Читать книгу Ассистентка для тирана - Лана Ричи, Лиза Бренди - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеЕсли я была в панике, то босс выглядел совершенно спокойным. Мы подъехали к отелю. Он остановил машину, развернулся ко мне и спросил:
– Это ведь не глупая шутка, которую вы решили совместно провернуть?
– Нет, не глупая… то есть – мы ничего такого не решали!
Повисла короткая пауза, во время которой смотрел на меня так пристально, что мне стало по-настоящему страшно. Он ведь не будет меня пытать, чтобы выяснить, не причастна ли я к исчезновению.
– Хорошо. Ты ни при чем. Но он точно не устроил это сам? Может, случайно проговорился? Был как-то особенно недоволен…
Я постаралась вспомнить. Дэмиэн был недоволен, конечно. Да кто угодно будет недоволен, если лишить его выходного! Но уж он точно не выглядел как человек, который готов глупо подшутить над Фостером. Для этого нужно быть просто сумасшедшим!
– Значит, дело плохо.
Он сказал это почти спокойно. И от этого спокойствия мне стало страшно. Я озвучила мысль, которая мучила меня всю дорогу:
– Мистер Фостер, мы же сможем найти его? Ему же ничего не сделают?
Он посмотрел на меня так, словно хотел что-то сказать. Но потом передумал и просто вздохнул.
Теперь стало по-настоящему страшно.
Я попыталась себя успокоить.
Вряд ли похитители причинят Дэмиэну серьезный вред. Он – звезда. Его похищение уже само по себе может привести к серьезным последствиям. Если же они, не дай бог, еще и навредят ему – фанаты же их потом из-под земли достанут! Да и полиция без дела сидеть не будет: слишком громкое дело, чтобы отнестись к нему спустя рукава.
– А полиция? Вы будете обращаться в полицию?
– Нет. Толку от них…
Ясно. Все военные недолюбливают полицейских. И наоборот. Надеюсь, что это не закончится плохо для Дэмиэна.
Я посмотрела на Фостера. Он был собран, спокоен и принимал решения. И впервые за все это время я была рада, что сейчас рядом именно он. Что бы я делала, если бы мне самой предстояло выбирать: обращаться в полицию или нет? Страшно подумать. А если бы рядом был… ну, к примеру, наш режиссер. Он бы бегал кругами, верещал и рвал на себе волосы. Ну уж спасибо.
В отеле Фостер отправил меня в номер и распорядился, чтобы туда же принесли завтрак для меня. А сам пошел беседовать с портье.
И снова я удивилась. Как у него получается удерживать все в голове? Тут такие серьезные проблемы, а он помнит, что у меня с утра маковой росинки во рту не было. И я ведь не жаловалась.
Я успела принять душ и почти закончила с завтраком, когда дверь открылась и на пороге появился Фостер.
– Элис, дай мне свой ноутбук.
Я указала на прикроватный столик. Фостер, прошел в комнату и уселся на кровать, включая компьютер. Из пиджака он достал диск в простой прозрачной коробочке, без каких-либо надписей. Я отложила вилку и подошла к нему:
Он отмахнулся:
– Портье сказал, что он уехал ночью, один. Надо выяснить, на чем он уехал. Неплохо бы узнать номер машины.
– Так это записи с камер? Как вы их достали?
Он странно посмотрел на меня, будто увидел перед собой неразумного ребенка.
Ну да, чему я удивляюсь. Мне ли не знать, что мой босс может быть чертовски убедительным.
Он протянул руку и снова прихватил мой кофе. Я не стала возражать. Не самая большая потеря на сегодня.
Я уселась рядом с боссом на кровати, внимательно вглядываясь в экран. Но только там мелькали серые пятна на сером же фоне.
До часу на крыльце постоянно кто-то мелькал. Посетители выходили из отеля или возвращались в него по одному и группами. Но нашего «золотого мальчика» среди них не было. Тем не менее Фотсер останавливал запись каждый раз, внимательно изучая кадры и делая пометки в блокноте. Если же входящий был ему не известен – директор копировал кадр, собирая фотографии в отдельную папку.
