Читать книгу Жертва ради любви - Лина Диас - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Снаружи послышался громкий топот. Джули резко обернулась и увидела, как ее симпатичный сосед поднимается по лестнице, приближаясь к входной двери ее дома.

– Кто это? – рявкнул Алан, подходя к ней ближе. Она сглотнула, наблюдая за ножом у него в руке.

– Мой сосед. Его имени я не знаю.

– Избавься от него.

Он переложил нож в левую руку, которую держал у нее за спиной. Острый кончик ножа порезал ее кожу между лопатками. Она ахнула и выгнулась, пытаясь уклониться, но нож по-прежнему упирался в спину.

В дверь постучали. Высокий, широкоплечий мужчина, который одарил ее таким количеством безответных улыбок и дружелюбных приветствий, заглядывал в дом сквозь дверь с москитной сеткой. Увидев ее в центре комнаты, он широко заулыбался.

– Привет всем, – громогласно поздоровался он. – Меня зовут Крис Даунинг, я живу по соседству. Надеюсь, вы не против, если я зайду. Я решил, что сейчас – самое время наконец познакомиться.

– Хм, вообще-то, я не…

Он толкнул дверь и вошел. Его улыбка была настолько ослепительной, что наверняка очаровала бы ее, не будь она так сильно напугана.

Она бросила умоляющий взгляд через плечо и снова повернулась к соседу.

– Мистер Даунинг, сейчас не лучшее время…

– Крис, – поправил тот, подходя к ней поближе. – К чему такие формальности, мы же соседи!

Лезвие ножа, упиравшееся в ее спину, напоминало о том, что необходимо срочно что-то придумать.

– Вы чертовски симпатичны, мэм, – заулыбался сосед еще шире. – Добро пожаловать в наши края. – Он взял одну из ее ладоней в свои. – А каким замечательным именем вас нарекла ваша матушка? – Он выжидательно замер, глядя на нее своими зелеными глазами, которые были до странности серьезны на фоне его глуповатой улыбки.

Она почти чувствовала, как Алан закипает.

– Я… э-э-э… меня зовут Джули. Джули Уэбб. Извините, пожалуйста, но вам действительно надо…

– Не припомню, когда в последний раз слышал это имя. Прекрасное имя для прекрасной женщины! – Кивая, он энергично потряс ее руку, так, что она потеряла равновесие и вынуждена была сделать шаг ему навстречу, чтобы удержаться на ногах.

Алан угрожающе прорычал и положил правую руку ей на плечо. Но ее сосед неправильно истолковал его порыв. Он отпустил руку Джули и протянул ее Алану.

– Не думайте, что я не обращаю внимания на вас, – сказал он. – Можно подумать, меня не учили приличным манерам! Вы тоже мой новый сосед или вы просто заехали в гости?

Алан еще сильнее сжал ее плечо. Джули напряглась, ожидая, что вот-вот лезвие ножа вонзится ей в спину. Но ее сосед, казалось, ничего не замечал. Он все еще держал руку навесу, ожидая, пока Алан ответит на его рукопожатие.

Она могла поклясться, что слышала, как Алан пробормотал «тупой деревенщина», прежде чем ослабил хватку на ее плече и все-таки протянул руку незнакомцу.

Как только большая ладонь Криса сомкнулась вокруг пальцев Алана, он изо всех сил потянул его в сторону, стараясь увести его от Джули. Алан яростно взревел и сделал выпад ножом в сторону Криса. Крис отклонился, лезвие ножа прошло в сантиметрах от его живота. Он схватил Алана за левое запястье, оба мужчины сцепились в яростной схватке.

– Назад! – крикнул Крис Джули, снова отклоняясь в сторону.

Она отскочила, прижав ладонь к горлу.

Оба мужчины боролись, словно два разъяренных медведя. Алан был ниже, но оба обладали крепкими мускулами. Более высокий рост Криса, казалось, даже мешал ему.

– Джули, бегите! – крикнул он и снова потянул Алана в сторону.

Но Джули не могла пошевелиться, она словно примерзла к месту, а ее горло так сжалось, что она не могла произнести ни звука.

– Я из полиции, – с трудом выговорил Крис, продолжая бороться. – Бросайте нож, и мы постараемся все уладить. Никто не пострадает.

– Постараемся все уладить? – прошипел Алан сквозь стиснутые зубы. – Ты незаконно вторгся сюда. Я имею полное право тебя убить – никто мне и слова не скажет!

Крис рискнул бросить взгляд на Джули.

– Бегите. Выбирайтесь отсюда!

Она отступила, готовая послушаться, но остановилась. Очертания комнаты будто замерцали у нее перед глазами, и ей показалось, что она снова стоит в своей спальне. Она как будто перенеслась на пять месяцев назад во времени. Все вокруг было в крови, ее металлический запах наполнял воздух. Она была повсюду. Пол был скользким от крови, кровь была на ее ладонях.

Нет. Не смей думать о прошлом. Будь в настоящем!

Она сморгнула и снова увидела перед собой свою новую гостиную.

– Пожалуйста! – Она шагнула вперед. – Пожалуйста. – Еще шаг. Она смотрела на Алана, изо всех сил стараясь заставить его посмотреть на себя в ответ. – Не делай этого.

Что-то в ее голосе, должно быть, привлекло его внимание. Алан повернул к ней голову. В его взгляде блеснула жажда крови.

