Читать книгу Наваждение - Дуглас Престон, Линкольн Чайлд - Страница 11

Наши дни
Глава 10

Оглавление

Замбия

Улыбающийся щербатый человек, встретивший путешественников у пыльной посадочной полосы, назвал свою машину «лендровером». Изо всех сил держась за трубу каркаса, д’Агоста думал о том, что это более чем преувеличение: подобное устройство вообще не заслуживало называться автомобилем. Стекол в машине не было, верха тоже; ни радио, ни ремней безопасности. Капот прикручен проволокой. Под ржавым дырявым днищем мелькала грунтовая дорога.

Пендергаст – в тропической рубашке, шортах и шляпе-сафари от Тилли – объехал большую рытвину, зато угодил в яму поменьше. Д’Агосту тряхнуло; он сжал зубы и посильнее вцепился в каркас. Ну и кошмар! Жара адская, пыль набилась в нос, глаза, волосы, во все мыслимые и немыслимые места. Д’Агоста хотел попросить Пендергаста уменьшить скорость, но вовремя передумал. Чем больше приближались они к месту гибели Хелен, тем мрачнее делался его друг.

Он лишь слегка сбросил скорость, подъезжая к деревне – очередной жалкой кучке хижин из глины и тростника, пропекшихся под жарким солнцем. Никакого электричества, один колодец на всю деревню на перекрестке улиц. Повсюду свиньи, куры, дети.

– А я-то считал, что южный Бронкс – скверное местечко, – пробормотал д’Агоста скорее себе, чем спутнику.

– До лагеря Нсефу еще десять миль, – сказал Пендергаст, выжимая акселератор.

Машина опять попала в рытвину; д’Агоста подпрыгнул и больно приземлился на копчик. Руки после прививок болели, от тряски и жары раскалывалась голова. Единственное, что за последние тридцать шесть часов далось легко, так это звонок боссу, Глену Синглтону. Капитан утвердил его отпуск, почти не задавая вопросов, словно даже испытал облегчение оттого, что д’Агоста уезжает.

Через полчаса достигли Нсефу. Пендергаст вырулил на площадку под колбасными деревьями, и перед д’Агостой открылся лагерь фотосафари – аккуратные ряды опрятных тростниковых хижин, два навеса с надписями «Столовая» и «Бар», деревянные дорожки-настилы, соединяющие друг с другом все строения, и льняные тенты над удобными шезлонгами, в которых развалились толстые и довольные туристы с фотокамерами на груди. Вдоль хижин тянулись ряды ламп, в зарослях бодро урчал генератор.

– Ни дать ни взять диснеевский мультик, – удивился д’Агоста, выбираясь из машины.

– За двенадцать лет многое изменилось, – ровным голосом ответил Пендергаст.

Они чуть-чуть постояли в тени колбасного дерева, не двигаясь и не разговаривая. Д’Агоста ощутил запах костра, скошенной травы и – едва различимо – мускусный дух какого-то зверя. Напоминающий волынку гул насекомых смешивался с другими звуками: рокотом генератора, воркованием голубей, непрестанным журчанием реки Луангвы. Д’Агоста исподтишка глянул на спутника: Пендергаст согнулся, словно под тяжким грузом, глаза неестественно блестели, на лице застыло выражение нетерпения и страха, уголок рта подергивался. Он, должно быть, почувствовал взгляд д’Агосты, потому что выпрямился и одернул жилет. Глаза так и не утратили странного блеска.

– Идем.

Пендергаст двинулся мимо хижин и столовой к небольшому строению, расположенному особняком в подлеске на самом берегу Луангвы. Одинокий слон, стоя по колено в мутной, глинистой воде, втянул хоботом воду и вылил себе на спину, затем поднял морщинистую голову и испустил трубный звук.

В строении, видимо, помещалась администрация лагеря. Приемная была пуста, а в кабинете за столом сидел человек и что-то старательно строчил в блокноте. Лет пятидесяти, худой, жилистый, светлые, выбеленные солнцем волосы, очень загорелые руки.

– Чем могу… – При виде вошедших он умолк – явно ожидал увидеть кого-то из клиентов. – Кто вы?

– Андерхилл, – представился Пендергаст. – А это мой друг Винсент д’Агоста.

Хозяин кабинета перевел взгляд с одного на другого.

– Чем могу быть полезен?

Похоже, нежданные гости заглядывали сюда нечасто.

– Можно узнать ваше имя? – спросил Пендергаст.

