Читать книгу Мой орк - Лора Вайс - Страница 4

Глава 4

Оглавление

– А что мы сегодня будем делать? – Тайли сидела на толстой ветке в метре от земли, болтала ногами. Только-только предрассветная дымка рассеялась, воздух немного прогрелся, но все еще было зябко, потому Фаргар накинул на плечи девочки звериную шкуру, медвежью.

– Можем забраться на вершину высокого дерева, – стоял рядом с ней, ветер трепал длинный хвост орка, отчего волосы нет-нет, да касались лица Тайли, щекотали щеку. – Или напугать озерных дриад, они в это время как раз прихорашиваются, вот визгу будет, – и лениво усмехнулся.

– Что-то не хочется. А может в прятки?

– Это как?

– Один прячется, второй ищет.

– В этом лесу не есть хорошо, здесь по одному лучше не ходить.

– Ну, Фаргар, – и вдруг опустила голову ему на плечо, орк аж вздрогнул. – Давай в прятки. Дава-а-а-а-й… Пожалуйста.

Фаргар сейчас же втянул носом воздух, как же она необычно пахнет, хочется нюхать и нюхать. И ластится, словно ручной замур3. Орчанки ее возраста все драчливые, даже покусать могут, если не в настроении, а еще горластые. Тайли же совсем другая. Ее мягкий голос так и засел в голове, а до чего смешно она произносит слова на орочьем, особенно если пытается сделать голос грубее.

– Ладно. Давай, – а сам застыл на месте, лишь бы она голову не убирала с плеча.

– Спасибо, – обхватила его за могучую шею.

И сердце орка забилось с невероятной скоростью, как обычно бывает во время драк или охоты, а тут от простого прикосновения. Когда Тайли отпустила его и спрыгнула на землю, стало обидно.

– Я прячусь первая, – сняла с себя шкуру, отряхнула подол платья. – А ты отвернись и считай до тридцати.

А Фаргар все смотрел на нее, даже не моргал.

– Эй, ты чего? Не хочешь играть?

– Ничего, – замотал головой. – До тридцати, говоришь?

– Угу.

– Хорошо.

Пока он считал, Тайли устремилась вглубь леса. Искала какой-нибудь раскидистый куст. И нашла, причем целую поляну растений в полтора метра высотой с широкими толстыми листьями, под которыми можно было хорошо спрятаться. Девочка пробралась между листьями, прижалась к стеблю и притихла. Неожиданно мимо нее пронесся какой-то пушистый зверек с длинным полосатым хвостом, он им ловко цеплялся за стебли, чтобы удобно было лавировать меж растений. И Тайли побежала за ним. Но скоро животное выскочило из зарослей да умчалось прочь, а вот Тайли оказалась одна посреди чащи. Теперь ее и Фаргара разделяли густые заросли, раскинувшиеся на километры лево и вправо.

– Да что же это? Почему я такая балда, – треснула сея по лбу. – Фаргар!?– крикнула в сторону зарослей, но ответа не последовало.

А чаща привычно темнела, одинокие струйки света слабо освещали крошечные пятачки земли. Да уж, без Фаргара рядом лес тут же стал угрожающе тихим, страшным. Тайли еще раз огляделась, но звать орка больше не стала, а то привлечет еще к себе внимание каких хищников. Может, стоит затаиться и подождать Фаргара? Он ведь хорошо знает лес… Девочка добрела до раскидистого дерева и уже довольно ловко на него забралась. А вдруг не найдет? Тайли села на ветку, прижала колени к груди. Но не прошло и минуты, как где-то впереди затрещали деревья. Это же он! Нашел! И так быстро! Только вот из темноты вышел не Фаргар, а нечто огромное и уродливое. Лысый великан, из зубастой пасти которого текли слюни, он тяжело дышал, ростом был раза в полтора выше орка, при ходьбе явно косолапил. А в руке держал самодельный молот. Чудовище остановилось, начало принюхиваться.

– Тролль, – прошептала Тайли и еще сильнее прижалась к стволу.

Фаргар рассказывал, здешние тролли не особо хорошо видят, зато нюх у этих верзил отменный. Неужели учуял?

