Читать книгу The Brilliant Book of Baby Names: What’s best, what’s hot and what’s not - Linda Rosenkrantz - Страница 21
Names for Blond Babies
ОглавлениеAlben
Alva
Aubrey
Banning
Blake
Blanca/Blanche
Bionda
Bowie
Boyd
Dory
Elvira
Fairfax
Finn
Finnian
Flavian
Gaynor
Gwynn
Kyle
Linus
Xanthus
BLODWEN. Welsh, ‘white flower’. One of the lessappealing Welsh wen names. Blodwyn.
BLOSSOM. English, ‘to bloom’. Few parents today would pick this dated generic flower name that had a showgirl aura in the Floradora days. International: Bluma (German), Blume (Yiddish).
BLUE. Colour name. Blue is the starbaby middle name du jour, occasionally used as a first. Bleu, Blu.
BLUEBELL. Flower name. Geri ‘Ginger Spice’ Halliwell joined her former Spice Sisters in creative baby-naming with this adventurous – some might say outlandish – choice. Distinctive and charming? Or better suited to a farmyard animal? Your call. Bluebelle.
BLUMA. Hebrew, ‘flower’. See BLOSSOM.
BLYTHE. English, ‘free spirit, happy, carefree’. Embodies a cheerful, carefree spirit and could be the next Brooke. Blithe, Blyth.
BOBBIE. English, diminutive of ROBERTA, BARBARA. Dated nickname of the 1930s and 40s; Barbie without the wasp waist. Bobbe, Bobbee, Bobbi, Bobby.
BOHEMIA. Place or word name. More a concept than a place – or a name.
BOLIVIA. Place name. If you’re tired of Olivia, you could be the first on your road to introduce this unique sound-related place name with Latin flair.
BONITA. Spanish, ‘pretty’. Like Benita, had some popularity in the 1950s. Boni, Bonie, Bonni, Bonnie, Bonny, Bunita, Bunnie, Bunny, Nita.
BONNIE. Scottish, ‘beautiful and cheerful’. Despite its appealing meaning and amiable air, Bonnie’s been out of the fashion loop since Bonnie and Clyde’s 1967 Oscar nomination. Boni, Bonne, Bonnee, Bonni, Bonnibel, Bonny, Bunni, Bunnie, Bunny.
BORA. Czech, diminutive of BARBARA. ‘Bore’ and ‘boring’ are teasing possibilities; Thora, Nora and Flora are alternatives.
BRADLEY. English ‘broad clearing’. Fading boys’ name making fresh start for girls, aided by -ley ending. Brad, Bradlee, Bradleigh, Bradli, Bradlie, Bradly.
BRADY. Irish, ‘broad meadow,’ ‘one with broad eyes’. Has the energetic-Irish-slightly-boyish image that many modern parents love. Bradee, Bradey, Braedi.
BRAE. Modern invented name. A newly hatched cousin of Bree and Brea.
BRAEDEN. English, ‘broad hill’. One of several trendy boys’ names now being adopted for girls with feminised spellings. Bradyn, Bradynn, Braedan, Braedyn, Braedynn, Braedynne, Braiden, Braidin, Braidyn, Braidynn, Braidynne, Braydon, Braydyn, Braydynn, Braydynne.
BRAELYN. Modern invented name. One of the most girlish offshoots of Braeden. Braelan, Braelen, Braelin, Braelinn, Braelon, Braelynn, Braelynne, Braylan, Braylen, Braylin, Braylinn, Braylon, Braylyn, Braylynn, Braylynne.
BRANDY. Dutch, ‘burnt wine’. The alcohol-laced member of the Randy-Candy-Mandy sorority of 1970s to 80s nickname names; now pretty much on the wagon. Bran, Brande, Brandea, Brandee, Brandey, Brandi, Brandie, Brandye, Branndea, Branndi, Branndie.
BRANWEN. Celtic, ‘blessed raven’. Attractive Celtic mythological name, possibly a variant of Bronwyn. Branwyn.
BRAYDEN. English, ‘broad hill’. One in the currently modish aden family of boys’ names beginning to be used for girls.
BRAZIL. Place name. Place name with character. Brasilia.
BREA. Short form of BREANA. See BRIA.
BREANA. See BRIANA. This spelling is running a close second in pereference to Briana. Breann, Breanna, Breanne, Breawna, Bryanna, Bryanne.
BREE. Variation of BRIGHID or BRIANA. Sophisticated yet upbeat image, preferable to the cheese-related Brie; featured on Desperate Housewives and in several films. Brae, Bray, Bre, Brei, Breigh, Bri, Brie, Brielle.
BREEZE. Word name. Refreshing middle name possibility.
BRENDA. Celtic, ‘blade of a sword’. First a glamorous 1940s debutante, now fading in favour of more modern Brenna, Briana, and Bryn. Bren, Brenn, Brenna, Brennda, Brenndah.
BRENNA. Irish, ‘raven’. As Jennifer begat Jenna, so did Brenda lead to the steady use of this female form of Brendan. Branna, Bren, Brenn, Brennah, Brenne, Brinna, Brynna, Brynne.
BRENNAN. Irish, ‘descendent of the sad one’. Poised for popularity, an Irish last name soft enough to borrow from the boys.
BRETT. Celtic, ‘from Brittany’. First spotted as a female name in Hemingway’s The Sun Also Rises, Brett retains its pleasingly brisk, executive air. Bret, Brette, Britt.
BRIA. Short form of BRIANA. Sweet but spirited shortening of Briana, becoming increasingly popular. Brea.
BRIALLEN. Welsh, ‘a primrose’. Unusual combination choice.
