Читать книгу Phobos - Lover of good stories - Страница 6

– 5 —

Оглавление

– Доброе утро, Мэй.

Девушка резко повернула голову в сторону дверей и улыбнулась стоящей на пороге Тесс.

– Ну и как мои дела?

– Отлично. Анализы прекрасные, ты здорова.

– Лучшие новости за последние несколько лет, – облегчённо улыбнулась Мэй.

– Лет?

– Лет, ты не ослышалась.

– Тогда нам точно стоит держаться вместе. Идём, позавтракаем, и я познакомлю тебя с дочкой.

Поглощённая тем, чтобы придать божеский вид выделенной ей в качестве одежды безразмерной футболке, Мэй замерла и прищурилась.

– Прости, я не ослышалась? Дочкой?

– Да. – Тесс мягко улыбнулась и заправила за ухо прядь волос. – Оливия, ей девять.

– Во сколько же ты её родила? – ошеломлённо поинтересовалась Паркер.

– Не так давно, мне казалось, что рановато, а сейчас я так уже не думаю. Она то, ради чего я живу.

– А её отец?

– Муж погиб два года назад.

– О Господи! Прости мне мою бестактность! – Мэй расстроенно всплеснула руками.

– Всё в порядке. Мы обе пока ещё не смирились, но более или менее научились с этим жить. А ты? Муж? Дети?

– Никого. Даже кошки нет.

– Сочувствую, – серьёзно и явно искренне ответила Тесс.

– Привыкла уже.

Мэй постаралась придать своему ответу нужный эмоциональный окрас. Ей совершенно не хотелось взваливать на эту красивую, хрупкую девушку, потерявшую мужа, свои проблемы. У Тесс Хантер собственный набор был очевидно внушительнее.

– Предлагаю всё же вернуться к теме завтрака. Не против нашей с Лив компании?

– Да я счастлива, что это вы не против моей! От меня тут все как от прокаженной шарахаются…

– Думаю, вскорости из-за избытка настойчивого мужского внимания ты будешь вспоминать эти времена с ностальгией, – фыркнула Тесс.

– Всё так плохо?

– Предлагаю тебе самой сформировать суждение на сей счёт. Поговорим об этом через пару дней.

– Пару дней… Стоп! Ты что, хочешь сказать, что меня отсюда не выпустят? – Мэй резко остановилась прямо посреди коридора.

– Нет. Из госпиталя пока никого не выпускают. Извини, вынужденная мера.

– Готова поспорить, что руку к этому приложил Кинг. У него прямо пунктик на тюремном режиме!

– Полковник Кинг и его люди лишь обеспечивают охрану. Крайне неплохо, вынуждена отметить. А распоряжение о подобных мерах отдала я. Стандартный протокол.

– Надолго? – с тоской поинтересовалась Мэй, заранее зная ответ.

– Сложно сказать…

– Чёрт возьми, у меня даже смены нижнего белья нет, я уж молчу о нормальной одежде.

– Уверена, если поговорить с полковником, то…

– О да! Так и вижу, как выдаю ему список, а он едет в ближайший супермаркет, где набивает корзину средствами женской гигиены и трусиками.

Переглянувшись, девушки рассмеялись. Суровый полковник Кинг абсолютно не походил на человека, посещающего супермаркет.

Оливия нашлась в столовой; болтая ногами, девочка жевала бутерброд, запивая соком.

– Детка, познакомься, это Мэй Паркер. Помощник мэра. – Тесс улыбнулась дочери, садясь рядом.

– Того самого мэра, что застрелили?

– Боже, Лив… – Хантер закатила глаза и цокнула языком. – Извини её, Мэй.

Откуда ты знаешь?! – Тесс требовательно уставилась на девочку.

– Да тоже мне новость. Все это знают. Сказали, что красотку из мэрии сегодня выпускают из изоляционного блока. Очевидно, что Мэй красотка, ты сказала, что она помощник мэра. Всё сошлось. Я умею складывать два и два.

– О, я заметила, – рассмеялась Паркер. – Она у тебя славная, – обратилась она уже к Тесс.

– А ещё невоспитанная. Где твои манеры, Лив? А поздороваться? Представиться?

– Да ты ведь и так сказала, как меня зовут. Разве нет? – удивление на лице девочки было таким искренним, что девушки, переглянувшись, улыбнулись. – Ма, будешь кофе? А ты, Мэй?

– С удовольствием, – кивнула Паркер.

– Тебе не обязательно ходить, детка, могу…

– Так я и не пойду, – лицо девочки озарила довольная и хитрая улыбка. – Сейчас Ро всё сделает…

– Что? Кто? Нет, Лив, нет! – зашипела Тесс, но было уже поздно.

Оливия обернулась к столику, где сидели военные. Хилл, словно только и ждал этого вербального «сигнала», вскочил и через секунду уже стоял рядом. – Дамы…

– Здравствуйте, майор, – выдавила из себя Тесс.

– Мисс Мэр, рад, что ты в порядке, – Роб обратился к Мэй, но лишь на секунду задержав на девушке взгляд, а затем вновь уставившись на Хантер. – Решил, что мне простительно, если я отброшу официальное обращение. Вроде как, причастен к твоему покушению на убийство, но хорошо, что не выгорело.

