Читать книгу Majesty - Louis Couperus - Страница 7

1

Оглавление

Table of Contents

Lipara, usually a city white as marble: long, white rows of villas on a southern blue sea; endless, elegant esplanades on the front, with palms whose green lacquer shimmered against an atmosphere of vivid blue ether. But to-day there drifted above it, heavily, a sombre, grey sky, fraught with storm and tragedy, like a leviathan in the firmament. And this grey sky was full of mystery, full of destiny, of strange destiny: it precipitated no thunder, but remained hanging over the city, merely casting faint shadows over the brightness of its palaces, over the width of its squares and streets, over the blue of its sea, its harbour, where the ships, upright, still, anxious, raised their tall masts on high.

White, square, massive, amid the verdure of the Elizabeth Parks, in the more intimate mystery of its own great plane-trees—the celebrated plane-trees of Lipara, world-famed trees—stood the Imperial, the emperor's palace, quasi-Moorish, with white, pointed arcades: it stood as the civic crown of the capital, one great architectural jewel, separated from the city, though standing in its very midst, by all that park-like verdure.

The empress, Elizabeth of Liparia, sat in the private drawing-room of her apartments in the right wing; she sat with a lady-in-waiting, the Countess Hélène of Thesbia. The windows were open; they opened on the park; the famous plane-trees rose there, knotty with age, wide-spreading, anxious, motionless with their trimmed leaves, between which a dull-green twilight shimmered upon the lawns which ran into the distance, rolling softly and smoothly, like tight-stretched velvet, into an endless violet vista, with just here or there the one strident white patch of a statue.

A great silence buzzed its strange sound of stillness indoors from the park; it buzzed around the empress. She sat smiling; she listened to Hélène reading aloud; she tried to listen, she did not always understand. A nervous dread haunted her, surrounded her, as with an invisible net of meshes, unbreakable. This dread was for her husband, her children, her elder son, her daughters, her younger boy. This dread crept along the carpet beneath her feet; it hung from the ceiling above her head, stole round about her through the whole room. This dread was in the park: it came from afar, from the violet vistas; it swept over the lawns and climbed in through the open windows; it fell from the trees, it fell from the sky, the grey, thunder-laden sky. This dread trembled through Liparia, through the whole of Liparia, through the whole empire; it trembled in, in to the empress, enveloping her whole being....

Then Elizabeth drew a deep breath and smiled. Hélène had looked up to her at a certain sentence with a light stress of voice and eyes, pointing the dialogue of the novel; this made the empress smile and she listened afresh. The anxiety smouldered in her, but she extinguished it with abounding acquiescence, acquiescence in what was to happen, in what must happen.

The novel which Hélène was reading was Daniële Cortis, a work that was in vogue at court because the Princess Thera had liked it. The countess read carefully and with great expression; the rhythm of the Italian came from her lips with the elegance of very pointed Venetian glass, flowery and transparent. And the empress wondered that Hélène could read so beautifully and that she did not seem to feel the anxiety which nevertheless stole about everywhere, like a spectre.

There was a knock at the door leading from the anteroom; a flunkey opened the door; a lady-in-waiting appeared between the hangings and curtseyed:

"His highness Prince Herman," she announced in a voice that hesitated a little, as though she knew that this hour of the afternoon was almost sacred to the empress.

"Ask the prince to come in," replied the empress: her voice, with all its haughtiness, sounded kind and attractive and sympathetic. "We have been expecting the prince so long...."

The door remained open, the lady-in-waiting disappeared, the flunkey waited at the hangings, motionless, for the prince to come. His firm tread sounded, approaching quickly, through the anteroom; and he made a pleasant entrance, with friendliness in his healthy, red face and the joy of meeting in his large grey eyes, with their gleaming black pupils. The flunkey closed the door behind him.

"Aunt!"