Тролль еще постоял с минуту, после чего направился прямиком к тому дереву, на коем сидела девочка. Завидев ее, здоровяк довольно ухмыльнулся, оголив желтые кривые клыки. А Тайли немедля перебралась на ветки повыше, что очень не понравилось троллю. Он принялся размахивать молотом в попытке зацепить бедняжку, а когда понял, что не выйдет, отбросил оружие в стороны и уже хотел взобраться на дерево, как ему прямо в голову прилетел увесистый камень.

– Э, дамар ды! Унда варак за бан! (Эй, тролль! От тебя воняет грязной свиньей!) – раздался знакомый Тайли голос.

За спиной тролля стоял Фаргар. На его слова верзила тяжело развернулся, лик чудовища исказила гримаса злости, ибо понял он, что именно сказал орк.

– Бы, кух бажа! (Смерть тебе, проклятый орк!) – прогремел оскорбленный до глубины души и пошел на обидчика.

А Фаргар не стал дожидаться, он вытащил из-за пояса кинжал и бросился на тролля. Сцепились двое не на жизнь, а на смерть. Несмотря на смелость, орк был слабее в силу возраста, все ж схлестнулся с взрослым самцом. Тайли следила лишь за Фаргаром и ругала себя за то, что навлекла на них такую беду. Он же погибнуть может! И она тому виной!

Из-за толщины шкуры тролля, кинжал почти не брал ту, оставлял лишь легкие порезы, а минутой позже громила извернулся и выбил из рук Фаргара оружие. Тогда орк попытался схватить соперника за шею, но тролль поднял его да запустил в дерево. Последовал удар страшной силы, после коего Фаргар не сразу смог подняться, а когда все же встал, ощутил резкую боль в боку, сковавшую легкие, но стоило посмотреть на перепуганную Тайли, что могла достаться этому уроду, моментом забыл про боль. Да и сознанием завладела ярость, та самая, что придавала сил, что превращала любого орка в беспощадного зверя во время сражений. Фаргар разбежался и врезался в тролля, отчего тот не устоял. Огромная глыба повалилась на брюхо, а орк кинулся на него сверху, наконец-то схватил за шею и крутанул вправо, сейчас же раздался противный хруст, а тролль обмяк.

– Мэ… (Всё)– произнес сквозь тяжелое дыхание.

А Тайли спрыгнула с дерева, подбежала к нему:

– Прости, – выпалила с ходу, – пожалуйста, прости. Тебе больно? – заметила, как Фаргар морщится и клонится вправо.

– Нет, не больно, – улыбнулся через силу. – Идем, я провожу тебя в лагерь.

– Фаргар, – схватила его за руку. – Ты больше не хочешь со мной дружить, да? – и слезы горошинами покатились по щекам.

– Не реви… – коснулся ее лица, чтобы стереть слезы. – Я хочу дружить. Но сейчас тебе лучше вернуться в лагерь.

– Я же вижу, тебе больно, – начала искать на нем раны или синяки, – здесь? – дотронулась до живота, – или здесь? – переместила ладонь на бок, а Фаргар тут же дернулся.

– Все хорошо, Тайли, – осторожно убрал ее руку с себя. – Пойдем.

Как оказалось, не очень-то далеко Тайли убежала от того места, где двое сидели. Фаргар быстро вывел из зарослей.

Они шли медленно и почти не говорили, девочка продолжала корить себя. Нет ей прощения! Фаргару теперь так больно, да он еле жив остался. Но все же взяла своего спасителя за руку и держала до самого конца. Даже если Фаргар больше не захочет ее видеть, пусть хотя бы знает, что ей не все равно, что она искренне сожалеет.

А вот и частокол показался впереди.

Тайли с Фаргаром как всегда встали за деревом, но на этот раз орк прислонился к стволу.

– Прости еще раз, – пробубнила себе под нос и опять зашмыгала носом. – Я глупая курица.