– Как насчёт кофе, Ро?

– А тебе можно кофеин, Лив? – удивлённо вскинул брови тот.

– Помимо меня тут есть ещё кое-кто… – намекнула девочка.

– Сейчас все организуем. Один момент.

Как только Хилл метнулся к раздаче, Мэй и Лив, не сговариваясь, посмотрели на пунцовую Тесс.

– Бо-о-оже, да он только что дыру на тебе не просверлил, – прошептала Паркер.

– Лив, ты это специально? – Тесс с упрёком посмотрела на дочь.

– А что я? Роб просто хочет быть полезным и только, – пожала плечами та, сделав невинное личико.

Мэй фыркнула, и наконец Хантер улыбнулась.

– Я, пожалуй, пойду. Куча работы. Милая, не забывай, что через час занятия, ладно?

– Мам, а кофе?

– Люблю тебя. Мэй, заходи в любое время. Буду рада.

Наскоро чмокнув дочь в макушку, Тесс выскочила за дверь прежде, чем Роб вернулся с завтраком.

Парень так многозначительно покосился на опустевший стул, что Мэй не выдержала:

– Её вызвали. Что-то по результатам исследования. Очень важное.

– Ага. Мега-важное, – поддакнула Лив. – Но ты ведь можешь отнести ей кофе в лабораторию, да? Иначе она так и проходит голодной до самого вечера. Всегда так. Когда работает – про всё забывает.

– Так и сделаю! – воодушевился Хилл, вновь заулыбавшись.

Глядя в спину удаляющемуся майору, Мэй заметила:

– Я одна заметила, что он унёс и мой кофе тоже?

– Не, я тоже обратила внимание, – хихикнула Лив. – Но это поправимо.

Обернувшись, девочка окликнула парней. К ним, словно по команде, кинулись сразу трое, и тогда Паркер поняла, к чему был разговор про ностальгию и одиночество…


***


– Извините, мисс, вы куда?

Дорогу Мэй преградил здоровенный детина под два метра ростом. В руках он держал автомат и выглядел донельзя сурово.

– О, мне нужно ненадолго выйти в город. Буквально на пару часов.

Очаровательно улыбаясь, Паркер уже видела, что её план не сработает. Вояка окинул её внимательным взглядом и поинтересовался.

– Пропуск есть?

– Пропуск? – захлопала ресничками Мэй.

– Да, пропуск. Подписанный полковником Кингом. Без него я не могу Вас выпустить.

– Скажите, а этот пропуск может подписать кто-то ещё? Тесс Хантер из ЦКЗ, к примеру…

– Я подчиняюсь приказам полковника Кинга, мисс. Поговорите с ним.

– Ой, да его не поймать! Вечно ваш полковник чем-то занят… – предприняла последнюю попытку Мэй.

– Да вон же он.

Солдат дернул подбородком куда-то за её спину. Мысленно застонав, Мэй обернулась, чтобы воочию лицезреть стремительно приближающегося Дейва. Рядовой тут же замер по стойке смирно, в то время как Паркер испытала острую потребность сбежать.

– Форд, доложи обстановку, – распорядился Кинг, приблизившись.

– Сэр, девушка хотела покинуть территорию госпиталя без пропуска, – моментально наябедничал тот.

– Что ты говоришь…

Полковник с интересом уставился на Мэй, жестом отпуская рядового, тут же умчавшегося прочь.

– Это правда, мисс Паркер? – вкрадчиво поинтересовался Кинг.

– Да! Мне, чёрт бы вас всех побрал, нужна одежда! Средства личной гигиены!!! Я единственная, кого сюда впихнули силой! – тут перешла в атаку Мэй.

– Правильно ли я понял – Вы хотите посетить магазин?

– Нет! Я хочу посетить свою квартиру и собрать личные вещи и одежду, чтобы моё пребывание здесь было менее паршивым!!!

– Через двадцать минут я собирался выезжать на осмотр территории, так что могу сделать небольшую остановку возле Вашего дома и забрать всё необходимое по списку.

– Я не дам Вам ключи от квартиры! – едва не задохнулась от возмущения девушка. – Вы себе вообще как это представляете?!

– Не вижу в этом ничего предосудительного. Вы мне список и ключи – я Вам вещи по приезде.

– О, то есть вы считаете нормальным шариться в нижнем белье посторонней девушки? – едко поинтересовалась Мэй.

– При чём здесь белье? – непонимающе нахмурился полковник.

– А Вы что, решили было, будто я затеяла всё это ради модного платья и пары лодочек?

На красивом лице Дейва на долю секунды мелькнуло растерянное выражение, но он очень быстро взял себя в руки.

– Хорошо. В качестве исключения Вы едете со мной. Но имейте в виду, что я не отпущу Вас одну.

– Конечно, Вам ведь нужно будет поскорее успеть пустить в меня пулю в случае чего.

– Надеюсь, мисс Паркер, до этого не дойдёт, а то получится, что прокатились зря. Жду Вас через пятнадцать минут на подземной парковке госпиталя. Если опоздаете, я уеду один.

Повернувшись к ней спиной, Дейв зашагал в обратном направлении, а Мэй, не сдержавшись, показала язык его широкой спине.

Phobos

Подняться наверх