant from realms of civilization than I fancied. You must be my guide, Fifine; I will accept of no other to all those wonderful sea-caves and coral grottoes which I hear so much of! What excursions am I already planning! what delicious hours, floating over the blue sea, beneath those gigantic cliffs that even in a woodcut look stupendous! And so you live almost entirely upon fish! I must teach your chef some Breton devices in cookery. My old tutor, who was a curé at Scamosse, taught me to dress soles “en gratin,” with two simple herbs to be found everywhere; so that, like Vincent de Paul, I shall be extending the blessings of cultivation in the realms of barbarism. I picture you strolling along the yellow beach, or standing storm-lashed on some lone rock, with your favorite pet seal at your feet.’”
“Is the gentleman an idiot, or is he only ignorant?” broke in my father.
My mother gave a glance of half-angry astonishment, and resumed: “‘A thousand pardons, ma chère et bonne; but, with my habitual carelessness, I have been looking at Iceland, and not Ireland, on the map. You will laugh, I’m certain; but confess how natural was the mistake, how similar the names, how like are they, perhaps, in other respects. At all events, I cannot alter what I have written; it shall go, if only to let you have one more laugh at that silly Emile, whose blunders have so often amused you. Pray do not tell your “dear husband” of my mistake, lest his offended nationality should take umbrage; and I am resolved – yes, Fifine, I am determined on his liking me.’”
My father’s face assumed an expression here that was far too much for MacNaghten’s gravity; but my mother read on, unconcerned: “‘And now I have but to say when I shall be with you. It may be about the 12th – not later than the 20th – of next month. I shall take no one but François with me; I shall not even bring the dogs, only Jocasse, my monkey, – for whom, by the way, I beg to bespeak a quiet room, with a south aspect. I hope the climate will not injure him; but Dr. Reynault has given me numerous directions about his clothing, and a receipt for a white wine posset that he assures me will be very bracing to his nervous system. You have no idea how susceptible he has grown latterly about noise and tumult. The canaille have taken to parade the streets, singing and shouting their odious songs, and Jocasse has suffered much from the disturbance. I mentioned the fact to M. Mirabeau, whom I met at your aunt’s the other night, and he remarked gravely, “It’s a bad time for monkeys just now, – ‘singerie’ has had its day.” The expression struck me as a very hollow, if not a very heartless,’ one; but I may say, en passant, that this same M. Mirabeau, whom it is the fashion to think clever and agreeable, is only abrupt and rude, with courage to say the coarse things that good-breeding retreats from! I am glad to find how thoroughly the Court dislikes him. They say that he has had the effrontery to tell the King the most disagreeable stories about popular discontent, distress, and so forth. I need scarcely say that he met the dignified rebuke such underbred observations merited.
“‘And now, Fifine, to say adieu until it be my happiness once again to embrace you and that dear Carew, who must have more good qualities than I have known centred in one individual, to deserve you. Think of me, dearest cousin, and do not forget Jocasse.’”
“The association will aid you much,” said my father, dryly.
“‘Let him have a cheerful room, and put me anywhere, so that I have a place in your heart. Your dearly attached cousin,
“‘Emile de Gabriac.’”
“Is that all?” asked my father, as she concluded.
“A few words on the turn-down: ‘Hortense has just sent me her picture. She is blond, but her eyes want color; the hair, too, is sandy, and not silky; the mouth – But why do I go on? – it is not Fifine’s.’”
“Our cousin is the most candid of mortals,” said my father, quietly; “whatever opinion we may entertain of his other gifts, on the score of frankness he is unimpeachable. Don’t you think so, Miss Polly?”
“His letter is a most unreserved one, indeed,” said she, cautiously.
And now a silence fell on all, for each was following out in his own way some train of thought suggested by the Count’s letter. As if to change the current of his reflections, my father once more turned to the letter-bag, and busied himself running hastily over some of the many epistles addressed to him. Apparently there was little to interest or amuse amongst them, for he threw them from him half read, – some, indeed, when he had but deciphered the writers’ names; one short note from Hackett, his man of business, alone seemed to excite his attention, and this he read over twice.
“Look at that, Dan,” said he, handing the paper to MacNaghten, who, walking to the window slowly, perused the following lines: —
“Dear Sir, – In accordance with the directions contained in your note of Friday last, and handed to me by Mr. Fagan, I
placed at his disposal all the deeds and securities at present in my possession, for him to select such as would appear sufficient guarantee for the sum advanced to you on that day. I now beg to state that he has made choice of the title to Lucksleven silver mine, and a bond of joint mortgage over a French estate which I apprehend to form part of the dowry of Madame Carew. I endeavored to induce him to make choice of some other equally valuable document, not knowing whether this selection might be to your satisfaction;
he, however, persisted, and referred to the tenor of your note to substantiate his right. Of course, I could offer no further opposition, and have now only to mention the circumstance for your information. I have the honor to be, dear sir, respectfully yours,
“E. Hackett.”
“Curious enough, that, Dan!” muttered my father. MacNaghten assented with a nod, and handed back the letter.