Читать книгу Строительный университет - Libra Tenmanth - Страница 6
Глава 6. Встреча
ОглавлениеВопреки ожиданиям, семинары прошли спокойно и местами даже интересно. На философии континуумов мастер Хелек сильно не занудствовал. Сначала он провёл небольшой опрос, затем мы немного подискутировали, и уже под самый конец он пустился в измышления.
На большой перемене меня ждал сюрприз в виде ожидавших меня у аудитории Сарея и Гарна. Он стояли, облокотившись на подоконник, и о чём-то увлечённо беседовали. Было немного странно видеть их вместе, потому что, насколько я знаю, эти двое раньше не контактировали вообще. Сейчас же они общались, как заправские приятели. Всё-таки хорошо, что вчера случилось это нежданное двойное рандеву.
Первым меня заметил Гарн. Он повернул голову и, увидев, что я вышла, призывно помахал рукой. Следом за ним обернулся Сарей и улыбнулся.
– Привет, – поздоровалась я, подходя ближе.
– Привет, – ответили они хором.
– Вы что тут делаете? – спросила я.
– Тебя ждём, – ответил Сарей. – Ты обедать идёшь?
– Иду.
И мы отправились в столовую. Взяв подносы и набрав себе еды, мы повернулись к залу в поисках свободного столика. Увы, таковых не оказалось, единственным, где оказались свободные места, был стол, за которым сидели знакомые Лисси сиффийки. Переглянувшись, мы двинулись в направлении их стола.
Девчонки, как всегда, оживлённо щебетали о разных пустяках, лишь когда мы приблизились, они ненадолго отвлеклись, чтобы поздороваться. Лисси тут же влилась в их разговор, и я мысленно поблагодарила вселенную за то, что Лисси сейчас до меня нет дела. Нет, я ничего не хочу сказать, Алиссия хорошая девочка, но временами бывает слишком уж доставучая, в чём я не раз смогла убедиться на собственной шкуре.
Рассевшись, я, Гарн и Сарей молча принялись за еду. Разговаривать как-то не хотелось, да и, по правде сказать, было не о чем. Так что мы молча поглощали свой обед, погруженные каждый в свои мысли, и меня это вполне устраивало. Однако, спокойствие было нарушено мастером Хелеком. Он подошёл к нашему столу и поздоровался со всеми.
– Госпожа Панова? – обратился он ко мне.
Я вздрогнула и подняла на него взгляд.
– Я Ваш ИОН, – продолжил Хелек.
Я едва не поперхнулась. С трудом сглотнув, выдавила из себя хриплое:
– Да?
– Жду Вас в своей лаборатории после занятий, – добил меня окончательно Хелек, буравя своими карими глазами, затем резко повернулся к Лисси и сказал. – Вас тоже, госпожа Лимман. Прошу не опаздывать.
Мы с Лисси посмотрели друг на друга и промолчали.
Не дожидаясь от нас хоть какого ответа, мастер Хелек развернулся на каблуках и вышел.
– Ого, – присвистнул Сарей. – Что это было?
– О чём это он? – спросил Гарн. – Анжелла?
– Мы с Лисси участвуем в конкурсе красоты, – пояснила я недовольно, всё ещё находясь под впечатлением от появления Хелека.
– Ты же не хотела? – удивился Сарей.
– И сейчас не хочу, – одарила я его взглядом, полным раздражения и негодования, – но, как оказалось, моё имя в списке, и вчера мне прислали приглашение, – я посмотрела на Лисси, которая тактично хранила молчание.
Похоже, появление Хелека и его заявление тоже стало для неё шоком.
– Ну ты попала, – прокомментировал Сарей.
Гарн многозначительно кашлянул, и тот заткнулся.
Аппетит мгновенно пропал, под ложечкой неприятно засаднило, и я поднялась из-за стола.
– Ты куда? – спросил Гарн.
– Воздухом подышать, – огрызнулась я, и схватив свой поднос, устремилась к приёмнику грязной посуды.
Вылетев из здания университета, я прямиком направилась в сад в сторону уже знакомой поляны. Оказавшись в плотном окружении деревьев вдали от всех, я позволила себе расслабиться и издала звериный рык недовольства. Чёрт! Мало того, что меня без моего ведома втянули в бредятину под названием Конкурс красоты, так теперь ещё и Хелек в роли наставника. Ну что за закон подлости!
Я не могла этого объяснить, но мастер Хелек вызывал у меня противоречивые чувства. Да, он был отличным преподавателем, на его уроках мне было всё понятно, даже самые сложные и запутанные концепции он умудрялся преподнести так, что они казались не сложнее, чем стакан воды. Он всегда был спокоен и сосредоточен, никогда не повышал голос на студентов, называл их на "Вы", всегда держался ровно и отстранённо, но вместе с тем он вселял некий благоговейный страх. Всякий раз, когда мне приходилось общаться с ним на занятиях, я внутренне сжималась, чувствуя себя маленькой девочкой. Одним словом, он вызывал во мне бесконтрольное состояние тревоги, чем неимоверно бесил. И что ещё бесило больше всего, я не могла объяснить, почему его боюсь.
