Читать книгу Медведь - Лина Филимонова - Страница 6

Глава 6

Оглавление

Юля


Варлам стучится в триста первый, все еще крепко сжимая мою руку.

– Пусти! – пытаюсь вырваться я.

– Разве ты не хочешь узнать, что там случилось?

– Не хочу!

– Почему?

– Неинтересно.

– А вот мне очень интересно…

Дверь открывается. На пороге стоит Медведь. С перекошенным от злости лицом. И с налитыми кровью глазами.

– Это ты… – он бросается в мою сторону.

Я делаю шаг назад. Но Варлам крепко держит меня за руку. И командует:

– Так. Заходим. Разбираемся внутри. Ор не устраиваем.


Мы в номере.

Михей стоит перед нами. Вроде, живой. И даже здоровый. И красивый… Голый. В одном лишь полотенце на бедрах.

Я вижу, что кровать разобрана. Луж крови там вроде не наблюдается. Но подробностей мне издалека не видно.

Он что, так и не лег туда? Фух… Чувствую огромное облегчение.

А чего тогда орал?

Такой же вопрос возникает и у Варлама.

– Что за шум?

Михей смотрит на меня. И выпаливает:

– Она бешеная! Ее в психушку надо сдать.

– Что случилось?

– Да ничего. Иди. А ее оставь здесь. Я с ней сам разберусь…

– Э, нет. Так не пойдет. Это моя свадьба. И вы мои гости. Тут я за все отвечаю и во всем разбираюсь.

Мы с Медведем стоим напротив друг друга и молчим.

– Рассказывайте! – командует Варлам. – Оба.

И тут Михей медленно поворачивается к нам спиной.

Я вижу, что она вся в кровавых царапинах. У меня сводит судорогой низ живота. И резко кружится голова.

Что я натворила?!

Он прав. Я бешеная…

Но все-таки ему сильно повезло, что он в полотенце. А мог бы прям сесть на осколки своей упругой задницей… Хорошо, что не сел!

– Та-ак… – произносит Варлам.

– Она мне осколков в постель насыпала, – сообщает Медведь Волчаре.

Ябеда!

Варлам кому-то звонит, просит срочно принести аптечку.

Я сгораю со стыда.

– Очень больно? – спрашиваю Медведя.

– Невыносимо! – рявкает он на меня.

Я вся сжимаюсь.

Через пару минут в номер стучится водитель Варлама с аптечкой в руках.

Михей садится на стул. Варлам спокойно, с таким видом, как будто занимается этим каждый день, начинает обрабатывать порезы.

Михей шипит и дергается.

– Что там?

– Ничего страшного. Просто царапины, – успокаивает его Варлам. – Что разбила? – спрашивает он меня.

– Бутылку от боржоми. Мелкие осколки я убрала.

– Грамотно, – кивает Варлам.

Я не знаю, куда деваться от невыносимой неловкости и стыда. Пытаюсь помогать Варламу. Но у меня все плывет перед глазами…

– Юль. Что на тебя нашло? – спрашивает он. – Я уверен, просто так ты бы такое не отмочила.

Я тоже в этом уверена! У меня были совсем другие планы на сегодняшний вечер. Я думала, мы с Медведем проведем его мило и романтично. А не вот так вот…

Но я не хочу ябедничать!

– Юль…

Варлам смотрит внимательно и сочувствующе. И я не выдерживаю.

– Он сказал, что на таких, как я, не женятся. Мол, такие, как я – для секса на одну ночь. Предлагал перепихнуться разок.

– Михей, ты бухой что ли? – удивленно обращается Варлам к спине друга.

– Нет, – бурчит тот.

– Что за нахрен? – возмущается Варлам – Малой, ты какого х… лешего девушек обижаешь? Да еще подруг мой жены. Я тебе сейчас сам стекла насыплю в ж… В физиономию.

– Ну погорячился немного…

– Извинись немедленно!

– Извини, Юля, – произносит Медведь.

Надо же, как он слушается Варлама!

– Извиняешь его? – спрашивает меня тот.

– Да… – выдыхаю я.

– А теперь ты извинись, – обращается ко мне Варлам.

– Я?

– Не, ну он, конечно заслужил трепку. Но стекло в постель… все же перебор. А если бы оно ему на х… на что-нибудь нежное попало? Нельзя так с мужиком.

– Извини, Михей, – искренне произношу я.

– Извиняешь? – спрашивает Варлам.

Медведь молчит.

– Михей!

– Да проехали. Сам нарвался. Я же не знал, насколько она бешеная…


* * *


– Все, – говорит Варлам, закончив обработку. – Жить будешь. Кровотечений нет, царапины неглубокие.

– А вдруг у меня заражение крови?

– Вряд ли.

– Может, она своего бешеного яда добавила…

– Она о тебе позаботилась. Убрала мелкие осколки. Цени это! – скалится Варлам.

– Она чокнутая!

– Ты ее обидел. Сильно.

– Словами!

– Юленька, тебе в детстве не говорили: обозвал тебя мальчик дурочкой, обзови его в ответ. А не откусывай ему голову…

Варлам откровенно хохочет.

Я вроде как чувствую облегчение. Все обошлось… Я натворила дел. Но без каких-то жутких последствий.

Но Михей, попробовав согнуться в разные стороны, начинает громко стонать.

– Может, ему скорую вызвать? – встревоженно предлагаю я. – На всякий случай.

– Не надо! – орет Михей.

– Медведь у нас панически боится врачей.

– Серьезно?

– Ничего я не боюсь! Не надо мне скорую. Все нормально.

– Так, – Варлам встает. – Я пошел. У меня без вас дел хватает.

Я следом за ним двигаюсь к двери.

– А ты останешься здесь.

– Что?!

– Видишь же, Михею плохо. Присмотри за ним. Проследи, вдруг у него температура поднимется.

– Да ничего у меня не поднимется! – вопит Медведь.

– Уверен? – ухмыляется Варлам.

– Я с ним не останусь!

– Так. Тихо! – властно рявкает Варлам. И смотрит на меня – Я пошел. Ты остаешься с пострадавшим по твоей вине Михеем. Его жизнь и здоровье на твоей ответственности. Если что – зови моего водителя и везите его в ближайшую больницу. Тут недалеко. Меня не беспокоить!

Варлам выходит, закрыв за собой дверь.

А я стою спиной к Медведю и боюсь повернуться…

Медведь

Подняться наверх