Читать книгу Легенды Шартра. Багровая луна - Лилия Чужова - Страница 5

Часть 1
Предостережение
Глава 3. Назад в прошлое.
Бен

Оглавление

«Какое странное чувство… Словно я плыву куда-то, – думал я. – Ничего не вижу. Я что, ослеп? Да нет же, просто здесь очень темно… Стоп, а где это здесь?»

Постепенно глаза привыкли к темноте, и я понял, что нахожусь в какой-то палатке или шатре.

Ощущения были странные. Стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в висках, я попытался вспомнить, что произошло. Но получилось не очень.

С трудом поднявшись, я направился к единственному светлому пятну, за которым, я надеялся, скрывался выход.

Мне повезло: отвернув тяжелый полог, я шагнул прямо в теплый вечерний воздух, наполненный яркими вспышками в небе и жутким шумом. Вокруг царила суматоха и столпотворение. Прикрывая глаза рукой, я постарался осмотреться. На широкой равнине раскинулся огромный «монстр» из бесконечных черно-белых палаток, тонущий в ярких сполохах разноцветных гирлянд и фейерверков. Судя по всему, это была стоянка какого-то цирка или, может, ярмарки. Мимо прогуливались многочисленные посетители, среди которых монохромными пятнами мелькали местные работники в одинаковой черно-белой полосатой форме.

Мое внимание привлекла табличка на соседней палатке: «Магазин „Карта судьбы“: все, что вы хотели знать о грядущем, но боялись спросить. Халитская ярмарка, шатер №35».

Вот так-так. Как же это я умудрился оказаться на Халите? Чем дальше, тем интереснее.

Пока я разглядывал название шатра, мимо меня с фантастической скоростью пронесся щуплый мальчик-посыльный с огромным подносом для почты – такой на ярмарке устоялся способ связи между шатрами. Внезапно паренек резко вильнул в сторону, уворачиваясь от упражнявшегося в мастерстве глотателя огня, и ненароком налетел на меня. Не знаю, что тут сработало: неожиданность столкновения или резкая боль от ушибленной о соседний столб руки, – но внезапно я все вспомнил. Министерство, экстренную встречу с министром, поиски в Архиве и… ее.

Мальчишка, рассыпавшись в извинениях, уже скрылся за ближайшим поворотом, а я так и стоял, хватаясь то за раскалывающуюся от боли голову, то за стремительно распухавшее запястье.

Спокойно, Бенджи. Доводилось нам попадать в передряги и похуже. Надо поднапрячься и вспомнить, что произошло. Так, последнее, что я помню, – это стеллажи в Архиве. Аврора открыла какой-то тайник и… Что было дальше? Я почувствовал какую-то ловушку, но несносная стажерка все тянула к нему руки, и я… прикоснулся первым! Что ж, на кущи небесные похоже мало, так что, скорее всего, я жив.

Тогда каким образом меня занесло на ярмарку? На дворе уже осень, а Халита проходит строго в последние выходные дни лета. Да и погода слишком теплая. Что-то тут не вяжется…

Мои размышления прервала девчушка, во весь голос рассказывающая родителям о синих лягушках, которых она не далее как сегодня спасала в парковом пруду. Родители малышки, державшие ее за руки, постоянно бросали друг на друга тревожные взгляды. Девочка вдруг замолчала – ее внимание привлекли волшебные художества местного фокусника, чья палочка направо и налево цветастыми брызгами рассыпала простенькие фейерверки. И ведь даже проводник задействовал, дилетант…

Я поймал себя на мысли, что в чертах крохи было что-то знакомое. Например, этот карамельно-шоколадный цвет волос точно был мне знаком. Жаль, моя память на женские лица уже совсем не та.

Тем временем родители девочки отошли к соседней палатке, оставив дочь у входа.

И малышка, вдоволь насмотревшись на фокусы этого недомага, шустро направилась к стоящему чуть в отдалении шатру, у входа в который расположилась самая уродливая птица, какую я когда-либо видел.

Сложно сказать, почему я это сделал, но мне вдруг непреодолимо захотелось последовать за девчонкой, которая уже заходила в шатер. Наскоро сотворив покров невидимости, я спешно отправился за ней. Осторожно проскользнув мимо пернатого охранника, я, щурясь от нахлынувшей полутьмы, с любопытством огляделся.

Чего здесь только не было! Покосившиеся картонки для шляп, старинные часы всех мастей и размеров, невообразимое количество магических кристаллов, колбы с непонятным содержимым, которое того и гляди мне подмигнет, стопки пыльных книг и один полноценный человеческий скелет в высоком бордовом цилиндре. Миленько, ничего не скажешь…

И посреди этого «великолепия» восседала старуха в черном. Надо отдать должное девочке, она и не моргнула, хотя эта карга даже меня заставила чувствовать себя не в своей тарелке. Вскоре послышался скрипучий голос старухи и ответный мелодичный голосок маленькой гостьи. Стараясь не задеть горы хлама, я тихонько придвинулся поближе, отчаянно стараясь разобрать еле слышимые слова. Хотя я стоял не так уж далеко, до меня долетали лишь обрывки фраз. Что-то о магах и особом виде магии, остальное тонуло во тьме.

Внезапно снаружи послышались взволнованные возгласы.