– Перестань, – коснулся ее подбородка и потянул вверх, чтобы посмотрела на него. – Знаешь, у Катаганов очень почетно сразиться с врагом, превосходящим тебя по силе и свирепости. Я сегодня одержал победу над взрослым троллем. Теперь на меня будут смотреть с уважением. Этого всегда хотел отец, ведь я должен быть сильнее остальных.

– Почему?

– Потому что должен, – слегка улыбнулся.

– А как они узнают, что ты победил тролля?

– Узнают.

– Так, ты не сердишься на меня?

– Чуть-чуть. Ты женщина… тебе простительно. Иди.

– А когда мы увидимся?

– Через два дня или три.

– Я буду тебя ждать.

И Тайли пошла в лагерь. А Фаргар к себе. С каждым шагом боль становилась сильнее, из-за чего приходилось часто останавливаться. Лишь к вечеру орк вернулся в деревню, что раскинулась посреди леса. Стоило войти в ворота, как его подхватили два стражника и сопроводили в шатер. Мать, увидев полуживого сына, так и застыла на месте.

– Фаргар? Что произошло?

– Я столкнулся с троллем.

А орчанка глянула на охрану:

– Ведите Тунгура сюда. Да поживей!

Скоро пожаловал лекарь, он быстро осмотрел Фаргара, который от боли уже тихо рычал. Сейчас и отец пожаловал.

– Что с моим сыном? – ворвался в его гулум4.

– Переломаны ребра, – произнес орк с длинной бородой, заплетенной в косы. – Но жить будет, только лежать придется долго. Хорошо ему досталось, еще бы немного и потроха повредил.

– Где ты повстречал тролля? – грозно посмотрел на сына.

– Недалеко от Эйны.

– Это озеро находится рядом с лагерем людей! Что ты там забыл? Я строго-настрого запретил соваться туда!

На его слова Фаргар промолчал.

– Ты победил в схватке? – спросил тише.

– Да.

– Хорошо. Но впредь ты из деревни и шагу не сделаешь без моего на то позволения. Мы на пороге войны с Аранхармом, каждый воин на счету, а мой сын бьется с грязными троллями. В другое время твоя победа сошла бы за честь, но сейчас сойдет лишь за глупость. Катаганов выживают с их земли, этими лесами испокон веков владели наши предки.

– Прости, отец, – процедил сквозь стиснутые зубы. – Я совершил ошибку.

Но орк лишь отмахнулся от него и покинул шатер. За ним следом вышла жена.

– Он победил тролля. И всего-то в пятнадцать лет. Твой сын очень сильный и бесстрашный. Это не может не вызывать уважения, – положила руку на плечо мужа.

– Я дорожу своим сыном, Марла. И уважаю. Но сейчас неспокойное время. Фаргар должен это понимать, а он по сей день скитается по лесам, точно неразумное дитя.

Тогда женщина успокоилась, и ее четко очерченные губы тронула улыбка.

– Присмотри за ним, – орк продолжал смотреть вперед себя, – не позволяй вставать. Ты знаешь, я тоже был отчаянный, но Фаргар превзошел даже меня.

– И все же он изменился, – улыбнулась еще шире, сверкнув белыми аккуратными клыками. – Фаргар мужает. Я верю, он еще заявит о себе и станет лучшим воином Катагана. Твоей гордостью, Радул.

А Фаргар думал только о том, что теперь нескоро сможет увидеть Тайли, и на душе от этого было скверно. Слова отца ему не указ, сколько раз он запрещал уходить из деревни и ровно столько же раз Фаргар уходил. Но сейчас рад бы сбежать, да переломанные кости не дадут с постели-то подняться…

Вот и Унараг пожаловал, наставник и правая рука отца. Опять будет воспитывать…

– Слышал, ты схватился с троллем. И победу одержал, – подошел к койке. – Не зря Радул за тебя боится, у тебя слишком горячая кровь, Фаргар. Я всегда что говорил?

– Случайная схватка, бестолковая схватка.

– Верно.

– Но то была не случайная битва, – посмотрел на наставника с вызовом.

– За что же ты бился? Или, может, за кого? – усмехнулся воин.

– Хотел, чтобы отец меня уважал.

