Читать книгу Возвращение - Лидия Беттакки - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Италия, город Риччоне. 1996 год.

Дискотека Peter Pan[2] славится как одна из самых знаменитых вечерних заведений на побережье Адриатики. Несмотря на два часа ночи, здесь самый разгар веселья и публика всех возрастов. И именно здесь, отплясывая на кубе, трудится молодая и очень симпатичная блондинка со славянскими чертами лица и красивой фигурой, то бишь я. Одета в сценичный костюм, состоящий из коротенькой юбки из парчи золотого цвета и кожаного топа, и в сапогах на высоченной платформе с каблуками.

Недалеко от танцпола, возле барной стойки, скучал интересный, модно одетый мужчина лет тридцати пяти. Он – завсегдатай этого элитного дискотечного клуба, и зовут его Франко. Недавно разведённый, в компании друзей, как это принято у итальянцев, в субботу вечером после сытного и обильного ужина в ресторане Франко решил скоротать вечер и тусовался на дискотеке в надежде познакомиться с интересной особой женского пола. У Франко, казалось бы, обеспеченного и состоятельного мужчины, не должно быть проблем на личном фронте, да вот только попадаются всё не те! Потому что многие, зная финансовую независимость этого колоритного мэна, всего лишь хотят его использовать в корыстных целях. Отсюда Франко жутко переборчив и осмотрителен. Вот и на этот раз, коротая время, пропустив два бокала шипучего вина Prosecco[3] и пройдясь вокруг танцпола, у него, как и у всех нормальных людей, сработал инстинкт пойти в туалет. Справив нужду и возвращаясь на танцпол, он заметил меня, идущую по коридору в эксцентричном наряде. И вдруг я буквально в двух метрах от мужчины поскальзываюсь, теряю равновесие и шлёпаюсь на пол.

– Синьорина! С вами всё в порядке? Вы целы? – подошёл он ко мне.

Я попыталась встать, но тут же вскрикнула от боли.

– Вот зараза! Этого мне не хватало! У меня ещё работы на целых три часа! – произнесла я отчаянно.

– Вы не можете встать? Я хочу вам помочь. Обопритесь, если можете, на мою руку и на плечо, – предложил мне мужчина.

Кое-как я встала с холодного пола, опираясь на руку и его мужское, крепкое плечо.

– Вы здесь работаете? – поинтересовался мужчина.

– Да. Я здесь работаю кубисткой. Ой! Мне очень больно в области лодыжки. Я думаю, у меня вывих. Так шлёпнуться, да ещё и на таких каблучищах! – возмущалась я, чувствуя себя неловко и нелепо.

– Как вас зовут?

– Елена. А вас?

– А меня Франко. Какое у вас красивое имя! Вы не итальянка? Откуда вы родом, если не секрет?

– Я из России. Я совсем мало времени в Италии. Но мне здесь уже нравится, – ответила я.

– А я коренной итальянец, родился и вырос в Емилии Романии,[4] – гордо произнёс Франко.

– Ай! Как же у меня болит нога! Смотрите, к тому же распухла, – я сняла сапог и почти уже было прослезилась.

В этот момент по коридору шёл Маттео, наш вышибала из дискотеки. Элегантный, он был одет в строгий костюм тёмно-серого цвета и чёрную рубашку, под которыми выделялось накачанное тело парня. Увидев меня, массажирующую ногу, согнувшуюся пополам, и рядом стоящего мужчину, Маттео остановился и спросил:

– Елена! Что-то случилось? У тебя проблемы?

– Я упала, Маттео. Шла по коридору и поскользнулась. Вот, благо, мужчина помог мне подняться. У меня очень болит нога, больно даже ступить на неё. Что мне делать?

– Я думаю, тебе нужно срочно оказать помощь! Вызовем скорую? – с тревогой в лице и голосе предложил Маттео.

– Я прошу прощения, если я вмешиваюсь, но я на машине и мог бы подвезти Елену в больницу, где ей окажут необходимую помощь, – предложил Франко.

– Елена! Что ты выберешь? Вызовем неотложку или тебя подвезёт синьор? За недоработку танцевальной программы ты не беспокойся. Я доложу о случившемся Жан Луиджи, нашему хозяину дискотеки. Главное, не забудь взять больничный сертификат и заключение от врача. Таким образом, тебе будет оплачен вечер, – с видом знатока пояснил Маттео.