Он изо всех сил толкнул Криса назад, и тот, потеряв равновесие, выпустил его руку. Джули попыталась отскочить назад, но Алан уже бросился на нее с ножом. Она подняла руки вверх, стараясь защитить голову.

Бум! Бум! Бум!

Внезапно Алан замертво рухнул на пол всего в нескольких сантиметрах от нее. Она в изумлении уставилась на него, не в силах понять, что произошло. Затем по неровному, старому полу ручейками потекла кровь. Подавив всхлип, она, спотыкаясь, отступила назад.

Пронзительный визг эхом прокатился по комнате. И вдруг Джули оказалась крепко прижатой к груди Криса. Тот, словно желая защитить, обнял ее. Он повернулся так, чтобы скрыть от ее взгляда неподвижное тело на полу.

– Все в порядке. – Одной рукой он осторожно поглаживал ее по спине, а другой прижимал к себе. – Он больше не сможет причинить вам вреда.

Он больше не сможет причинить мне вред. Он больше не сможет причинить мне вред.

Она нервно вздохнула.

Издали послышался вой сирен. Откуда здесь могли быть сирены? Она никого не вызывала, Алан так внезапно ворвался к ней в дом, и ее сосед каким-то образом тоже оказался здесь. И он застрелил… Алана? Да. Звуки, которые она слышала, были звуками выстрелов. Ее снова забила дрожь.

– Полиция уже в пути, – продолжал он тихим, успокаивающим голосом. – Я их вызвал, когда увидел через окно, что вам угрожают ножом.

Полиция. Он увидел, как Алан ей угрожает.

– Н-не понимаю, – прошептала она. – Что случилось? Кто вы?

– Меня зовут Крис Даунинг, я – детектив и сотрудник отряда специального назначения полицейского управления Дестини. Перед тем как зайти к вам, я вызвал подкрепление. – Он осмотрел ее с ног до головы. – С вами все в порядке? Он вас ранил?

Она моргнула.

– Н-нет. То есть да. Моя спина. Но это не…

Он осторожно развернул ее к себе спиной, дотронулся до ее порезов, и она ахнула от боли.

– Извините. – Он снова развернул ее к себе лицом. – Крови совсем не много. Зашивать, наверное, не понадобится. Он больше ничего вам не сделал?

Она нахмурилась, пытаясь сообразить, что он имел в виду.

Затем до нее дошло. Он спрашивал, не пытались ли ее изнасиловать. Она почувствовала, как краснеет.

– Нет, он не… Он больше ничего мне не сделал. – Она высвободилась из его рук и потерла ладонями предплечья.

Сирены смолкли. В окнах, выходивших на дорогу, отражались красные и синие огни. До ее слуха едва-едва долетел звук открывшейся входной двери, а затем топот ботинок по старому деревянному полу. Крис подвел ее к дивану. Она села, и ее взгляд упал на лежавшее неподвижное тело. Кто-то что-то говорил низким голосом. Другой голос, женский, что-то ему отвечал.

Джули обхватила себя руками.

Сиденье дивана рядом с ней прогнулось. Женщина-полицейский. На ней был черный бронежилет. Большими белыми буквами на груди было написано «СПЕЦНАЗ».

– Добрый вечер, мисс Уэбб. – Голос женщины был мягкий, добрый. – Меня зовут Донна Уотерс. Я из полиции. – Она взмахом руки указала на свою форму, на пистолет у себя на поясе. – Не пугайтесь нашей формы. Мы готовились к тому, что придется освобождать заложников. – Она погладила Джули по руке. – «Скорая помощь» уже в пути, они доставят вас в больницу для обследования. Но сейчас вы в безопасности. С вами все будет в порядке.

Слова женщины доходили до нее словно сквозь очень густой туман.

– В больницу? Нет, нет, нет. Я не ранена. Я не хочу в больницу.

– Мисс Уэбб? – Уже знакомый ей мужской голос заставил ее поднять голову.

Крис Даунинг, человек, который рискнул своей жизнью, чтобы ее спасти, опустился перед ней на колени. На его лице читались участие и озабоченность.

– Мы снимем с вас показания, как только вас осмотрит врач. Могу ли я кому-нибудь позвонить…

– Он мертв?

– Боюсь, что да. Если вы хотите, я…

Она схватила его руки в свои ладони и посмотрела ему прямо в глаза. Может ли она ему доверять? Скажет ли он ей правду?

Он нахмурился.

– Мисс Уэбб…

– Вы уверены? Вы совершенно уверены, что он мертв?

Наверное, он подумал, что она сошла с ума. Но такое с ней уже было. Она уже сидела вот так на диване, а полицейский говорил ей, что он мертв. А он… Он не был. А потом… потом… Ее передернуло.

– Он – мертв? – В ожидании его ответа она задержала дыхание.

Прежде чем ответить, он переглянулся с женщиной-полицейским.

– Да. Мне очень жаль. Да, он умер.

Она прижала ладони ко рту, изо всех сил стараясь не расклеиться окончательно.

Он мертв. О боже. Он мертв.

– После того как вас осмотрят в больнице, ваши показания официально запишут. Но не могли бы вы прямо сейчас рассказать нам что-нибудь о человеке, который на вас напал? Вы его знали?

– Знала ли я его? – С ее губ сорвался истерический смешок. – Я была за ним замужем.

Жертва ради любви

Подняться наверх