– Рейз.

– Мы с другом приезжали сюда на сафари лет двенадцать назад. Нам случилось опять попасть в Замбию по дороге в лагерь Мганди, вот и решили заскочить к вам. – Пендергаст холодно улыбнулся.

Рейз выглянул в окно и посмотрел на парковочную площадку.

– Мганди, говорите?

Пендергаст кивнул.

Рейз кашлянул и протянул ему руку:

– Простите. У нас тут такие дела – повстанцы и всякое такое, поневоле запаришься.

– Понимаю.

Рейз показал на два обшарпанных деревянных стула:

– Садитесь, пожалуйста. Что вам предложить?

– Хорошо бы пивка, – мигом ответил д’Агоста.

– Конечно. Минуточку…

Рейз исчез и тут же вернулся с двумя бутылками пива «Моси». Д’Агоста пробормотал «спасибо» и сразу сделал большой глоток.

– Вы – директор лагеря? – спросил Пендергаст, когда Рейз опять уселся за стол.

Тот покачал головой:

– Я администратор. Вам нужен Фортнум. Он ушел утром, с группой.

– Фортнум, значит… – Пендергаст окинул взглядом кабинет. – Лагерь очень изменился.

– Приходится поддерживать конкурентоспособность, – объяснил Рейз с невеселой усмешкой. – Клиентам теперь подавай не только природу, но и удобства.

– Конечно. А жаль, правда, Винсент? Мы тут надеялись увидеть знакомых…

Д’Агоста кивнул.

Пендергаст как будто призадумался.

– А Алистер Уокинг? Он все еще окружной комиссар?

Рейз покачал головой:

– Умер, давно. Погодите-ка… Почти десять лет назад.

– Вот как? Что же случилось?

– Несчастный случай на охоте. У нас тут отбраковывали слонов, и он тоже присутствовал. Ему случайно выстрелили в спину. Такое вот несчастье.

– Достойно сожаления. Теперешнего директора, говорите, зовут Фортнум? А тогда был Уизли. Гордон Уизли.

– С ним-то все в порядке, – ответил Рейз. – Ушел от нас в позапрошлом году. Говорят у него теперь охотничья концессия у водопада Виктория… Живет как король. Его ребята просто по струнке ходят.

Пендергаст повернулся к д’Агосте:

– Винсент, а не припомните, как звали нашего оруженосца?

– Нет, – искренне ответил тот.

– Погодите… Уилсон Ньяла! С ним можно увидеться, мистер Рейз?

– Уилсон умер весной. Тропическая лихорадка. – Рейз нахмурился. – Минутку, вы говорите – оруженосец?

– Жаль. А наш следопыт, Джейсон Мфуни?

– Не слыхал. Впрочем, такие сотрудники часто меняются. Так, погодите, что там насчет оруженосца? Ведь у нас, в Нсефу, только фотосафари.

– Наше сафари было особенное.

Слово «особенное» у Пендергаста прозвучало так, что д’Агоста, несмотря на жару, почувствовал озноб.

Рейз недоуменно нахмурился.

– Благодарю за гостеприимство. – Пендергаст встал, и д’Агоста последовал его примеру. – Значит, у Уизли теперь концессия у водопада Виктория? А название лагеря?

– Улами-Стрим. – Рейз тоже встал.

– Вы позволите нам пройтись по лагерю?

– Если угодно. Только не беспокойте гостей.


Выйдя наружу, Пендергаст посмотрел по сторонам, как будто пытался сориентироваться, и, не говоря ни слова, зашагал по утоптанной тропе прочь из лагеря. Д’Агоста поспешил следом.

Солнце жгло немилосердно, гул насекомых все нарастал. По одну сторону тропы простирались заросли кустов и деревьев, по другую текла река Луангва. Рубашка прилипла к спине и плечам д’Агосты.

– Куда мы?

– В заросли. Туда, где… – Пендергаст не договорил.

Д’Агоста сглотнул:

– Ну да, конечно. Ведите.

Неожиданно Пендергаст повернулся к спутнику. Никогда д’Агоста не видел у друга такого лица – печаль, мука, бесконечная усталость.

– Извините, Винсент, но это я должен сделать один.

Д’Агоста с облегчением перевел дух:

– Понимаю.

Пендергаст посмотрел на него своими светлыми глазами, коротко кивнул, повернулся и ушел твердой, решительной поступью – прямо в буш, скрывшись в густой тени деревьев.

Наваждение

Подняться наверх