Читать книгу Childe Harold's Pilgrimage (With Byron's Biography) - Lord Byron - Страница 143

12.

Оглавление

The seal Love's dimpling finger hath impressed

Denotes how soft that chin which bears his touch.

Stanza lviii. lines 1 and 2.

"Sigilla in mento impressa Amoris digitulo

Vestigio demonstrant mollitudinem."

Aul. Gel.

The quotation does not occur in Aulus Gellius, but is a fragment in iambic metre from the Papia papæ περὶ ἐγκωμίων of M. Terentius Varro, cited by the grammarian Nonius Marcellus (De Comp. Doct., ii. 135, lines 19-23). Sigilla is a variant of the word in the text, laculla, a diminutive of lacuna, signifying a dimple in the chin. Lacullum is not to be found in Facciolati. (Vide Riese, Varro. Satur. Menipp. Rel., 1865, p. 164.)]

Childe Harold's Pilgrimage (With Byron's Biography)

Подняться наверх