Всё внутри меня выражало протест, но я хорошо осознавала, что отвертеться мне не удастся.
Погружённая в свои мысли, я не заметила прихода парней, обратив на них внимание только тогда, когда они остановились прямо передо мной.
– Эй, у тебя всё в порядке? – осторожно спросил Сарей.
– Да, нормально, – ответила я, но, кажется, мне не поверили.
– Анж, что случилось? Ты можешь объяснить? – подал голос Гарн.
Я горестно взглянула на него, и тут до меня дошло.
– Как вы меня нашли? – спросила я удивлённо.
– Гарн сказал, что ты можешь здесь прятаться, – ответил Сарей, опускаясь рядом со мной на землю.
Я одарила Гарна испепеляющим взглядом: неужели он рассказал Сарею о нашем маленьком приключении?
– Просто я часто видел раньше, как ты уходила сюда после… – он запнулся, подбирая нужное слово. – Ну… после того, как я тебя… доставал.
Я мысленно вздохнула с облегчением и закатила глаза.
– Ясно, – буркнула я. – И нигде от вас не скроешься.
– Мы же твои друзья, Анжи, – сказал участливо Сарей, – с нами ты можешь всем делиться.
Я горько усмехнулась.
– Не рановато ли?
– Но, если ты хочешь, мы уйдем, – торопливо заверил Гарн.
Сарей нехотя ему поддакнул.
– Нет, оставайтесь, – сказала я.
После моих слов на землю опустился и Гарн, и наша троица какое-то время сидела в полном молчании.
– Так что же всё-таки случилось? – не выдержал первым Гарн. – Можешь сказать? Что с этим конкурсом?
– Да что тут рассказывать, – я тяжело вздохнула, – Лисси пристала ко мне с этим конкурсом, даже анкету принесла заполнить, а мне это не надо, я ей так и сказала. Не люблю я этих… мероприятий. Сколько себя помню, никогда не интересовали наряды, фэшн и прочие девичьи заморочки, – почему-то говорить об этом с ребятами было легко, и меня понесло. – Я никогда не вела публичный образ жизни. Для меня существовали другие ценности. Ну не из того я теста слеплена, вот и всё. Да и потом, – я горько усмехнулась, – в моём возрасте уже просто неприлично такими глупостями заниматься.
При словах о возрасте, ребята посмотрели на меня, как на дуру.
– Что? – спросила я. – Не забывайте, я пришла из другого мира, а у нас летоисчисление не такое, как в вашем мире.
– Ну, и сколько же тебе лет? – скептически спросил Сарей.
– Если с вашего на наш, земной, перевести, то мне примерно двадцать три, а если с нашего на ваше летоисчисление, то мне около двухсот… – я немного подумала и добавила. – С хвостиком.
У ребят глаза округлились, не то, чтобы сильно, а казалось, из орбит повыпадают, и если бы сейчас под нами был каменный пол вместо земли, то наверняка бы я услышала звон разбивающихся вдребезги выпавших челюстей.
– Ого! Я знал, конечно, что вас подвергают процедуре преображения, но не думал, что… – выдохнул Гарн, указывая рукой в мою сторону, проведя ею вверх-вниз.
– Да, – кивнула я, – ваша адская преобразующая машинка основательно поработала, – я посмотрела на себя сверху вниз. – Но, чёрт побери, ты не представляешь, как же приятно снова стать молодой, – я улыбнулась.
«Причём не только телом, но и мозгами», – добавила я мысленно.
– И как же ты выглядишь в… на Земле? – спросил отмерший, наконец, Сарей.
– Иначе, – ответила я уклончиво, но мой ответ ребят явно не удовлетворил, наоборот, заинтриговал ещё больше.
– У тебя есть отпечаток? – спросил Сарей, имея в виду фотографию.
– Нет, – ответила я резче, чем хотела.
Ребята переглянулись, и в их глазах вспыхнули озорные искорки.
– Даже не надейтесь, – отрезала я, заметив их взгляд.
Сарей пожал плечами, выразив непонимание.
– Теперь понятно, почему ты такая, – сказал медленно Гарн.
– Какая? – уточнила я.
– Не похожа на других… девчонок.
Я хмыкнула.
– Потому что я уже вышла из этого возраста.
– Не-ет, – мотнул головой Сарей. – Быть того не может.
– Может, – заверила я его. – Мальчики, в реальности вы мне в сыновья годитесь, – я посмотрела на них многозначительным взглядом, как бы говоря: а вы ко мне с любовными глупостями лезете.