Читать книгу Удивительные факты о мире Гарри Поттера - Лиза Мари Бопп - Страница 8
Камень с несколькими именами
ОглавлениеХотя и в Британии, и в Америке говорят по-английски, в языках этих двух стран существует множество различий. В Америке первая история о Гарри Поттере называется не «Harry Potter and the Philosopher’s Stone» («Гарри Поттер и философский камень»), как в Великобритании, а «Harry Potter and the Sorcerer’s Stone» («Гарри Поттер и волшебный камень»).
Считалось, что таким образом книга будет продаваться лучше, потому что «Философский камень» может показаться слишком тяжёлым и напыщенным для американского рынка. Однако изменение коснулось не только книги. В последующих фильмах некоторые сцены приходилось озвучивать дважды из-за смены названия камня.