Около двух часов ночи на крыльце отеля появился Дэмиэн. Качество записи было далеко не лучшим, но перепутать его с кем-то другим было просто невозможно. Тщательно уложенные светлые волосы, горделивая осанка, походка «я-король мира», даже манера вскидывать голову – все это я уже успела изучить в деталях. Через несколько минут к нему подкатила машина, судя по надписи – такси. Но ни названия компании, ни номеров разглядеть не удалось.
Фостер выругался:
– Портье не вызывал для него такси. Значит, Дэмиэн вызвал его самостоятельно. Или машину за ним прислали.
Я вздохнула. Значит, мы все еще топчемся на месте. Может, и следовало позвонить в полицию…
– Они его выманили, – сказала я.
– Не думаю, что это было трудно. Мерзавец явно едхал развлекаться!
Он вернул ноутбук на прикроватный столик и поднялся:
– Пойдем, осмотрим его номер. Может, поймем, куда именно он отправился.
Я хотела сказать, что это не слишком хорошая затея – в номере после визита горничных нас должна была ждать стерильная чистота. И вообще, как как мы попадем внутрь? Неужели босс решится взломать дверь?
Все-таки полиция могла бы…
Додумать эту мысль я не успела.
Босс достал из кармана карту-ключ, отпер номер, и мы благополучно вошли внутрь. Никаких вышибаний двери или вскрытия при помощи отмычек, как я себе рисовала.
Номер главной звезды проекта был, разумеется, намного роскошней, чем у простой ассистентки. И сейчас он был идеально убран. Что тут можно найти?
Фостер прямиком отправился в спальню. Пожав плечами, я пошла за ним.
– Сюда он, скорее всего, не заходил вообще. Возвращаемся в гостиную.
– А что мы ищем?
Он неопределенно пожал плечами:
– Все, что может указать, где он может быть.
Я заглянула в тумбочку. Если тут и были какие-то важные бумаги, горничные не стали бы ничего выбрасывать.
Пухлая стопка листков – сценарий. Груда визиток. Но один из бумажных листов сильно отличался: он был намного меньше и надпись на нем явно была сделана от руки. Подняв и расправив его, я прочитала: «Звездный дождь». Ниже шел ряд цифр. Видимо, телефонный номер. Я подозвала босса и протянула ему листок.
Мистер Фостер тут же достал телефон и набрал номер. По короткому разговору я поняла, что это ночной клуб.
Сунув бумажку в карман, босс направился к выходу, кивнув мне, чтобы я следовала за ним.
– И куда мы сейчас? В клуб?
– Не сразу, – сказал босс.
Мы вернулись в мою комнату. К моему удивлению босс направился прямо к шкафу, в котором висела одежда и, распахнув его, погрузился в изучение. Пока я удивленно хлопала глазами, он удрученно покачал головой:
– Не годится! Сплошные джинсы и футболки.
Обойдя его, я вынула брючный костюм, в котором сопровождала Дэмиэна на официальных встречах. Босс фыркнул:
– Идеально для слета старых дев! Но мы-то идем совсем в другое место…
В ночной клуб, ну конечно. Только вот чем плохи джинсы и майка?
– Но сначала нам придется съездить в магазин, купить вам подходящее платье.
Я обрадовалась, когда босс миновал магазин, в котором мы были утром. Но тот, возле которого он остановился, был не менее дорогим, только специализировался в основном на женской одежде. Я шла по торговому залу, с каждым шагом робея все больше. Да мне год копить нужно, чтобы один раз купить здесь хоть что-то! Босс не отставал, придирчиво изучая каждую модель.
Когда он остановился возле одного из платьев, я сперва успокоилась. Без рукавов, с достаточно глубоким вырезом, оно, тем не менее, выглядело вполне прилично. Да и ткань, отливающая перламутром, мне понравилась. Но когда он достал платье на свет, я обомлела. Оно было практически прозрачным. Надеть его – все равно, что выйти голой, покрыв тело перламутровой краской.
Босс, напротив, выглядел вполне удовлетворенным. Окинув меня взглядом, он кивнул:
– Подойдет идеально.
Продавец-консультант расплылась в улыбке. Видимо, цена на эту модель была не маленькой. Я же отрицательно замотала головой:
– Что вы! Я в жизни не рискну такое надеть!
Он нахмурил брови:
– Я и не прошу вас носить это в жизни. Но сейчас вы на работе. Считайте это ответственным заданием. И на кону стоит многое.