Читать книгу Пастельная магия - Лина Алфеева - Страница 7

Глава 6

Оглавление

Кем бы ни был владелец замка Дол-Аллен, он не был достоин этого места. Да урод просто угробил его! Вытравил душу, вырезал сердце и нашинковал современной электроникой!

Вместо дворецкого нас встретил новомодный робот с сенсорным экраном на груди. Пока я подбирала челюсть с пола, Гилберт забрал у меня плащ и вручил механическому помощнику. Я же ошарашенно крутила головой, замечая новые следы вандализма: от люстры в стиле хай-тек до современных скульптур с подсветкой.

– Скажи мне, что я сплю и вижу кошмар, – пролепетала я.

– Если вы желаете вздремнуть перед ужином, вас проводят в гостевые комнаты, – донеслось из-за спины невозмутимое.

– А есть еще варианты? – быстро поинтересовался Гилберт.

– Можете пройти на кухню, вам подадут чай.

– На кухню! – твердо объявила я и едва не подпрыгнула, когда меня тронули за плечо чьи-то металлические пальцы.

– Следуйте за мной! – бодро пропиликал робот и покатил вправо.

Я припустила за ним, не проверив, присоединился ли Гилберт к спонтанной экскурсии.

Кухня подтвердила самые мрачные ожидания. Подойдя к окну, дернула за шнурок и подняла жалюзи. Просто хотелось убедиться, что я все еще находилась на озерном островке, до которого добралась, между прочим, по каменному мосту, по которому хаживали и пикты, и викинги, и шотландцы в килтах. Да горцы бы собственные волынки сожрали от возмущения, если бы узнали, что кухню, на которой некогда готовились к пирам, изуродовали до такого состояния!

Я провела кончиком пальца по встроенной электронной варочной панели. Отметила стерильную чистоту шкафов и раковины.

– Тут хоть кто-нибудь готовит?

– Хозяин предпочитает питаться вне дома, – ответил мистер Вольф.

– Или заказывает пиццу курьеру, – пробормотала я.

– Боюсь, осуществление доставки в наших краях невозможно.

– Еще бы… Ладно, ведите меня в спальню.

– А как же чай?

– Перехотелось. И ужинать не буду, – отрезала я, чувствуя, как настроение стремительно ухудшается.

Хорошо, что завтра уезжаем, иначе свихнулась бы от жалости к несчастному замку. Он не заслужил подобного отношения. И с чего это владельцу приспичило проводить свадебную церемонию в таком месте? С тем же успехом можно было снять банкетный зал в гостинице. Если Миранда заинтересуется предложением, я в этом фарсе участвовать не стану, как и встречаться с заказчиком. Стоит заговорить с ним, как я выскажу все прямым текстом, и тогда нас точно не доставят в Лондон на вертолете, а предложат телегу. Причем без лошади.

– Желаете воспользоваться подъемником?

Вопрос мистера Вольфа застал меня на третьей ступеньке. Я ласково погладила потемневшие от времени деревянные перила.

– Если я увижу двустворчатый лифт, то уже не усну.

Подъем по лестнице пролился целительным бальзамом на страдающую душу дизайнера. Несмотря на то что изнутри замок оказался ультрасовременным, ничто не смогло заглушить его величавую монументальность. Интерьер – всего лишь скорлупа. На мгновение показалось, что я снова очутилась в родном поместье.

– Третий пролет, мисс, – уточнил мистер Вольф, когда я остановилась, чтобы перегнуться через перила и посмотреть вниз.

От высоты захватывало дух. Мысленно убрала с постаментов стеклянные статуэтки и прикрыла черный мрамор теплыми драпировками. Со стенами также надо было что-то сделать. Светлые матовые панели превратили холл в приемную косметического центра. Задрав голову, увидела, что третий этаж – еще не предел. Где-то должна быть лестница, ведущая на чердак.

– Сколько же тут комнат? – пробормотала я, хотя в первую очередь меня интересовало, остались ли в замке помещения, не испоганенные новомодной обстановкой. Красный обеденный уголок, стоящий на кухне, мне еще долго будет являться в кошмарах.

– Пятьдесят восемь, если учитывать и подсобные помещения. Подробный план ожидает в вашей комнате.

План… Если там еще и фотографии замка в первозданном виде окажутся, то я точно помру от тоски.

* * *

Хандрила я недолго. Ровно до того момента, как переступила порог приготовленной для меня спальни.

– Скажите, что он настоящий, – взмолилась я, уставившись на разожженный камин.

– Центральное отопление заработает в полную силу только после ремонта котла. Пока приходится прибегать к помощи огня.

– Ничего не имею против, – заверила я.

– Если что-то понадобится, нажмите на кнопку переговорного устройства, – мистер Вольф указал на аппарат, похожий на современный домофон. – Завтрак подадут в восемь. Приятных снов.

Не успела я поинтересоваться, куда поселили Гилберта, как мистер Вольф покинул мою комнату. Я так и не выяснила его статус в замке, но интуиция подсказывала, что, скорее всего, мужчина выполнял обязанности управляющего.

– Отлично, осталось только разобраться, как тут включается свет…

Только я произнесла кодовое слово, как в спальне стало светлее. Я задрала голову и охнула от восторга. Надо мной находились деревянные перекрытия, украшенные крошечными огоньками. Даже не верилось, что эту прелесть смог заказать тот же человек, что и поставивший красный уголок в кухне. Опустив взгляд вниз, выругалась. Громко, с чувством и в выражениях, не подобающих настоящей леди.

Пастельная магия

Подняться наверх