BRIANNA, BRIANA. Feminine variation of BRIAN. There are nine different popular versions of this name in the US – a sure sign that, though pretty, it’s getting more and more difficult to make it distinctive. Brana, Breana, Breann, Breanne, Breeanna, Breeanne, Bria, Brianna, Brianne, Brielle, Brienna, Brinn, Brinna, Briny, Bryana, Bryann, Bryanna, Bryannah, Bryanne, Bryn, Bryna, Brynne.
BRIAR. English, ‘a thorny patch’. Fairy-tale memories of ‘Sleeping Beauty’ inspire some parents to call their daughters Briar Rose. Brier, Bryar.
BRICE. Celtic, ‘bright strength’; Welsh, ‘speckled, freckled’. Among the more masculine of the short unisex B names. Bryce.
BRIDE. (BREE-da) Irish, ‘strength’. Pronunciation problems complicate this choice. Breeda, Bridie, Brídín.
BRIDGET. Anglicised variation of BRIGHID. This most familiar form of the name of the Celtic goddess of wisdom is still used by traditionalists. Biddy, Bidu, Bree, Bridey, Bridgette, Bridgie, Bridgit, Bridgitte, Bridie, Brie, Brigid, Brigit, Brigita, Brigitte. International: Breda, Bríd, Bride, Brigid, Brighid (Irish), Ffraid (Welsh), Brigitte (French), Brigida (Italian), Brigitta, Gitta (German), Birgit, Birgitta, Bridgette, Brigitta (Scandinavian), Berget, Brigitta, Brita, Britt, Britta, Gittan (Swedish), Berit, Birgit, Birgitte, Birte (Norwegian), Piritta, Pirjo, Pirkko, Riitta (Finnish), Brygid, Brygida (Polish).
BRIE. French, place name of cheese-producing region. Place name and homonym of Bree, less popular than its enlargement, Brielle. Bree, Briella, Brielle, Briette.
BRIELLE, BRIELLA. Long form of BRIE. Feminine, breezy name but lacks heft.
BRIGHID. Irish, ‘strength, power’. This is the original Gaelic form of the name of the mythological goddess of fire, poetry, and wisdom.
BRIGIDINE. Irish variation of BRIGHID. Unique take on Bridget used by singer Sinead O’Connor.
BRIGITTE. French variation of BRIGHID. French version long associated with 1950s sex symbol Brigitte Bardot.
BRILIE. Modern invented name. Combines elements of the megapopular Briana and Riley to form a pleasant merger. Brilee, Brileigh, Briley, Brily, Brylee, Bryleigh, Bryley, Bryli, Brylie, Bryly.
BRIO. Italian, ‘vivacity, zest’. Musical term with great verve and energy.
BRIONA, BRIONNA. Variation of BRIANA. Another in creasingly popular Bri pick. Breona, Breonna, Brione, Brionne.
BRIONY. See BRYONY.
BRISA. Spanish, ‘beloved’. Commonly used in Latino families, all but unheard of in others. Breza, Brisha, Brishia, Brissa, Bryssa.
BRITANNIA. Latin, ‘Britain’. Hail Britannia? We think not. Britania, Britanja, Britanya, Brittannia, Brittanja, Brittanya.
BRITNEY. Variation of BRITTANY. This abbreviated spelling, which also relates to Whitney, quickly took on a life of its own, thanks to the megafame of Ms Spears, but it’s already beginning to burn out. Britini, Britnee, Britni, Britny, Britnye.
BRITT. Swedish, contracted form of BIRGIT. Brisk but rather brittle. Brita, Brite, Britta.
BRITTANY. Celtic, ‘from Brittany, a Breton’. One of the sensations of the last two decades, it started as an upscale name, quickly became overused to the point of cliché, now almost overtaken by little sister Britney. Brett, Brit, Briteney, Briteny, Britni, Britny, Britt, Britta, Brittan, Brittanee, Brittaney, Brittani, Britteny, Brittin, Brittnee, Brittni, Brittny, Britton.
BRONNEN. Cornish, ‘a rush’. Similar to so many others, sure to provoke a lot of ‘What was that again?’ queries.
BRONTË. Greek, ‘thunder’. Lovely surname of the three novel-writing sisters, now used as a baby name; a fitting tribute for lovers of Jane Eyre and Wuthering Heights.
BRONWEN. Welsh, ‘fairbosomed’. Widespread in Wales, but not as common in the rest of Britain, we think it’s a real winner. (Note: the Bronwyn spelling is strictly for males in its native land.) Branwen, Bronnie, Bronny, Browin, Bronwyn, Bronwynn, Bronwynne, Bronya.
BRONYA. Polish, ‘protection’. Evokes an image of peasant blouses, dirndl skirts and babushkas. Bronia, Bronja.
BROOKE. English, ‘small stream’. Brooke still retains a large measure of freshness and sophistication. Brook, Brooks. International: Bahr (Arabic).
BROOKLYN. Place name. Although known more for the borough in New York City, it has become a popular feminine girl’s name. Brookelyn, Brookelynn, Brooklen, Brooklin, Brooklinn, Brooklyne, Brooklynn, Brooklynne.
BRUNA. Italian, ‘brown’. Possibility for a dark-haired babe. International: Brunette (French), Brona, Brune, Brunetta (Italian).
BRUNHILD, BRUNHILDA. Norse, ‘armour-wearing fighting maid’. One of the Valkyries, still clad in heavy armour. Brinhild, Brinhilda, Brinhilde, Brunhilde, Brynhild, Hilda, Hilde, Hildi, Hildie, Hildy.
BRYANA, BRYANNA. Variations of BRIANA. More of the seemingly infinite variations of this name. Bryann, Bryanne, Bryanni.
BRYCE. See BRICE.