– Глупый мальчишка, – покачал головой. – Радул тебя уважает. И хочет, чтобы ты был достойным главой клана в будущем. А для этого ты хотя бы должен оставаться живым.

– Я понял тебя, бэр Унараг.

– Хорошо если так…

Наконец-то он ушел. Фаргар с малолетства не терпел нравоучений, его злили наставления что отца, что матери, что Унарага. Юный орк не хотел возглавлять клан, считал, для того есть более достойные воины, но таков когум, власть переходит от отца к сыну, если отец добился уважения своего народа.

Так прошел день, самый скучный день в его жизни. Любое движение вызывало сильную боль, потому подолгу приходилось лежать в одном положении, еще мать постоянно носила травяные отвары, от которых не переставало тошнить. Но хуже всего, это попытки матери проявить ласку, вот уж воистину испытание на прочность. Фаргар чурался этих нежностей, он же мужчина, воин! Но когда его касается Тайли, когда берет за руку или трогает волосы, кладет голову на плечо, это приятно, этого хочется. Как же теперь быть? Ведь если не придет к ней спустя два дня, она посчитает его предателем, обманщиком и больше не захочет знать. А без нее уже все не то. С этой девчонкой лес преображается, охота доставляет куда больше удовольствия, еще она слушает так, как никто его никогда не слушал. И, несмотря на переломанные ребра, Фаргар был доволен схваткой, потому что смог защитить Тайли, смог показать ей свою силу.

А вот Тайли продолжала переживать, да так, что аппетит пропал. Мысли крутились в голове самые печальные. Пол-утра девочка провела у дерева, за которым они привыкли встречаться, но Фаргар не пришел. Если и завтра не придет… Нет, об этом даже думать не хотелось. Такого друга как Фаргар у нее больше никогда не будет, такого сильного, доброго, заботливого.

– Ты опять ничего не съела, – матушка так и застыла, глядя на полную тарелку тушеных бобов. – Не заболела часом? – потрогала лоб дочери. – Тайли, в чем дело?

– Все хорошо, просто не хочется.

– И к завтраку не притронулась, от обеда отказываешься.

– Мам, а ты когда-нибудь видела орков? – отставила от себя тарелку.

– Нет, детка. Не видела. И хвала Мириде, что не видела. Встреча с ними для людей заканчивается неминуемой смертью.

– А вдруг это не так? Вдруг орки всего лишь защищают свой дом? Ну, как мы… Аранхарм. И почему мы защищаем наш дом здесь? На их земле.

– Откуда такие мысли? – искренне удивилась Тара. – Твой отец хочет проложить дорогу до Дербо, чтобы мы могли торговать с соседями, а орки нам этого не позволяют.

– Но ведь можно с ними договориться. Они любят обмен, можно с ними чем-нибудь обменяться.

– Твой папа пытался договориться, но это не так-то легко.

– Просто, если бы орки пришли в наш город и начали нас выгонять, нам бы это тоже не понравилось, – встала из-за стола и пошла на улицу.

А Тара осталась стоять, пораженная рассудительностью дочки. Никогда раньше Тайли не задавалась подобными вопросами, для нее пребывание в лагере было сродни забавному приключению. Возможно, малышка что-то слышала из разговоров Арвига с баннеретами. И печальнее всего то, что Тара придерживалась таких же мыслей, в душе она верила, договориться с орками можно, однако муж не хочет мира, ему нужна земля, чтобы править ею как своей.

Тайли тем временем забралась на чердак сараюшки, достала из-под мешков с мукой свою сумку. В ней хранились разные интересные вещицы, собранные в лесу. Но самой большой ценностью были бусы Фаргара. Он их подарил ей после того, как Тайли удачно метнула нож в дерево, мало того, что не промахнулась, так еще и угодила почти в цель. И сразу личико просияло улыбкой. Хоть бы Фаргар пришел завтра… он должен прийти, ведь они друзья. Друзья навек. Вдруг улыбка уступила место слезам. Хороша подруга, из-за нее Фаргар пострадал, из-за нее ему больно.

3

Белый лис

4

Помещение, комнату

Мой орк

Подняться наверх