Читать книгу Отражение. Книга неудавшейся любви - Лилия Кор - Страница 11

Мои сны

Оглавление

Сны мои, блуждаю в вас. И, как в лесу,

Всё кого-то я пытаюсь отыскать.

И спешу куда-то, и ищу,

Догоняю – не могу догнать.

И лишь только бег я убыстряю,

Ноги наливаются свинцом.

Замедляю ход – и вмиг взлетаю,

И парю, как птица, над крыльцом.

Я блуждаю в городе чужом

И среди толпы я вновь теряюсь.

Гость незваный за чужим столом,

Суть и вкус еды понять пытаюсь.

Слышу плач чужой и чей-то смех,

И молитвы тихие слова.

Детский лепет радует мой слух,

Вижу то, где раньше не была…

Возвращаюсь в сон далёкий, где я

Девушкой в саду бродила часто.

Сказочный, загадочный тот садик —

Этот сон не раз мне повторялся.

На задворках улицы моей

Я ходила средь деревьев чудных,

И огромных аромат цветов

Я вдыхала полной грудью.

Видела чудесные плоды,

Милому зверюшке улыбалась.

Птичий щебет озвучил те сны.

Вот стою я в жаркий полдень

На июльском солнце. Южный ветер

Мне лицо ласкает и подолом платья

У ног моих босых играет…

И не раз тот сон мне повторялся.

Но плоды редели, а потом пропали.

Я брожу среди деревьев.

Нет цветов – завяли и опали…

Грустью наполняет сердце

Новый сон и новое виденье.

Меньше радости и меньше солнца,

И скупее краски сна в моём творении.

И не надо сонники читать,

Чтоб понять мой сон. Я знаю:

Я пытаюсь возвратиться и догнать,

Что ушло, о чём ещё мечтаю.

Но, как видно, всякому свой срок.

Жизнь даётся лишь однажды.

Сад завял и время утекло…

А в одну реку не входят дважды!


Отражение. Книга неудавшейся любви

Подняться наверх