– Елена! Я постоялец этого заведения. И поэтому считаю, что нет повода мне не доверять. Я всего лишь хочу помочь, – воскликнул Франко.

– Маттео! Хорошо. Поставь в известность нашего шефа о том, что со мной произошло. Я, пожалуй, принимаю предложение синьора Франко подвезти меня в травматологический пункт. Я больше не могу терпеть эту боль в ноге, – решилась я. – Одна будет к тебе просьба, пожалуй: так как мне больно идти, да и к тому же на каблучищах, сбегай, пожалуйста, в нашу гримёрку и принеси мои вещи. Мне нужно переодеться. Я считаю, в таком виде не комильфо ехать в травмпункт.

– Конечно! Я мигом! – улетучился в глубину коридора Маттео.

Через несколько минут объявился Маттео с сумкой моих вещей, и я, хромая и ойкая от боли, скрылась в туалете с целью переодеться. Облачившись в свою привычную повседневную одежду – джинсы, ветровку и кеды, – оставив обувь расшнурованной на больной ноге, я кое-как вышла из туалета и заявила о том, что готова.

– Можем ехать! Пока, Маттео!

– Пока, Елена! Ни пуха ни пера! До свиданья, синьор Франко! Я надеюсь, вы сдержите слово и доставите мою коллегу в целости и сохранности до пункта назначения, а точнее – к травмпункту, – подмигнул Маттео, провожая к выходу Франко и меня.

Хромая и опираясь на руку мужчины, я кое-как дошла до машины Франко. Он помог мне расположиться на сидении, потом завёл мотор своего чёрного «Фиата Баркетта», и мы тронулись в направлении местной больницы.

В травмпункте больницы, обследовав рентгеновский снимок моей ноги и сделав обезболивающий укол, врачи вынесли мне неутешительный диагноз: вывих и разрыв сухожилия. И сказали, что будет лучше провести несколько дней в стационаре под наблюдением врача.

– Что же мне делать? Мне не во что сейчас переодеться для лечения в стационаре. Моя пижама и предметы личной гигиены у меня дома, – взволнованно произнесла я.

– У тебя нет никого из подруг, кто бы смог привезти тебе вещи? – поинтересовался Франко. – Ой, прости, что я перешёл на «ты».

– Я проживаю вместе с женщиной из Румынии, то есть мы снимаем квартиру и делим её на двоих. Её зовут Марианна. Может, она привезет мои вещи? – задумчиво протянула я. – Но ведь на улице ночь. И к тому же она не водит машину. Чем же она доберётся?

– Если ты мне позволишь, мы можем сделать так, – предложил Франко. – Поставь в известность Марианну о том, что с тобой произошло, дай мне адрес вашей квартиры, и я привезу всё, что тебе необходимо для стационара.

– Спасибо, Франко! Даже не знаю, как отблагодарить вас!

– Я бы мог попросить тебя обращаться ко мне на «ты»? Я ведь не так ещё стар, как кажусь, – подмигнул, улыбаясь, Франко.

– Договорились! Будем на «ты», – подмигнула я ему.

Созвонившись с местного телефона больницы с Марианной и изложив суть моего несчастного случая и вынужденного пребывания в травматологии, я попросила приготовить для меня предметы личной гигиены: пижаму, халат и пару книжек – и предупредила, что сейчас за вещами приедет синьор по имени Франко. Отсоединившись, я продиктовала:

– Улица Морровалле, 101, город Риччоне – вот адрес, по которому мы проживаем.

– О'кей! Я скоро вернусь. Обещаю, не заставлю себя долго ждать, – улыбнулся Франко и направился к выходу из больницы.

– Я буду ждать! Ещё раз за всё спасибо.

Я осталась ожидать Франко в отделении травматологии, до сих пор недоумевая о происшедшем со мной несчастном случае.

2

Peter Pan – дискотека в городе Риччоне.

3

Prosecco – сухое шипучее вино, напоминающее шампанское.

4

Емилия Романья (итал. Emilia-Romagna) – административный регион в Италии. (прим. верстальщика)

Возвращение

Подняться наверх