– Аврора, милая! – кричала женщина.

И я вдруг понял, почему девочка показалась мне такой знакомой, – даже сейчас у девчонки были волосы точно такого же цвета, как в детстве… Но погодите, ведь это значит, что я попал в… Что за чушь! Каждый знает, путешествия во времени невозможны, этому учат на первом курсе Академии. И все же…

Я потер глаза, но ничего не изменилось. Голос становился все громче, и девочка спешно отправилась наружу. Проводив ее взглядом, я невольно подумал о том, как это удивительно, что из маленькой розовощекой пухляшки Аврора превратилась в столь, кхм, привлекательную особу…

И только я хотел выйти вслед за ней, как откуда-то из-под дальней занавески показался еще один ребенок. Разглядеть, мальчик это или девочка, было невозможно. Маленькая фигурка была закутана во всевозможные лохмотья, наполовину скрывавшие крохотное лицо. Ребенок шустро подбежал к старухе, в его руках был стакан с грязной мутноватой жидкостью.

К моему удивлению, карга ласково погладила малютку по голове, с благодарностью приняв напиток.

– Не волнуйся, дитя, – сказала она, громко прочистив горло, – мое время еще не пришло.

Малыш прижался к женщине так крепко, словно она была смыслом всей его жизни. Старуха качнулась вперед, и на ее груди среди складок рваной одежды блеснуло нечто темно-красное.

– Ничего, ничего, времени еще достаточно. Сегодня мы сделали первый шаг к нашей цели. Еще немного, и даже Дария не сможет нас остановить.

Женщина затряслась всем телом, извергая потоки неприятного смеха.

– Особый отдел еще поплатится! Мы справимся, дитя мое…

– Да, бабушка… – шепотом ответил ребенок.

Мне стало совсем не по себе, и я осторожно начал пробираться обратно к выходу. По дороге я по законам жанра умудрился задеть один из высоких позолоченных кувшинов, торчащих в проходе. Обитатели тента мгновенно обернулись на звук. Глаза ребенка вспыхнули неестественным темно-синим светом. Я не стал выяснять, смогут ли они обнаружить меня, и как можно быстрее вылетел из шатра на улицу.

Страшно не было, скорее любопытно. Даже в прошлой командировке в соседнюю с нами Кампеллу ситуация была куда опаснее.

Сбросив невидимость, я было хотел отправиться на поиски маленькой Авроры, как вдруг меня кто-то крепко схватил за руку.

Не дав даже опомниться, загадочная коренастая фигура затащила меня в крохотный закуток между двумя шатрами.

– Не бойся! Я не причиню тебе вреда!

Странная фигура сняла капюшон и оказалась моложавым мужчиной с копной темных волос и аккуратной бородкой. Удивительно, но его лицо было мне знакомо.

– Сомневаюсь, что у вас бы получилось, – огрызнулся я.

– Сейчас не до этого! – незнакомец явно торопился. – Если я правильно понял, у тебя мало времени, а рассказать нужно много.

– Рассказать? О чем вы? – осторожно спросил я, на всякий случай готовя подходящие боевые заклинания. – Как вы вообще узнали, что я буду здесь?

– Давай лучше начнем с того, как меня зовут.

Мужчина с опаской оглянулся по сторонам.

– Мое имя Артур Майли, я…

– Стоп. Артур Майли, придворный алхимик? Отец Авроры?!

– Видишь, мы уже начинаем понимать друг друга, – нервно улыбнулся мужчина.

Я, чуть помедлив, кивнул.

– Чудно! А теперь не перебивай меня и послушай! Ты попал сюда неслучайно. Наверняка ты уже догадался, что тебе удалось переместиться во времени.

– Но это невозможно!

– Я же просил не перебивать. Чему вас только в будущем учат… – укоризненно заявил собеседник. – Да, ты переместился во времени, и не надо смотреть на меня таким страшным взглядом! Случившееся было предопределено давным-давно. Да и переместился ты… как бы сказать… только астральным телом.

Он положил руки мне на плечи.

– Послушай меня, ваши с Авророй жизни в опасности, скоро вам придется столкнуться с теми, кто превосходит вас по силе, хитрости и не имеет абсолютно никакого морального компаса. Если, конечно, это уже не случилось… Мы с женой давно исследовали природу магии, обращались даже к самым опасным ее видам. И мне известно, что мы не доживем до того момента, когда сможем передать эти знания вам. Когда ты вернешься в свое время, вы с Авророй должны найти наши записи и использовать то, что мы смогли узнать, чтобы остановить грядущее… зло. Дочь поймет, как их найти и что делать.

В этот момент головная боль резко усилилась. Я схватился за виски.

– Времени почти нет! – отчаянно закричал Артур. – Запомни: подвал нашей лаборатории, полумесяц и солнце! Повтори!

– По-одвал лаборатории, полумесяц, солнце… – с трудом выдерживая пронизывающую раскаленной иглой боль, выговорил я.

– И самое важное: ты ни в коем случае не должен рассказывать Авроре о нашей встрече!

– Что? Почему? – прокряхтел я.

К горлу подкатила противная тошнота.

– Так для нее будет лучше. Обещай мне!

– Обещаю… – прошептал я и провалился во тьму.

Легенды Шартра. Багровая луна

Подняться наверх