The prince stepped towards the empress with both hands outstretched. She had risen, as had Hélène, and she moved a step towards him; she took his two hands and allowed him to kiss her heartily on both cheeks.

Hélène curtseyed.

"Countess of Thesbia," said the prince, bowing.

"So you have come at last!" said the empress, with jesting discontent. She shook her head, but could not but look kindly at his pleasant, handsome, healthy face. "Why did you not telegraph for certain when you were coming? Then Othomar would have gone to the station, but now...."

She shrugged her shoulders with a smile of regret, as much as to say that now it could not be helped that his reception had only been tel quel....

"But, aunt," said Herman—the tone of his voice implied that he would never have demanded this of Othomar—"I have been excellently received: General Ducardi, Leoni, Fasti, our worthy minister and Siridsen...."

"Othomar will be sorry all the same," said the empress. "He is out driving now with Thera. Thera is driving her new bays. I can't understand why they went; it is sure to rain!"

The empress resumed her seat, with an anxious look at the weather outside; the prince and Hélène likewise sat down. A cross-fire of enquiries after the two families was kindled between the empress and her nephew; they had not seen each other for months. There was much to be discussed; the times were full of disaster; and the empress showed a long telegram which the emperor had sent from Altara about the inundations. Her fingers shook as they held the message.

She was still a woman of remarkable beauty, in spite of her grown-up children. But the charm of her beauty was apparent to very few. In public that beauty acquired a hardness as of a cameo: fine, clear-cut lines; great, cold, brown eyes, without expression; a cold, closed mouth; before people her slender figure assumed something stiff and automatic; she even showed herself thus before the more intimate circles of the court. But when she was seen, as now, in the seclusion of her own drawing-room, with no one except her nephew, whom she loved almost as much as her own children, and one little lady-in-waiting whom she spoilt, then, in spite of the dread which she repressed deep down in her heart, she became another woman. In her simple grey silk—she was in slight mourning for a relation—what was stiff and automatic in her figure changed into a gracious suppleness of carriage and movement, as spontaneous as the other was studied; the cameo of her face became animated; a look almost of melancholy came into her eyes; and, above all, a laugh about that cold, hard mouth was as a gleam of sympathy that rendered her unrecognizable to one who had seen her for the first time cold, stiff and austere.

Prince Herman of Gothland was the second son of her sister, the Queen of Gothland. A tall, sturdy lad in his undress uniform as a naval lieutenant, with the healthy, Teutonic fairness of the house of Gothland: a firm neck, broad shoulders, the swelling chest of an athlete, the determined quickness of movement of a lively nature, more than sufficient intelligence in his large grey eyes with the black pupils and with now and then a single pleasant, soft note in his baritone voice, a note that caused a momentary slight surprise and rendered him attractive when it sounded gently in the midst of his virility. And now that he sat there, easily, simply, pleasantly and yet with a certain dignity that did not permit him an absolute excess of joviality; now that he spoke, with his sweet voice, of his father, his mother, his brothers and sisters and asked after his uncle, the Emperor Oscar of Liparia, asked after Othomar, Thera: now, yes, now he aroused in the empress a delicate feeling of family affection, something of a secret bond of blood, a very solid support of relationship amid the isolation of their respective grandeurs, the grandeurs of Liparia and Gothland. Yonder, at the other side of Europe, far, far away from her and yet so near through the magnetism of this delicate feeling, she felt Gothland lying as one vast plain of love, whither she could allow her thoughts to wander. She was no longer giddy with melancholy and dread in that she was so high together with those whom she loved, her husband and her children, for she was not high alone: in her highness she leant against another highness, Liparia against Gothland, Gothland against Liparia. It brought moist tears to her eyes, it brought a melancholy that was like happiness clinging to her breath. The spectre of dread had disappeared. She could have embraced her nephew; she would have liked to tell him all this: his mere presence gave her this feeling, a feeling of comfort and of strength; she had not known it for months.

Majesty

Подняться наверх